Часть 3
27 августа 2013 г. в 15:38
Солнце едва выглядывало из-за крыш невысоких домов. Лучи его позолотили сквозь окна множество квартир Лондона.
Не забыли они и про подъезд, где, съёжившись на ступеньках, спали взрослый мужчина и худенький мальчик.
Алан всегда удивлялся, почему так хочется чихать, когда луч солнца светит в лицо. Вот и сейчас он, только проснувшись, звонко расчихался. Затем приподнял голову, осторожно потянулся, разминая онемевшие от холода конечности, и оглянулся.
На ступеньках неудобно лежал Эрик, плотно закутавшийся в старый плед, и негромко похрапывал, распространяя вокруг себя такой крепкий запах перегара, что Алан сам чуть не опьянел.
Хамфриз поднялся, кряхтя, морщась от головной боли – наверняка последствия удара – и с сочувствием подумал, каково сейчас этому Эрику, избитому, с ножевым ранением.
- Э-эй, вы спите?
Эрик не отреагировал. Что-то в его облике насторожило мальчика, заставив подойти поближе и всмотреться в довольно красивое, но не смазливое лицо.
В ту же секунду Алан с трудом заставил себя остаться на месте. Он, конечно, врачом не был, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы знать – синяки, кровоподтёки и общая одутловатость после избиения за одну ночь пройти не могут. Однако лежащий перед ним мужчина проявил недюжинные способности к скорому выздоровлению.
Ни синяков, ни царапин. Никаких следов вчерашнего побоища на Эрике не было, лишь общая помятость, бледность да изорванная одежда.
Алан медленно, с величайшими предосторожностями коснулся рукой рта мужчины и тихонько, как лошади, оттянул ему нижнюю губу. Он прекрасно помнил, что вчера Эрику выбили, по меньшей мере, три зуба. Все они остались лежать на полу в таверне, хотя сейчас их, наверное, уже вымели вместе с мусором.
Абсолютно неповреждённой челюсти Алан, мысленно этого и ожидавший, уже не удивился. Вернув губу на место, он сел рядом, подперев подбородок кулаком, побыл в таком положении немного, затем осторожно пихнул Эрика в плечо.
Ноль реакции. Алан цокнул языком и потряс мужчину сильнее.
Эрик всхрапнул, закашлялся и повернулся набок, пытаясь поуютней устроиться на загаженных ступеньках. Одновременно с этим он потянул плед на себя.
На ступеньки с глухим стуком упала небольшая книжка тёмно-зелёного цвета. Алан нахмурился, поднял её, повертел так и сяк и раскрыл наугад посередине.
Буквы, цифры (даты, наверняка), росчерки, явно сделанные второпях. Алан равнодушно скользнул взглядом по строчкам, перелистнул ещё пару страниц, практически идентичных по своему содержанию, захлопнул томик и отложил в сторону. Ему не были интересны книги. Он не умел читать.
- Да проснись же ты уже, наконец, - Алан начал трясти мужчину за плечо примерно с той же силой, с которой встряхивают бутылку с чем-нибудь загустевшим.
Не открывая глаз, Эрик коротко и матерно охарактеризовал всю подлость и невоспитанность человека, вздумавшего его будить, послал к демонам «грёбаный офис, грёбаного Спирса», и затих.
- Ну и хрен с тобой, - заключил мальчик, но для очистки совести всё же пнул Эрика по ноге, и (о, чудо!) это подействовало. Мужчина заворочался, открыл глаза и тут же зажмурился, по-детски закрыв лицо руками.
- Слава Богу, - обрадовался Алан, - подъем! Ежели тутошние вас здеся накроют, вышвырнут сразу же. Больно будет.
- Пошёл ты со своими нравоучениями, - простонал Эрик, с трудом садясь и отнимая руки от лица, по-прежнему жмурясь. – Сме-е-ерть, роди меня обратно…
Алан понимающе покивал. Несмотря на свою молодость, он прекрасно знал, что чувствует сейчас его невольный спаситель – эта неповторимая утренняя аура в виде хрустальной головы, тошноты и «чудесного» послевкусия была знакома ему не понаслышке.
Крайне медленно Эрик поднял руки и начал медленно ощупывать себя, не открывая глаз. Затем осторожно потрогал вокруг себя ступеньки и перила, и только после этого осторожно приподнял немного опухшие веки.
Алан помахал ему рукой. Эрик вяло кивнул.
- Ты… - он замер на несколько секунд, явно переживая сильнейший приступ головной боли, затем продолжил. – Ты к-кто?
