ID работы: 9445757

Брошенная Императрица / The Abandoned Empress

Гет
Перевод
R
В процессе
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 47 Отзывы 67 В сборник Скачать

Ch 53

Настройки текста
— Аллен… — Тия?.. — Мне очень жаль. Я пришла сюда немного поздно. — … — Я хотела встретиться с тобой лично, но не могла бросить работу. Мне очень жаль, Аллен. Тебе было очень больно? Аллендис, стоявший безучастно, внезапно обнял меня. Когда я оказалась в его объятиях, он сказал хриплым голосом: — Тия… — Да. — Тия, это правда ты? А? Ты моя девочка? — Да. — Тия… — Да, Аллен. Аллендис звал меня бесконечно, но не собирался отпускать. Я была удивлена, когда почувствовала, как на меня капает влага. — Ты сейчас плачешь, Аллендис? — Я думал, что больше никогда тебя не увижу! — О нет, Аллен. — Я думал, что ты закрыла своё сердце для меня после того, как больше не отвечала на мои письма. Я был нетерпелив и напуган. — Теперь всё в порядке. Прости, что побеспокоила тебя. Я осторожно протянула руки и похлопала его по спине. Мне было жаль, что я не написала ему письмо, потому что я хотела увидеть его лично. Жаль, что я не послала ему письмо, если бы знала, что он в таком плачевном состоянии. Сколько времени прошло? Аллендис наконец отпустил меня и неловко улыбнулся. Я отражалась в его изумрудных глазах, которые казались немного красноватыми. — Прости, Тия. Ты сильно удивилась? — Ну., немного? — Понятно. Прости, что застал тебя врасплох. — Нет, всё в порядке. Прости, что не написала тебе. Кстати, ты выглядишь очень занятым. Я помешала? — Нет. Ты всегда желанный гость в моём доме. Ну что, пойдем отсюда? Тут нет места для нас, чтобы сидеть здесь. С улыбкой он протянул руку. Когда я взяла его за руку и повернулась, то увидела блестящее серебряное письмо среди документов, которые упали на пол. «А? Серебристое? Мало кто стал бы писать на такой цветной бумаге.» Когда я широко открыла глаза, то увидела ровный и аккуратный почерк, который показался мне очень знакомым. «Ух, это же…» — Тия? — Когда он с любопытством окликнул меня, я оторвала взгляд от письма. Тем не менее, я не могла избавиться от остаточных образов того письма, которые мерцали перед моими глазами, пока я не вошла в приемную, куда Аллен и сопроводил меня. Я не была уверена, потому что была немного далека от этого, но если я не ошиблась, отправителем письма определенно был кто-то, кого я знала. — Пожалуйста, принесите мне ломтик лимона с горячей водой. Вскоре после этого он с улыбкой обратился к вошедшей горничной. Горничная, которая стояла безучастно, тут же исчезла исполнять его просьбу. Почему он это делает? Очевидно, горничная не была новичком, поэтому она знала, какой у него любимый чай, даже без его просьбы. — Ты выглядишь гораздо лучше, чем когда я видел тебя в последний раз, Тия. Как тебе жилось в родовой усадьбе? — Ну, я там прошла через взлеты и падения, но теперь всё в порядке. — Хорошо. А как насчет людей там? — Ну, я видела там многих служащих в первый раз, но все они были очень добры и рыцари были хорошими. Ну, иногда случались стычки между сэром Сеймуром и Карсейном, но всё было не так уж плохо. — А что касается сэра Сеймура, тот ли это рыцарь, которого я видел раньше? — Да. В тот момент, когда он услышал мой ответ, я заметила, как его брови зашевелились. «А? Сэр Сеймур беспокоит его?» Когда я медленно закрыла глаза и открыла их, он спокойно смотрел на меня. — Понял. Кстати, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что были стычки между Карсейном и рыцарями. — Ну, иногда они ссорились, но не устраивали дуэлей или кулачных боев. — Правда? — Да. Как ты знаешь, Карсейн разговаривает немного грубо. Сначала они поссорились из-за этого, но потом поладили. Если подумать, интересно, всё ли хорошо с ним сейчас. Когда мы вернулись в столицу, он вёл себя немного странно. Когда я уже собиралась