ID работы: 945103

Я всего лишь искал утешения...

Слэш
R
Завершён
84
автор
DarkAngel0737 бета
Размер:
267 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 121 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
- …И потом он сказал, что в «их» жизнь вмешиваться запрещено, и они ушли, - закончил Алан. - В «их»? – приподнял бровь Арчи. - Ну, да. Оба странные, ненормальные какие-то. И чистые, - с непомерным недоумением добавил Алан, - Прямо слишком чистые. За последние десять минут их с Арчи разговора Хамфриз упомянул «чистоту» незнакомцев раз тридцать. Арчи это уже надоело. - Ещё скажи, что они блестели, - рассмеялся друг. Смех его был странным и походил больше на треск вперемешку с лаем старой собаки. Последствия давней простуды, излишне частого употребления алкоголя и курения дешёвых вонючих папирос. Алан только рукой махнул, затем бесцеремонно залез в карман Арчи, ища что-нибудь интересное. - Еды нет, - разочарованно констатировал он. Арчи усмехнулся, чувствуя явное превосходство над своим младшим товарищем. - Нет, конечно, идиот. Ты думаешь, что эти богатенькие аристократки носят с собой еду? Или их прислуга? - А деньги? – не отставал Алан. - Нет, - рыкнул Арчи, - Ничего сегодня нет. Хамфриз побоялся спорить. Рука у Арчибальда была тяжёлая, а нрав вспыльчивый. Не раз и не два Алан терпел затрещины и подзатыльники. Но справедливости ради следует сказать, что друг быстро отходил от гнева и иногда даже извинялся. - Куда думаешь податься на зиму? – мальчик предпочёл сменить тему. - Да как обычно, - пожал плечами Арчи, - На винную. Тамошний хозяин меня хорошо знает, место уже обжитое и согретое. Знай только, что дави виноград да в котлы грузи. Алан кивнул, не решаясь задать интересующий его вопрос. Арчи каким-то седьмым чувством уловил недосказанность разговора. - Про тебя я справлялся. - И? – Алан встрепенулся, в волнении царапнув ногтями рассохшиеся доски пола. Парни сидели на старом чердаке одного из многочисленных лондонских зданий. Алан забрёл сюда нынешней весной и почти сразу решил оставить это место для ночлегов. - Отказал, - сумрачно произнёс Арчи, - многое сказал, но больше всего ругался, а тебе появляться запретил. Алан сник. Сбывались его самые худшие опасения – придётся проситься обратно домой. - Плюнь и разотри, - закашлялся Арчи, - Зимуй дома. По весне перейдёшь сюда, а потом, глядишь, я упрошу хозяина тебя на подмогу взять. Хамфриз угрюмо глянул в сторону старого, грязного до невозможности окошка. Он знал, что если заглянуть в него, то далеко-далеко можно увидеть крыши бараков – родовое гнездо Алана. Там у него остались вечно пьяный отец, измотанная двумя работами мать и четверо младших братьев-сестёр. Арчи, будто почувствовав упадочное настроение друга, сменил тему разговора и начал пересказывать местные сплетни. Постепенно Хамфриз увлёкся, заслушался, и мысли о нежеланном переезде потихоньку выветрились из головы. За разговорами время летело незаметно. Алан очень хотел есть – полученный днём кусок хлеба голода нисколько не утолил, а лишь раздразнил аппетит. Голод вообще был постоянным спутником мальчика. Сколько Алан себя помнил – примерно лет с пяти – он всегда хотел есть, часто и помногу. Ничто больше не беспокоило его так, как вечные мысли о лишнем куске хлеба. Ради еды Алан и попрошайничал, и воровал, и изредка пытался зарабатывать честным путём. Единственное, что он никогда не делал – не отнимал еду у других, тех, кто в силу возраста или из-за болезни был слабее самого Хамфриза. - Я пойду, - Арчи поднялся на ноги, - Ты это… Тут сиди, на улице не показывайся, - видимо, парень ещё