ID работы: 945103

Я всего лишь искал утешения...

Слэш
R
Завершён
84
автор
DarkAngel0737 бета
Размер:
267 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 121 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Солнце едва выглядывало из-за крыш невысоких домов. Лучи его позолотили сквозь окна множество квартир Лондона. Не забыли они и про подъезд, где, съёжившись на ступеньках, спали взрослый мужчина и худенький мальчик. Алан всегда удивлялся, почему так хочется чихать, когда луч солнца светит в лицо. Вот и сейчас он, только проснувшись, звонко расчихался. Затем приподнял голову, осторожно потянулся, разминая онемевшие от холода конечности, и оглянулся. На ступеньках неудобно лежал Эрик, плотно закутавшийся в старый плед, и негромко похрапывал, распространяя вокруг себя такой крепкий запах перегара, что Алан сам чуть не опьянел. Хамфриз поднялся, кряхтя, морщась от головной боли – наверняка последствия удара – и с сочувствием подумал, каково сейчас этому Эрику, избитому, с ножевым ранением. - Э-эй, вы спите? Эрик не отреагировал. Что-то в его облике насторожило мальчика, заставив подойти поближе и всмотреться в довольно красивое, но не смазливое лицо. В ту же секунду Алан с трудом заставил себя остаться на месте. Он, конечно, врачом не был, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы знать – синяки, кровоподтёки и общая одутловатость после избиения за одну ночь пройти не могут. Однако лежащий перед ним мужчина проявил недюжинные способности к скорому выздоровлению. Ни синяков, ни царапин. Никаких следов вчерашнего побоища на Эрике не было, лишь общая помятость, бледность да изорванная одежда. Алан медленно, с величайшими предосторожностями коснулся рукой рта мужчины и тихонько, как лошади, оттянул ему нижнюю губу. Он прекрасно помнил, что вчера Эрику выбили, по меньшей мере, три зуба. Все они остались лежать на полу в таверне, хотя сейчас их, наверное, уже вымели вместе с мусором. Абсолютно неповреждённой челюсти Алан, мысленно этого и ожидавший, уже не удивился. Вернув губу на место, он сел рядом, подперев подбородок кулаком, побыл в таком положении немного, затем осторожно пихнул Эрика в плечо. Ноль реакции. Алан цокнул языком и потряс мужчину сильнее. Эрик всхрапнул, закашлялся и повернулся набок, пытаясь поуютней устроиться на загаженных ступеньках. Одновременно с этим он потянул плед на себя. На ступеньки с глухим стуком упала небольшая книжка тёмно-зелёного цвета. Алан нахмурился, поднял её, повертел так и сяк и раскрыл наугад посередине. Буквы, цифры (даты, наверняка), росчерки, явно сделанные второпях. Алан равнодушно скользнул взглядом по строчкам, перелистнул ещё пару страниц, практически идентичных по своему содержанию, захлопнул томик и отложил в сторону. Ему не были интересны книги. Он не умел читать. - Да проснись же ты уже, наконец, - Алан начал трясти мужчину за плечо примерно с той же силой, с которой встряхивают бутылку с чем-нибудь загустевшим. Не открывая глаз, Эрик коротко и матерно охарактеризовал всю подлость и невоспитанность человека, вздумавшего его будить, послал к демонам «грёбаный офис, грёбаного Спирса», и затих. - Ну и хрен с тобой, - заключил мальчик, но для очистки совести всё же пнул Эрика по ноге, и (о, чудо!) это подействовало. Мужчина заворочался, открыл глаза и тут же зажмурился, по-детски закрыв лицо руками. - Слава Богу, - обрадовался Алан, - подъем! Ежели тутошние вас здеся накроют, вышвырнут сразу же. Больно будет. - Пошёл ты со своими нравоучениями, - простонал Эрик, с трудом садясь и отнимая руки от лица, по-прежнему жмурясь. – Сме-е-ерть, роди меня обратно… Алан понимающе покивал. Несмотря на свою молодость, он прекрасно знал, что чувствует сейчас его невольный спаситель – эта неповторимая утренняя аура в виде хрустальной головы, тошноты и «чудесного» послевкусия была знакома ему не понаслышке. Крайне медленно Эрик поднял руки и начал медленно ощупывать