заговорить о нём, появилась горничная и поставила на стол чайник и кружку с горячей водой. Там же стояло блюдце с ломтиками лимона. Аллендис задумчиво посмотрел на меня и сказал: — Ты не могла бы меня извинить, Тия? Мне нужно кое-что принести сюда. — Конечно, давай. Когда я кивнула, он с улыбкой поднялся. Через некоторое время он вернулся, держа в руках маленькую шкатулочку. Что это? Он заметил, что мне стало любопытно вместо ответа протянул её мне и сказал, чтобы я открыла крышку. Открыв крышечку деревянной шкатулки, на которой был выгравирован крест-ключ, она была наполнена синими и фиолетовыми сухими лепестками. — Что это такое, Аллен? Это впервые, когда я вижу нечто подобное. — Этот цветок растет только на территории нашего поместья. Они называются блу меллоу. Объяснив всё подробно, он положил в чашку сухие лепестки. Когда он наливал воду, её ярко-синий цвет расплывался в горячей воде. Это было так прекрасно, что я невольно вскрикнула. — Ух ты, как красиво. — Ты права. Но это еще не всё. Посмотри внимательнее, Тия. Он схватил ломтик лимона и капнул несколько капель сока в синий чай. — Ух ты! Цвет изменился… — Как насчет этого? Ну разве не прелесть? Синий цвет исчез и розовый цвет внезапно образовался вместо него. Как это случилось? У меня глаза полезли на лоб. Когда я отодвинула чашку, чтобы посмотреть поближе, он усмехнулся и протянул мне шкатулочку. — Прими это. — А? — Это подарок. Я приготовил его, думая о тебе. Я рад, что он тебе понравился. — Разве можно забрать такую редкость? Ты сказал, что он растет только в поместье Верита. — Всё в порядке. Я всё равно приготовил его для тебя. — Неужели? Я широко улыбнулась неожиданному подарку. Когда я собиралась выразить ему свою благодарность, он яростно замотал головой, молча глядя на меня. — В чем дело, Аллен? — Я никогда раньше не видел, чтобы ты улыбалась. — А? — Я хочу сказать, что впервые вижу, как ты так ярко улыбаешься. — Ну, разве я выгляжу странно? — О, нет. Тия, не смей так улыбаться перед другими. Ладно? — А? Ты, должно быть, шутишь. Улыбаясь ему, я снова заглянула в шкатулочку. Я почувствовала странный запах сухих цветов в коробке, смешанный с синим и фиолетовым. Как удивительно! Почему он становится розовым? — Тия. — А? — Теперь ты в порядке?.. — Ну, много чего случилось, но теперь действительно всё хорошо. Спасибо за заботу. — Мне стало легче, услышав это. Аллендис кивнул, пытаясь сказать что-то еще. Мне было интересно, что он хотел сказать, но я не стала спрашивать. Поскольку я уже много говорила с ним, основываясь на своём сне, я больше не хотела рассказывать ему о своём прошлом. Попивая сладкий розовый чай, я болтала с ним о множестве других вещей. Поскольку мы с не виделись последние полгода, нам было о чём поговорить. Я была удивлена, когда снова наполняла пустую чашку, потому что время шло так быстро. Я поспешно встала, когда за окном начало темнеть. Учитывая то, что сказала Лина, я подумала, что будет лучше вернуться домой до того, как вернётся папа. — Аллен, я думаю, мне пора возвращаться. — Ах, уже так поздно? — Он говорил с задумчивым выражением лица. Мне было жаль, что мне придётся уехать. Попрощавшись с его матерью, которая сочувствовала, что мне придётся вернуться, я направилась вместе с ним к экипажу. — Позволь мне почаще писать тебе. Кстати, ты бросаешь фехтование? — Ну, я не брошу это дело раз и навсегда, но не думаю, что смогу посвятить ему всё своё время, как раньше. «Я думаю, что с этого момента я должна больше помогать папе.» — О, те документы, над которыми ты работал, были связаны с твоим новым назначением, верно? — Ах, да ты права. Аллендис казалось был смущен на мгновение, тут же кивнул. Мне было печально от мысли, что наши пути расходятся, но я молча улыбнулась, потому что уже понимала, что этого не изменить. — Тия?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.