опасался, что Алана могут увести как Луку. Хамфриз кивнул, мысленно уже прикидывая, куда пойдёт добывать себе съестного после ухода друга. Арчи потоптался ещё немного, осмотрелся и, буркнув что-то на прощание, скрылся за низкой старой дверью. Для верности Алан выждал несколько минут, хотя в этом не было необходимости – Арчи всегда уходил сразу же, не задерживаясь. После шустро сбежал вниз по лестнице, стараясь не сильно топать, и выскочил на улицу. Заметно похолодало. Мальчик повертел головой, прикидывая, куда можно податься, затем почти бегом направился вниз по дороге. Какая-то старая шавка, съёжившаяся у крыльца, лениво гавкнула ему вслед. Тяжёлая дверь кабака поддалась с трудом. Алан упёрся ногой в дверной косяк, изо всех сил потянул и тут же шмыгнул в образовавшуюся щель. Здесь было шумно и накурено. Сидел в основном рабочий люд, все выпивали. Некоторые, как машинально отметил Алан, уже валялись под столами. Скоро вышибалы выкинут их наружу или же за пьянчугами придут измотанные злые жёны и с криками и руганью потащат мужей домой. Несколько проституток, пивших абсент, услыхали скрип двери и повернули головы, заинтересованно глядя на посетителя. Когда они увидели Алана, то тут же потеряли всякий интерес - здесь им ловить было нечего. Хамфриз тенью скользнул к стойке, за которой стоял дородный хозяин с пышными усами и практически лысой головой. Алана всегда удивляло такое сочетание волос. - Мистер Клиффорд, здрасьте, - мальчик осторожно облокотился о грязную доску стойки, - у вас не найдётся сегодня… - Бери тряпку и в левый угол зала, - проскрипел мужчина, протирая серым от грязи полотенцем металлические кружки, - там наблевали порядочно, приберёшь и подойдёшь снова. Алан кивнул, схватил кусок чего-то вонючего и рысью понёсся в указанное место. «Порядочно» - это мягко сказано. Пока мальчик, задержав дыхание, мыл стол и скамейку, у него сложилось стойкое ощущение, что опорожнили здесь свой желудок как минимум два батальона солдат. Несколько раз он выбегал на улицу, мыл в бочке с водой тряпку и возвращался обратно. Сбить запах, разумеется, не удалось, но того от Алана и не требовали. Главное, чтобы можно было сесть, не запачкав одежду чем-то кроме природной грязи. Наконец стол стал более или менее чистым. Алан поспешил обратно к кабатчику и с отвращением кинул тряпку за стойку. - Девкам помогай, а то не поспевают, - скомандовал Клиффорд, разливая ром по жестяным кружкам, - отнеси вон к тому столику, - сарделькообразный палец ткнул в сторону мутного окна, за которым уже сгущались сумерки. Работа привычная, знаем. Алан отнёс ром к столику у окна, затем вернулся за пивом для компании портовых работяг, на чьих коленях сидели проститутки, визгливо хихикая над каждой, даже самой несмешной шуткой клиентов. На мальчика-официанта они смотрели равнодушно, даже с некоторым раздражением. Изрядно поторговав телом, побывав в этом бизнесе, они знали, что конкуренцию этот худенький мальчик им вполне может оказать. Конкуренцию Алан никому создавать не собирался, к торговле собой относился философски – кто из нас не без греха, все выживают как могут – но сам к такому способу заработка не прибегал, хотя предложения были. От мужчин в основном, чей масленый взгляд и потные руки заставляли Алана передёргиваться и отвечать категорическим отказом. А секундой позже – стремглав нестись куда подальше. - Эй, пода… пд… подавльщ… офици… парень! - наконец, определился пьяноватый мужик, хватая Алана за полу рубашки, когда тот пробегал мимо с очередным подносом, заставленным грязными тарелками. - Да, сэр? - Принеси-ка мне ещё эля, - икнул