себя, не открывая глаз. Затем осторожно потрогал вокруг себя ступеньки и перила, и только после этого осторожно приподнял немного опухшие веки. Алан помахал ему рукой. Эрик вяло кивнул. - Ты… - он замер на несколько секунд, явно переживая сильнейший приступ головной боли, затем продолжил. – Ты к-кто? - Алан Хамфриз. - Алан, Алан, Алан… - забормотал Эрик. – Хамфриз… Извини, не припоминаю тебя. - Мы вчера виделись, у старика Клиффорда в кабаке, да только вы меня и не упомните, наверное. Охая, мужчина с трудом заставил себя сесть и сейчас болезненно вздрагивал и кутался в потёртый плед. - Эрик, - он протянул руку. – Эрик Слингби. Алан осторожно пожал крепкую, но совершенно гладкую ладонь и невольно напрягся. Судя по состоянию рук, лица, общему загару Эрика (точнее, его отсутствию), надо было передвигать планку повыше. Скорее всего, Слингби был каким-то чиновником. С таким долго говорить не следовало. - Слушай, Алан, просвети меня. Я где нахожусь и... – он вытащил из кармана часы на цепочке, оглядел разбитый корпус и вздохнул. – …и сколько сейчас времени? Хамфриз назвал улицу, поглядел в окно и выдал примерное время. - Отлично, - заворчал Эрик, услышав, что сейчас около восьми или девяти утра. – Теперь перед Спирсом в позе пьющего оленя стоять… Алан чуть было не спросил, кто такой Спирс, но потом понял, что вряд ли хочет услышать ответ. Ничего не подозревавший о мыслях мальчика Слингби вдруг начал озираться. - Парень, ты очки мои не видел? Такие… м-м-м… без оправы, с фиолетовыми стёклами, - Эрик замолчал, увидев, как расширились от изумления глаза Алана, и усмехнулся. – Ладно, забудь. Где я вчера был? - Я же уже сказал, в кабаке Клиффорда, - терпеливо повторил Алан. - А, ну да… А как я здесь оказался? - Я привёл. - А что было?.. О-ох, - он попытался подняться и потерпел неудачу, схватившись за бок. Алан запоздало вспомнил, что не предупредил Эрика о вчерашней драке и ранении. - У вас там… - начал было Алан и не сдержал изумлённого вздоха, когда Эрик, нахмурившись, задрал полы лохмотьев рубашки. На пол упали окровавленные тряпки, открыв взору поистине странную картину. Прежней раны не было и в помине; на бледной коже живота красовалась корочка запёкшейся крови. Создавалось впечатление, будто драка произошла как минимум неделю назад. - Я… Но… Альберт ведь… - А? - Вас вчера на нож насадили, - выдохнул мальчик, чувствуя, что вот-вот съедет с катушек. - Насадили, как барашка! - Меня?! - Д-да… Альберт, он… Вы подрались, - заикался Алан. – Он вытащил нож и пырнул вас, а теперь ничего нет… - Меня поранил человек? – переспросил Эрик. Алан начал думать, что, возможно, у этого чиновника не все дома. - Конечно, человек, не кролик же. - Я был сильно пьян, да? – доверительно посмотрел ему в лицо Слингби и с облегчением улыбнулся, когда Алан кивнул. – Тогда ничего страшного. Кабак Клиффорда далеко отсюда? - Нет, в этом квартале, вниз по улице. - Ага, спасибо. - Но… А рана? - Тебе, скорее всего, просто показалось, - махнул рукой Эрик. – В этих забегаловках отвратное освещение, плюс накурено, хоть топор вешай. Алан посчитал бессмысленным говорить, что сегодняшнее неповреждённое лицо Слингби вчера напоминало мясную кашу с заплывшими глазами. Всё равно тот не поверит ему. - Ну… Вы тогда это… - До свидания, - Эрик улыбнулся, чуть прищурившись. - Молодец, кстати. Такой маленький, а сумел взрослого дядьку доволочь до дома, перевязать… Алан побагровел. - Мне, ващет, пятнадцать лет, - он невольно вздёрнул подбородок. Хамфриз терпеть не мог, когда его принимали за ребёнка. - Да ладно? Алан промолчал. - Ты серьёзно? – Эрик всё ещё не мог поверить. – Слушай, извини, конечно, но выглядишь лет на одиннадцать-двенадцать. Где ты живёшь? Тебя родители не потеряют? - Не потеряют, - буркнул Алан. - Живу… здесь. Мне тоже пора уже. До свидания. - Бывай, - Эрик отсалютовал ему двумя пальцами и зашагал вниз по лестнице, немного неровно, но уверенно. Хлопнула