ID работы: 945103

Я всего лишь искал утешения...

Слэш
R
Завершён
84
автор
DarkAngel0737 бета
Размер:
267 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 121 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Светлый праздник – Рождество – чувствовался почти во всех уголках Лондона. Прилавки магазинов манили пёстрыми украшениями и одурманивающим запахом выпечки и мяса. Было приятно проходить мимо и втягивать носом эти чудесные ароматы, спеша в тёплый дом, к семье… Алан так размечтался, что чуть не врезался в дверь одного из таких мелких магазинчиков. Мальчик пришёл сюда случайно, влекомый запахом вкусной еды. Мимо, звеня колокольчиками, бодро пробежала лошадь, тянущая за собой красивый кэб. Возница с заиндевевшей бородой покрикивал на излишне резвую кобылку, видимо, совсем молоденькую и оттого нетерпеливую. Алан оценил поднятые лошадью клубы снежной пыли, окутавшие его с головой, и гулко раскашлялся. Он не знал, зачем пришёл сюда. Ему просто не хотелось в праздник мёрзнуть на своём чердаке, слушая весёлый гомон жителей дома. Помедлив немного, он потянул на себя тяжёлую дверь, украшенную венком из еловых лап. Замёрзшие щёки и нос приятно защекотал порыв тёплого воздуха. - Чего тебе, малец? – прогудел из-за прилавка дородный мужик с окладистой бородой. Алан замер, не зная, что ответить. Он уже собрался молча развернуться и скрыться за дверью, как вдруг небольшой полог, закрывавший вход в глубь магазина, затрепыхался, и из-за него показалась молодая женщина с резкими чертами лица. - Ты от О’Коннеров? Алан на секунду задумался, затем на всякий случай кивнул. - Отлично, - повеселела женщина и вынесла небольшую корзинку, укутанную плотной-плотной тканью. – Тогда передашь им. Здесь как обычно – булки, пирожные, ну да они знают, не в первый раз. Алан машинально кивал и очнулся, когда в руки ему сунули эту самую корзинку. Он заворожено уставился на неё. - И, смотри, не вздумай уронить, - пригрозила женщина. – Всё, иди. Мальчик даже не успел понять, как его вытолкали на улицу. Корзина приятно оттягивала руки, а головокружительный аромат заползал в ноздри и, кажется, собирался поселиться там навечно. Он быстрым шагом пошёл вверх по улице, затем плюнул на всё и понёсся как угорелый, боясь, что хозяева булочной сообразят, что к чему, и решат вернуть подарки. Он выдохся через минуту – лёгкие жгло и кружилась голова. Подумав немного, Алан запустил руку в корзину, попутно разматывая тряпки, и вытащил восхитительно огромную булку, щедро посыпанную сахаром. Выпечка оказалась выше всяких похвал. Алан довольно облизал пальцы и выхватил ещё одну, поменьше, украшенную ёлочкой из шоколадной глазури. Она была так же бесподобна. Настроение резко улучшилось, и Алан, съев ещё несколько булок, с трудом оставил корзинку в покое и направился дальше, мурлыча под нос рождественскую песенку. Он не думал о том, куда идёт – так глубоко задумался. Ноги весело шагали по очищенной дороге и вскоре вывели его к единственному месту, где Хамфриз чувствовал себя комфортно – кабак Клиффорда. Народу там было совсем мало – старик Клиффорд твёрдо решил справлять Рождество с семьёй и сейчас выгонял запозднившихся гуляк. Своего юного работника он встретил с лёгким недовольством. - Чего пришёл? Я ж говорил, что закроюсь рано. - Да я… Вот… - пожал плечами Алан. Клиффорд окинул его внимательным взглядом. - Замёрз небось? Ходишь вона в каком тряпье, а сам тощий как котёнок. Ладно, заходь, отогрей хоть кости. Алан радостно шагнул внутрь и чуть не врезался в очередного посетителя. Тот отвесил мальчику лёгкий подзатыльник и, пьяненько ухмыляясь, вывалился на улицу. - Вы пойдёте