- Алан Хамфриз.
- Алан, Алан, Алан… - забормотал Эрик. – Хамфриз… Извини, не припоминаю тебя.
- Мы вчера виделись, у старика Клиффорда в кабаке, да только вы меня и не упомните, наверное.
Охая, мужчина с трудом заставил себя сесть и сейчас болезненно вздрагивал и кутался в потёртый плед.
- Эрик, - он протянул руку. – Эрик Слингби.
Алан осторожно пожал крепкую, но совершенно гладкую ладонь и невольно напрягся. Судя по состоянию рук, лица, общему загару Эрика (точнее, его отсутствию), надо было передвигать планку повыше. Скорее всего, Слингби был каким-то чиновником. С таким долго говорить не следовало.
- Слушай, Алан, просвети меня. Я где нахожусь и... – он вытащил из кармана часы на цепочке, оглядел разбитый корпус и вздохнул. – …и сколько сейчас времени?
Хамфриз назвал улицу, поглядел в окно и выдал примерное время.
- Отлично, - заворчал Эрик, услышав, что сейчас около восьми или девяти утра. – Теперь перед Спирсом в позе пьющего оленя стоять…
Алан чуть было не спросил, кто такой Спирс, но потом понял, что вряд ли хочет услышать ответ.
Ничего не подозревавший о мыслях мальчика Слингби вдруг начал озираться.
- Парень, ты очки мои не видел? Такие… м-м-м… без оправы, с фиолетовыми стёклами, - Эрик замолчал, увидев, как расширились от изумления глаза Алана, и усмехнулся. – Ладно, забудь. Где я вчера был?
- Я же уже сказал, в кабаке Клиффорда, - терпеливо повторил Алан.
- А, ну да… А как я здесь оказался?
- Я привёл.
- А что было?.. О-ох, - он попытался подняться и потерпел неудачу, схватившись за бок. Алан запоздало вспомнил, что не предупредил Эрика о вчерашней драке и ранении.
- У вас там… - начал было Алан и не сдержал изумлённого вздоха, когда Эрик, нахмурившись, задрал полы лохмотьев рубашки.
На пол упали окровавленные тряпки, открыв взору поистине странную картину. Прежней раны не было и в помине; на бледной коже живота красовалась корочка запёкшейся крови. Создавалось впечатление, будто драка произошла как минимум неделю назад.
- Я… Но… Альберт ведь…
- А?
- Вас вчера на нож насадили, - выдохнул мальчик, чувствуя, что вот-вот съедет с катушек. - Насадили, как барашка!
- Меня?!
- Д-да… Альберт, он… Вы подрались, - заикался Алан. – Он вытащил нож и пырнул вас, а теперь ничего нет…
- Меня поранил человек? – переспросил Эрик. Алан начал думать, что, возможно, у этого чиновника не все дома.
- Конечно, человек, не кролик же.
- Я был сильно пьян, да? – доверительно посмотрел ему в лицо Слингби и с облегчением улыбнулся, когда Алан кивнул. – Тогда ничего страшного. Кабак Клиффорда далеко отсюда?
- Нет, в этом квартале, вниз по улице.
- Ага, спасибо.
- Но… А рана?
- Тебе, скорее всего, просто показалось, - махнул рукой Эрик. – В этих забегаловках отвратное освещение, плюс накурено, хоть топор вешай.
Алан посчитал бессмысленным говорить, что сегодняшнее неповреждённое лицо Слингби вчера напоминало мясную кашу с заплывшими глазами. Всё равно тот не поверит ему.
- Ну… Вы тогда это…
- До свидания, - Эрик улыбнулся, чуть прищурившись. - Молодец, кстати. Такой маленький, а сумел взрослого дядьку доволочь до дома, перевязать…
Алан побагровел.
- Мне, ващет, пятнадцать лет, - он невольно вздёрнул подбородок. Хамфриз терпеть не мог, когда его принимали за ребёнка.
- Да ладно?
Алан промолчал.
- Ты серьёзно? – Эрик всё ещё не мог поверить. – Слушай, извини, конечно, но выглядишь лет на одиннадцать-двенадцать. Где ты живёшь? Тебя родители не потеряют?
- Не потеряют, - буркнул Алан. - Живу… здесь. Мне тоже пора уже. До свидания.
- Бывай, - Эрик отсалютовал ему двумя пальцами и зашагал вниз по лестнице, немного неровно, но уверенно. Хлопнула дверь.