посетитель, - и-и-и… - он задумался на секунду, - абсента для вон той пр-рекрасной д.. ик.. дамы, - неровно двигающаяся рука указала куда-то в сторону окна. Алан проследил взглядом направление указующего перста и кивнул. - Тц! Слышь, - мужик приблизил своё лицо к лицу мальчика, - Два абсента принеси. Один мне поставишь, а другой ей отнесёшь, усёк? И эль не забудь! Алан кивнул и через три минуты уже лавировал меж столиками с бокалом абсента. Стройная женщина с тёмными, завязанными в тугой сложный узел волосами, в длинном пальто красного цвета бездумно смотрела в окно. Перед ней стоял изящный чистый бокал с каким-то коричневым напитком. - Мисс, - Алан вежливо обратился к затылку посетительницы, ставя на столик абсент, - это для вас. - Что? Я ничего не заказы... О, какая встреча, зайчонок. Алан чуть бокал со столика не смахнул. На него глядел давешний знакомый Сатклифф, а вовсе не женщина. «Точно, из этих» - Здравствуйте, сэр, - только и сумел произнести Хамфриз. - Привет-привет, - Сатклифф помахал мальчику рукой, - что это, лапочка? - Это… это заказ от того сэра, - Хамфриз сконфуженно указал на излишне романтичного пьянчугу. Судя по раздражённому виду Сатклиффа, в такой ситуации тот явно оказывался не впервые. - Возьми этот бокал и вылей ему на лысину, - фыркнул парень, - и вообще, я не один здесь, так что пусть облезет! - Кому и что ты выливать собрался? – раздался позади них хрипловатый баритон. - Явился, наконец, - начал новый виток возмущений Сатклифф, - меня тут уже изнасиловать пытаются, а ты где-то шляешься! - Кто тебя насилует? – хмыкнул голос, и в поле зрения Алана появился Эрик. - Этот пацан, что ли? - Я никого не насиловал, - испуганно открестился Хамфриз. - Верю, - заржал мужчина, - не обращай на Сатклиффа внимания. Он у нас долб… впечатлительная натура, в общем. Алан оглянулся на заказчика. Тот заметно скис, увидев рядом с объектом вожделения крепкого мужчину, и теперь заливал горе элем и абсентом попеременно. Мальчик медленно повернулся обратно к Эрику и Сатклиффу. - Я… э-э-э… да… Может, вы что-нибудь хотите заказать? - Виски принеси, - велел Эрик. - Чего? - А, ну да… Чего покрепче принеси, говорю. Только не это дерьмо, а что-нибудь другое, - он презрительно кивнул на непочатый абсент. - Опять напьёшься, - донёсся до Алана осуждающий голос Сатклиффа, пока мальчик убегал к стойке, - я сегодня тебя тащить не могу, мне надо домой, к свиданию подготовиться. Дальше Хамфриз ничего не слышал. Подбежав к кабатчику, он, задыхаясь, продиктовал заказ. - Сейчас всё будет, - хозяин заведения разлил по кружкам ром, вынул пыльную бутылку джина и вдруг подозрительно покосился на мальчика. - Ты, часом, не заболел опять? - Нет, сэр, - испуганно замотал головой Хамфриз, - я абсолютно здоров. - Чего задыхаешься тогда? И голос какой-то хриплый… - Всё хорошо, правда, - Алан спешно схватил кружку с джином и пошёл обратно. Пару раз его пытались притормозить, но мальчик упорно двигался вперёд и, наконец, вырвался к нужному столику. Эрик уже сидел один. Перед ним стоял пустой бокал из под абсента. - Ваш джин, сэр, - Хамфриз взгромоздил кружку перед посетителем. Эрик перевёл блестящий взгляд на мальчика, затем на кружку и медленно кивнул. - Эй, парень! – заорали с другого конца зала, - давай сюда! - Извините, сэр, - Алан вежливо кивнул Эрику и помчался на голос. Привычный заказ, молчаливый кивок и новое путешествие до стойки. Вечер тёк своим чередом. В районе полуночи Алан выдохся окончательно. Кружилась голова от голода и запахов кабака, руки болели. Народу в кабаке то прибавлялось, то убавлялось. Наконец, Алан дождался