дверь. Алан поднялся на ноги, сложил плед, поудобнее разместил его в руках и только сейчас заметил валяющуюся под ногами книжку. Схватив её, мальчик сбежал вниз по лестнице, выскочил наружу и завертел головой. Длинная как стрела улица, отлично просматривающаяся с обеих сторон, была пустынна. На посту скучал сонный смотритель из Скотланд-Ярда. Алан, несмотря на всё свое недоверие к полиции, подошёл к нему. - Чего тебе, малец? - Сэр, вы не видели высокого такого мужика? С бородкой жиденькой? Он щас вот только выйти должен был, ну прям вот только что. - Не, парень, ты чего-то путаешь, здесь никто не проходил. - Да нет же, сэр, он только что должен был выйти. У него ещё одежда была порвана. - Слушай, парень, я же понятным языком объяснил – здесь никого не было, - враз рассердился полицейский. - А теперь брысь отсюдова! Не мешай исполнению служебных обязанностей. Алан поджал губы, но больше не произнёс ни слова и счёл за благо вернуться в подъезд. *** - Вот мухи первые, - прошепелявил Арчи, глядя в мутное окно кабака. Того самого, где Алан чуть не угодил в лапы Альберта. - Что? – мысли Хамфриза были далеки от реальности. Он бездумно протирал столик. - Дырку скоро протрёшь, - насмешливо произнёс Арчи, - я говорю, снег пошёл уже, бестолочь ты этакая. О чём думаешь? - Ни о чём, - пожал плечами мальчик. Это было правдой. Прошла неделя со всех произошедших событий. Для Алана она означилась радостными событиями – после недолгого разговора мистер Клиффорд согласился дать ему постоянную работу и еду в своём заведении. Возвращаться домой Алан не собирался, вместо этого решил получше обустроить свой чердак. Арчи, узнавший о грандиозных планах своего друга первым, поворчал немного, но согласился. - Мне же будет спокойнее, если под моим да клиффордским приглядом будешь, - просто сказал он в ответ на пылкую речь Хамфриза. И сейчас, после трудового дня на винной, Арчи забежал на огонёк. Алан встретил его с радостью, успев соскучиться по своему угрюмому другу. - Что за книжонку ты с собой таскаешь? – поинтересовался Арчибальд, закуривая толстую вонючую папиросу. Густое облако дыма повисло между друзьями. - Какую..? А, эту… Да был тут один, в драке потерял. Её и очки свои. Смотри, какие чудные, - Хамфриз положил на стол вещи Эрика. Очки с тускло поблескивающими фиолетовыми стёклами и впрямь выглядели престранно. - Дай-ка сюда, - Арчи затянулся, выдохнул дым и протянул папиросу Алану. Тот так же затянулся, с любопытством глядя на листающего эрикову книгу Арчибальда. - Ерунда какая-то, - вынес вердикт тот. – Имена, фамилии, адреса… Даты. Все. Порядок непонятен. Алан надсадно раскашлялся, вытер рот тыльной стороной ладони и собрался уже забрать находки обратно, как вдруг Арчи жестом фокусника спрятал их за пазухой. - Эй! - Утихни, - велел юноша. – Если постараться, то можно обменять на что-нибудь или продать повыгоднее. - Мне кажется, - медленно проговорил Алан, - что они были важны для него. - Не мели ерунды. Растрёпанная книжонка с цифрами и очки? Это, по-твоему, важные вещи? - Он искал их, я знаю, старик Клиффорд рассказывал. Весь кабак перерыл и ужасно при этом ругался. - Все они приходят сюда и ищут, - философски заметил Арчи. – И все ругаются. Что на тебя нашло? Ты же только и делал, что обшаривал этих пропойц. - Он меня сильно выручил, - пояснил мальчик. – Считай жизнь спас. - И спасёт ещё раз, поделившись вещами, - Арчи встал. – Для тебя же стараюсь, дурья башка. Деньги или вещи пополам, как обычно. - Но… - Эй, парень! Ты с кем там опять болтаешь?! – мистер Клиффорд погрозил из за стойки кулаком. – На рысях сюда! Девки еду разносить не успевают, а он тут языком мелет, ну чисто баба. Уволю и не замечу! Алан тут же подорвался с места, разом забыв и об Эрике, и о его вещах. Пусть мистер Клиффорд «увольнял» его в сотый раз за неделю, рисковать Хамфриз всё равно не хотел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.