Летард: прощание
25 июня 2020 г., 09:00
Летард горевал о потерянном покое. Он любил тихие вечера в своем кабинете, любил разбирать бумаги и чувствовать, что его решения приносят пользу людям. Теперь же он сидел за письменным столом и не мог собраться с мыслями. Он ждал посланников. Разумеется, лорд Вереска заподозрил его, но обвинить не посмел и даже отпустил. Вереска был за регента, Старый Пес последует его примеру, раз Летард отказался от брака, во владениях Альда будет править Торадас. Летард оказался в окружении лордов, у которых не будет иного выхода, кроме как перетянуть его на свою сторону или погубить. Он здраво оценивал свои силы и понимал, что все начнется с переговоров, отчего хотелось выть.
Беспокоило исчезновение Лекадии. Она уже должна была приехать. Что-то случилось, Летард отправлял людей на ее поиски — бесполезно. Это была его вина: повез бедняжку к Вереска, хотя все понимал. А ведь она так верила ему. Летард не мог не замечать, как она наблюдала за ним и торопливо отворачивалась, как робела при разговоре и ловила прикосновения, когда он накрывал ее плащом. Летард старался не давать надежду, хотя и сам тайком поглядывал на Лекадию. Она изменилась после поездки к Старому Псу, в ней словно загорелся огонь, который привлекал, манил изведать себя и направить.
Пришел Мельник, и Летарду сразу не понравилось, как старательно он подбирал слова.
— Лорд Нортван, — он помолчал, — к замку подошли… подошел Орк, он сопровождал леди, которая отказалась назвать себя.
Они молча посмотрели друг на друга. Мельник едва заметно кивнул, давая понять, что увидел Лекадию. Летард так удивился, что не сразу взволновался.
— Орк? Ты ведь должен был найти ему занятие, пока не объявится его госпожа.
— Я отправил его к каменщикам, которые укрепляют башню. Мне докладывали, что от него немного вреда.
Когда гостей ввели, Летард решил, что прошлый визит ему приснился: снова огромный воин сверкал глазами, снова женская фигура в плаще, только не мокром, а грязном. Снова Орка увели, и он остался наедине с молчаливой тенью в плаще. Леди Лекадия, в чем Летард не сомневался, сняла капюшон и направилась к нему. Ее было не узнать: исхудавшая, растрепанная, с синяками под глазами и хромая. В этот раз она несла в себе пробудившийся огонь и почти надвигалась на Летарда, только на губах играла ласковая улыбка.
— Леди Лекадия? — только и выдохнул он. — Куда вы исчезли?
Она торопливо втянула воздух, но ее опередил мужской голос:
— Вы бы назвали ее так, лорд Нортван, если бы могли переиграть первую встречу?
Он доносился из неоткуда и заполнял комнату. Летард вскочил со стула и взялся за рукоять кинжала. А вот Лекадия не удивилась. Она бросила на Летарда виноватый взгляд и опустила голову.
— Увы, — продолжал заполняющий голос, — первую встречу не изменить, как и ее последствия.
Как обычно при опасности, на Летарда накатило спокойствие. Он увидел говорящего: из тени в углу медленно появлялась мужская фигура. Он был одет в черную узкую одежду, на голове был капюшон, что искажало черты и мешало заметить его во мраке.
«Тень», — догадался Летард. Он сталкивался с ними на войне и не уважал. Скрытные, убивающие со спины шантажисты, но невероятно эффективные.
— Давно ты здесь? — спросил Летард и сел. Даже убрал руку с кинжала: хотел бы убить — давно убил бы.
— Достаточно, — протянул Тень и обошел Лекадию со спины.
Взглядом она молила о прощении. Летард разозлился бы, но теперь украдкой рассматривал комнату. Тень мог быть не один. Тянуло обернуться и заглянуть под стол, даже чудилось прикосновение к ногам, но Летард не позволял себе выдать страх.
Тень беззвучно скользил к столу, вместо лица у него была чернота. Это угнетало, хотелось видеть врага и знать, что это человек.
— И что увидел? — Летард и не думал скрывать раздражение.
Тень хохотнул и сел напротив Летарда, тоже почти беззвучно, словно черная дымка.
— От мрака не спрятаться, он повсюду, поэтому я вижу и знаю все.
Летард втянул воздух, но Тень примиряюще поднял руку и продолжил серьезнее:
— Я знаю, чего вы хотите, лорд Нортван — покоя, процветания, и чтобы вас не вмешивали в грязные игры. Но вы уже присоединились к ним. Благородство не позволило вам бросить леди в беде, но теперь против вас лорд Вереска, долго ли пройдет, прежде чем он расскажет обо всем новому регенту? А Старый Пес…
— Что тебе нужно?
— Подарить вам покой. Регент, лорды Вереска и Мар, даже король — никто не посмеет навредить вам.
— Что взамен?
— Любовь, — неожиданно дружелюбно сказал Тень, и Лекадия встрепенулась. Уж не собирался ли он настаивать на браке? — Любовь и лояльность к нашему ордену. Вам придется лишь немного усмирить свое благородство и, допустим, не вмешиваться в дальнейшие события. Хотя, вы же этого и хотите, насколько я понимаю?
Летард молчал и сверлил взглядом Тень. Ему не понравилось бы любое предложение от члена этого ордена, честь требовала отказаться, но впереди ждало противостояние с регентом, а если добавиться еще и месть Теней…
— Впрочем, — продолжал посланник, — вы можете последовать зову чести и сместить коварного регента по всем правилам. Вот только у вас нет оснований для вражды с ним, если только вы не собираетесь еще раз подумать над предложением лорда Мара.
Взгляд сам собой метнулся в сторону леди Лекадии. Она не двигалась, казалось, что и не дышала, только с надеждой смотрела на Летарда. Было больно ее разочаровывать, и дело не в чести, но он не мог, не имел права подвергать опасности свои земли. Скрепя сердцем и сжимая кулаки, Летарду пришлось пообещать поддержку ордену. После этого уже не хватило духу взглянуть на леди Лекадию.