заветного мига, когда хозяин снисходительно указал ему на довольно глубокую тарелку, куда накидано было что-то съестное. - Ешь, оглоед, только побыстрей, а то вон, уже новые заходят, чёрт их дери. Мальчик схватил тарелку и припустил к самому дальнему столику в углу. Уселся и начал быстро-быстро запихивать в себя еду, попутно бросая взгляды на зал. Всё как всегда, ничего не меняется. Этот кабак был одним из популярных заведений города, поскольку находился недалеко от порта и борделя, в районе преимущественно простых работяг. Средний класс был охоч до выпивки и доступных женщин, откровенно бедные не заглядывали, а знать даже мысли не допускала о возможности поесть здесь или выпить. Для этого существовали места поприличнее. - Ты один, малыш? От неожиданности Алан дёрнулся, больно клацнув зубами о ложку, и чуть не подавился. Севший рядом довольно симпатичный мужчина ласково улыбнулся ему. - Я тебя напугал? Извини. Впервые перед Аланом извинились. Он медленно опустил ложку в тарелку, пытливо глядя на незнакомца. - Меня зовут Альберт, - мужчина продолжал улыбаться, - а тебя? - А… Алан, сэр. - Приятно познакомиться, Алан, - Альберт непринуждённо развалился на скамье, расставив ноги, и повторил свой первый вопрос: - Так ты здесь один? - Я… Не совсем, сэр. Я работаю здесь, точнее подрабатываю. И меня, наверное, уже ждут… - Хамфриз загривком почувствовал опасность. - Ждут? О, так это не проблема, - Альберт поманил одну из подавальщиц, дождался, когда она подойдёт и негромко что-то сказал ей. Девушка уходить не спешила, глядя на съёжившегося Алана. Альберт слегка нахмурился и вновь что-то сказал. Официантка ушла, явно терзаемая сомнениями. - Может, хочешь чего-нибудь выпить? - Нет, сэр, - Алан взмок от напряжения, стискивая в кулаке ложку, - мне действительно пора идти… - Не беспокойся, я уже предупредил хозяина о твоём отсутствии. Ешь спокойно, а я, пожалуй, всё-таки закажу что-нибудь. Хамфриз попытался встать, но сильная рука назойливого Альберта не дала ему даже пошевелиться. В отчаянии Алан поймал взгляд кабатчика. Мистер Клиффорд нахмурился и вышел из-за стойки. - Всё в порядке? - Да, - Альберт нагло посмотрел на подошедшего старика, - хотя я не отказался бы от эля. А моему юному сопровождающему плесните вина. - Этот парень работает здесь. Его перерыв закончился. - Я уже известил вас о его занятости, - Альберт лениво склонил голову набок, - не вы ли мне говорили, что людям Рейзора здесь будет оказано гостеприимство? Мистер Клиффорд побледнел, затем с трудом кивнул. - Значит, эль и вино? - Именно. И закусить принеси что-нибудь. Кабатчик ушёл, не обращая внимания на съёжившегося от ужаса мальчика. Они оба знали, кто такой Рейзор – местный, довольно влиятельный преступник. Несколько районов негласно принадлежали ему, в том числе и Ист-Энд – место, где Алан родился и провёл практически всю свою жизнь. Вскоре на столе появились две относительно чистых кружки со спиртным. Альберт мягко поднёс посудинку с вином ко рту Алана. Мальчик с трудом заставил себя отпить немного. Бежать он не может, да и некуда – дом далеко, Арчи тоже. А Рейзор слыл жестоким человеком, и людей набирал себе под стать. - Пей, пей, - Альберт заставил мальчика выпить полбокала, - расслабься. Алан взял кружку, делая вид, что пьёт, а сам в отчаянии шарил взглядом по залу, практически ни на что не надеясь. - Не пялься на это отребье, - мужчина оказался наблюдателен, несмотря на внешнюю кажущуюся леность, - отдыхай в хорошей компании. - Я не пялюсь вовсе, - тихо произнёс Алан, делая ещё глоток. Нервы его были взвинчены до предела. – Сэр, позвольте, я уйду… - Никуда