Алан поднялся на ноги, сложил плед, поудобнее разместил его в руках и только сейчас заметил валяющуюся под ногами книжку. Схватив её, мальчик сбежал вниз по лестнице, выскочил наружу и завертел головой.
Длинная как стрела улица, отлично просматривающаяся с обеих сторон, была пустынна. На посту скучал сонный смотритель из Скотланд-Ярда. Алан, несмотря на всё свое недоверие к полиции, подошёл к нему.
- Чего тебе, малец?
- Сэр, вы не видели высокого такого мужика? С бородкой жиденькой? Он щас вот только выйти должен был, ну прям вот только что.
- Не, парень, ты чего-то путаешь, здесь никто не проходил.
- Да нет же, сэр, он только что должен был выйти. У него ещё одежда была порвана.
- Слушай, парень, я же понятным языком объяснил – здесь никого не было, - враз рассердился полицейский. - А теперь брысь отсюдова! Не мешай исполнению служебных обязанностей.
Алан поджал губы, но больше не произнёс ни слова и счёл за благо вернуться в подъезд.
***
- Вот мухи первые, - прошепелявил Арчи, глядя в мутное окно кабака. Того самого, где Алан чуть не угодил в лапы Альберта.
- Что? – мысли Хамфриза были далеки от реальности. Он бездумно протирал столик.
- Дырку скоро протрёшь, - насмешливо произнёс Арчи, - я говорю, снег пошёл уже, бестолочь ты этакая. О чём думаешь?
- Ни о чём, - пожал плечами мальчик. Это было правдой.
Прошла неделя со всех произошедших событий. Для Алана она означилась радостными событиями – после недолгого разговора мистер Клиффорд согласился дать ему постоянную работу и еду в своём заведении. Возвращаться домой Алан не собирался, вместо этого решил получше обустроить свой чердак. Арчи, узнавший о грандиозных планах своего друга первым, поворчал немного, но согласился.
- Мне же будет спокойнее, если под моим да клиффордским приглядом будешь, - просто сказал он в ответ на пылкую речь Хамфриза.
И сейчас, после трудового дня на винной, Арчи забежал на огонёк. Алан встретил его с радостью, успев соскучиться по своему угрюмому другу.
- Что за книжонку ты с собой таскаешь? – поинтересовался Арчибальд, закуривая толстую вонючую папиросу. Густое облако дыма повисло между друзьями.
- Какую..? А, эту… Да был тут один, в драке потерял. Её и очки свои. Смотри, какие чудные, - Хамфриз положил на стол вещи Эрика. Очки с тускло поблескивающими фиолетовыми стёклами и впрямь выглядели престранно.
- Дай-ка сюда, - Арчи затянулся, выдохнул дым и протянул папиросу Алану. Тот так же затянулся, с любопытством глядя на листающего эрикову книгу Арчибальда.
- Ерунда какая-то, - вынес вердикт тот. – Имена, фамилии, адреса… Даты. Все. Порядок непонятен.
Алан надсадно раскашлялся, вытер рот тыльной стороной ладони и собрался уже забрать находки обратно, как вдруг Арчи жестом фокусника спрятал их за пазухой.
- Эй!
- Утихни, - велел юноша. – Если постараться, то можно обменять на что-нибудь или продать повыгоднее.
- Мне кажется, - медленно проговорил Алан, - что они были важны для него.
- Не мели ерунды. Растрёпанная книжонка с цифрами и очки? Это, по-твоему, важные вещи?
- Он искал их, я знаю, старик Клиффорд рассказывал. Весь кабак перерыл и ужасно при этом ругался.
- Все они приходят сюда и ищут, - философски заметил Арчи. – И все ругаются. Что на тебя нашло? Ты же только и делал, что обшаривал этих пропойц.
- Он меня сильно выручил, - пояснил мальчик. – Считай жизнь спас.
- И спасёт ещё раз, поделившись вещами, - Арчи встал. – Для тебя же стараюсь, дурья башка. Деньги или вещи пополам, как обычно.
- Но…
- Эй, парень! Ты с кем там опять болтаешь?! – мистер Клиффорд погрозил из за стойки кулаком. – На рысях сюда! Девки еду разносить не успевают, а он тут языком мелет, ну чисто баба. Уволю и не замечу!
Алан тут же подорвался с места, разом забыв и об Эрике, и о его вещах. Пусть мистер Клиффорд «увольнял» его в сотый раз за неделю, рисковать Хамфриз всё равно не хотел.