ты не пойдёшь, - убийственно-ласково заметил мужчина, - чем тебе здесь не нравится? Широкая ладонь по-хозяйски нагло легла на бедро мальчика, мягко поглаживая. Хамфриз с размаху швырнул ложку в тарелку и резко пододвинулся к стене, подтянув одно колено к груди. В горле застрял комок, не позволяющий произнести даже малейшего звука, ладони моментально стали мокрыми. Альберт явно забавлялся сложившейся ситуацией и полной своей безнаказанностью. Он отпил эль, сморщился и длинно сплюнул прямо на пол. - Ну и гадость же здесь подают, малыш, - сообщил он. – Поднимайся, пойдём. - Куда? – заикнулся мальчик, и тут же был награждён удивлённым взглядом. - Не всё ли тебе равно, куда именно? Давай, шевелись. - Я никуда не пойду, - тихо, но отчётливо пробормотал Алан. Альберт усмехнулся, встал и за шкирку рывком поднял мальчика, не забыв пару раз сильно тряхнуть его. - Пойдёшь туда, куда я захочу, усёк? Алан молча кивнул, ссутулившись и опустив взгляд. Альберт расслабился, разжал пальцы и тут же поплатился за свою самонадеянность – Хамфриз со всей силы врезал ему по колену, затем схватил тарелку, ударил ею обидчика по голове и рванул к двери. Сегодня у Судьбы было плохое чувство юмора – в дверях было жуткое столпотворение. Какая-то пьяная компания сгрудилась в дверном проёме, горланя невнятные песни и то ли пытаясь попасть внутрь кабака, то ли стремясь выйти наружу. В отчаянии Алан метнулся в противоположную сторону, лавируя меж посетителей, густо заполонивших помещение, несмотря на поздний час. Его пару раз кто-то толкнул, заехал локтём по лицу, не видя ничего вокруг, но мальчик упорно прокладывал себе дорогу, подгоняемый животным страхом. «Говорил же мне Арчи не ходить на улицу» - мелькнула мысль, и тут же оборвалась, когда чья-то сильная рука схватила его за плечо. - Слышь, как там тебя… Алан резко развернулся, умудрившись при этом не суметь стряхнуть с плеча руку, открыл рот и осёкся, увидев пьяно покачивающегося перед ним Эрика. - С-с-слышь, - вновь прозаикался мужчина, - Налей мне ещё чего-нибудь… Только не жмоться, деньги имеются… Так, погоди, я подумаю сейчас, а то приволочёшь какую-нибудь дрянь… С-салага… - Отпусти меня, - завопил Алан в попытке вырваться, видя, как за спиной Эрика, чуть прихрамывая, с лицом, горящим ненавистью, к нему несётся Альберт. - Так, - Эрик икнул, обдав Хамфриза запахом выпитого и, как ни странно, мяты, - возьми-ка мне ещё вашего крысиного абсента и… - он не договорил. Альберт с силой врезал ему в висок, отшвырнул едва держащегося на ногах от выпитого мужчину и схватил Алана за рукав. Люди в кабаке притихли, не решаясь вмешаться. Рейзора здесь многие знали. Связываться с бандитом, пусть и не напрямую, а через его приближённого, никому не хотелось. - Ублюдок, - прошипел Альберт, другой рукой схватив Алана за лицо и с силой сжав пальцы, - ты у меня кровью ссать будешь, сука. И не только ссать. А вы чего уставились?! – заорал он на смотревших посетителей, - быстро развернулись и уткнулись мордами в стаканы! Самоубийц не нашлось, идиотов тоже. У Алана перед глазами заплясали искорки, в ушах зазвенело. Он рванулся в сторону, и тут же почувствовал страшный удар по голове. Все мысли как будто испарились в ту же секунду, колени начали сгибаться. Его грубым рывком поставили на ноги и поволокли куда-то. Не успел он протащиться и пары метров, понукаемый сильной рукой, как вдруг почувствовал, что Альберт разжал пальцы. От неожиданности Алан потерял равновесие и рухнул на колени. В кабаке стало так тихо, что можно было услышать ленивое жужжание засыпающей осенней мухи, вяло бьющейся в стекло. Хамфриз отполз в сторону, поднял слегка прояснившийся взгляд и вздрогнул. Альберт не сам затормозил, а его заставили сбавить ход. Банально заставили – ударили по лицу, и сейчас бандит вытирал рукавом льющуюся из носа кровь, не отрывая поистине страшного взгляда от Эрика, стоявшего напротив. Эрик был пьян – это понял бы и ребёнок. Мужчина не мог даже стоять ровно, его упорно заносило влево, и глаза были мутные. Впрочем, удар он держал хорошо, сумел, кажется, сломать нос бандиту. - Смертник, - шепнул кто-то. Это подействовало на Альберта как удар хлыста на лошадь, и он, взревев от ярости, бросился на Эрика. Тот в последний момент сумел увернуться от удара в челюсть, и кулак бандита лишь слегка прошёлся по скуле. В ответ Эрик врезал Альберту в солнечное сплетение, отчего тот, согнувшись, разом выплюнул весь воздух из лёгких. Впрочем, недооценивать его не стоило – даже в таком положении он сумел ударить Эрика в пах, а затем окончательно взял себя в руки и бросился добивать. Противники повалились на пол, осыпая друг друга безжалостными ударами. В какой-то момент Алан отчётливо услышал хруст кости, и к ногам мальчика по полу проскользили очки с причудливыми фиолетовыми стёклами. Хамфриз машинально схватил их и сунул в карман, идя по поводу многолетней привычки хватать всё, что попадётся под руку. Народ обступил дерущихся; поднялся гвалт, кто-то свистел, кто-то просто громкими выкриками комментировал происходящее. Умом Алан понимал, что надо пользоваться шансом и убегать, но что-то держало его на месте – возможно, врождённое любопытство, так часто подводившее. Ни Эрика, ни Альберта невозможно было узнать. Оба были в крови, одежда разорвана. В какой-то момент бандит сумел отшвырнуть соперника в сторону и попытался подняться. Алан тут же заметил, как резко изменилось поведение Эрика. Мужчина, оказавшись слишком далеко от противника, вдруг часто-часто заморгал, начал сильно щуриться, пытаясь разглядеть Альберта. Затем с трудом поднялся на ноги, чуть не упав при этом и с упорством, достойным лучшего применения, ринулся вперёд. По кабаку разнёсся испуганный вздох, когда Альберт вытащил из-за голени сапога короткий изогнутый цыганский нож. Дело дрянь, один удар такой «мистикой», даже вскользь – и готово, рану зашить не всегда успеешь. Эрик же упрямо шёл вперёд, будто и не видел смертельно опасного блеска металла. Альберт хищно усмехнулся и скользнул навстречу, так явно пряча руку за спиной, что это насторожило бы любого. Крик застрял в горле Алана, когда противники вновь схлестнулись. Никто уже не уворачивался от ударов. Брызгала кровь, раздавались яростные ругательства, но они тонули в общем шуме собравшихся. Грохот открывшейся двери отвлёк всех – кроме Алана – и потому мало кто заметил, как расширились от боли глаза Эрика, когда цыганский нож по самую рукоятку вошёл в его тело. Альберт, ухмыльнувшись разбитыми губами, успел повернуть лезвие в ране, прежде чем его оттащили от противника. - Полиция Скотланд-Ярда, - прогремел на весь кабак зычный простуженный голос. Все расступились, глядя на высокого пышноусого сержанта. Двое его помощников удерживали Альберта. - Собственно, в чём дело? – нагло спросил полицейского Альберт, не вытирая льющейся из уголка рта струйки крови. - Нарушение общественного порядка, - рыкнул сержант. - Разве? Мы тут тихо-мирно решаем свои дела… Пока они разбирались между собой, Алан и ещё несколько человек тихонько подошли к держащемуся за бок, белому как мел Эрику. Тот был в сознании, но взгляд его казался почти безумным, без проблеска мысли. - Вам нельзя вставать, сэр, - тихо сказал Хамфриз, увидев, что его невольный спаситель пытается подняться на ноги. - Парень дело говорит, - поддержал кто-то Алана, - сиди на месте, сейчас врача кликнем. - Идите на хуй со своими врачами, - прохрипел Эрик, не оставляя попыток подняться. Алан нырнул ему под руку, другой посетитель сделал то же самое, и вместе они подняли шатающегося мужчину. - Ну, я так вижу, что оба вы в порядке, - сержант «не заметил», что один из дерущихся почти не держится на ногах, - а теперь быстро разбрелись по разные стороны, и чтобы через минуту духу вашего здесь не было! Алан успел краем глаза отметить неожиданно потолстевший нагрудный карман полицейского, прежде чем они вывели Эрика наружу. Помощники сержанта вытолкали Альберта, проследили, чтобы тот скрылся с их поля зрения, и остановились около кабака, о чём-то весело переговариваясь. - И куда его теперь? – вопросил мужчина - явно портовый служащий, если судить по загару – помогавший тащить Эрика. - Не знаю, сэр… Может… - Алан задумался, перебирая в уме варианты. Их было не так много, как хотелось бы, а точнее – вообще ни одного. Разве что… - Сэр, вы можете помочь мне дотащить его вверх по улице, до дома, где сгоревшая бакалейная? - Могу, отчего не мочь-то, - прокряхтел работяга. Они прошли буквально пару десятков метров, как вдруг Эрик поднял голову. - Отпустите меня… - Да ты в своём уме? - укорил его работяга, - ты ж едва живой. Сейчас… - Отпустите, я сказал, - Эрик вырвался из крепкой хватки, по инерции прошёл несколько шагов и чуть не упал. Успел только за фонарный столб вовремя схватиться. На изгаженную помоями дорогу обильно закапала кровь. - Парень, ты героя-то из себя не строй, - начал было сердобольный помощник и тут же умолк. Затем вдруг развернулся и быстрым шагом направился вниз по улице. - Сэр… - Иди отсюда, - прошептал Эрик. В свете тусклого фонаря он был похож на мертвеца. Алан шагнул к нему, и тут же замер от ужаса. От мужчины волнами исходило какое-то страшное ощущение. Алан попятился, охваченный дрожью. Так он пятился бы от самой смерти. От лютого голодного тигра. От безумца с пистолетом. Эрик развернулся и пошёл вверх по улице, унося с собой это жуткое чувство, запах самой смерти, щедро приправленный металлическим ароматом крови. Алан смотрел на него, как зачарованный, и вздрогнул, когда споткнувшись, мужчина упал и больше не шевелился. Преодолевая животный страх, мальчик приблизился к неподвижно лежащему окровавленному телу и вздрогнул. Даже в темноте было видно, что Эрик не дышит. Алан, забыв о страхе, плюхнулся рядом, засовывая руку под лежащего ничком своего спасителя, и тут же с облегчением выдохнул, нащупав сердцебиение. До дома – точнее, до чердака дома – волочить Эрика было ужасно тяжело. По правде говоря, до самого своего убежища Алан так и не донёс мужчину, упав от изнеможения ещё на втором этаже. Эрик лежал на ступеньках неподвижно, но на умирающего не походил, дышал ровно, даже похрапывал, а кровь из раны течь перестала. На всякий случай Хамфриз сбегал на чердак, нашёл там старые тряпки, не менее старый плед, и принёс всё это вниз. Тряпками, как мог, перевязал рану, а пледом накрыл сверху, чтобы мужчина не заработал себе воспаление лёгких или ещё чего похуже, и сел рядом. Впрочем, тут же вскочил на ноги – находиться рядом с Эриком было невозможно. Всё его существо было противно Хамфризу, пугало, вселяло нечеловеческий страх. Тяжело вздохнув, мальчик сбегал за ещё одним пледом (спасибо заботливому Арчи), вернувшись, постелил его как можно дальше от Эрика, свернулся калачиком и тут же провалился в тяжёлый сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.