домой, сэр? – он сел за стол, поставив корзину рядом с собой на скамью и потирая макушку. - Да, - не сразу отозвался кабатчик. - Я могу здесь остаться? – безо всякой надежды на положительный ответ спросил Алан и от неожиданности прикусил внутреннюю сторону щеки, когда услышал утвердительное бурчание. - Нужник сам знаешь где, жрачкой сильно не увлекайся, - раздал Клиффорд короткие указания. – Ты точно хочешь остаться? Имей в виду, до завтрашнего дня не приду и не выпущу. - Точно-точно, - закивал Алан. Собирался Клиффорд недолго. Минута-другая, и его как корова языком слизала. Заскрипел ключ в огромном замке, висящем снаружи, и Алан впервые остался здесь один. Он поднялся, и сдвинутая скамья проскрежетала слишком громко. Два маленьких окошка были разукрашены наледью от постоянной влажности в кабаке. Красиво, но не видно ничего, что творится на улице. Впрочем, Алан примерно представлял, что там. Спешащие домой лондонцы, лошади, подгоняемые возницами, полицейские, проклинающие своё рождественское дежурство. Это всё Алан уже видел, и не раз, но вдруг захотелось посмотреть ещё. Он подошёл к окошку и дыхнул на тонкую корочку льда, одновременно соскребая её ногтями. Лёд от его пальцев таял и грязными каплями стекал вниз, прячась в щели с дохлыми пауками. Наконец он надышал небольшой кругляшок и уставился одним глазом на тёмную улицу. - Не понял… - раздался за спиной удивлённый голос. Алан резко обернулся, от страха чуть не свалившись на пол, и в немом ужасе вытаращился на зябко поводящего плечами мужчину. Тот был одет в тёплый чёрный плащ, такую же чёрную нелепую шапку со смешным помпоном наверху и замотан в шарф. - В-в-вы кто? Что здесь делаете?! – фальцетом гаркнул Алан, ещё не придя в себя окончательно. Руки зашарили по подоконнику в поисках чего-нибудь, чем можно было бы защититься, но пальцы хватали пустоту. – Как сюда попали?! - Эй-эй, спокойно, - тот даже попятился, вскинув руки. – Э-э-э… Алан, верно? Мальчик резко захлопнул рот и осторожно кивнул. - Вы кто? Мужчина сдёрнул с себя смешную шапку. - Эрик? – сбавил тон Алан. – А-а-а… Но… Нет, а как вы сюда попали? - Ногами через дверь, - пожал плечами Слингби. – Думал, зайду, выпью, согреюсь, а тут никого, только ты у окна сидишь. - Нет, а как вообще… - Алан недоумённо уставился на приоткрытую дверь. – Мне казалось, Клиффорд запер кабак… - Видимо, не запер, - Слингби поправил дурацкие круглые очки и пытливо уставился на мальчика. – Ты здесь в качестве охраны? Алан напрягся, выискивая в глазах незваного гостя издевку, но Эрик, кажется, спрашивал об этом на полном серьёзе. Видимо мысль, что тощий оборванец может что-то охранять, не приводила его в удивление. - Ну, почти, - пробормотал наконец Хамфриз, хмуря тонкие брови. - Обслужишь меня? Страшно неохота волочиться обратно домой. Алан тут же вспомнил все предостережения Арчи, его рассказ, что Грелля, странного друга Эрика, видели рядом с умирающим Лукой… - Да, - сболтнул язык. – Что вам налить? - Я, что, так часто прихожу сюда напиваться? – огорчённо спросил Эрик. – Раз ты даже не подумал предложить мне еды? Алан машинально кивнул, затем спохватился и спешно замотал головой. - Вы хотите поесть? Но ведь всё уже остыло, наверное. - Пофигу, - по-детски непосредственно отреагировал Эрик. – Что найдёшь, то и съем. И не волнуйся, не поскуплюсь, - он похлопал себя по карману. Хамфриз отыскал в закромах Клиффорда симпатичный кусок мяса, засунул его в ещё тёплую печь, дождался, пока застывший жир заблестит и капельками поползёт вниз к тарелке и притащил блюдо к Эрику. - То, что доктор прописал, - улыбнулся тот, успев избавиться от верхней одежды. – Да не тушуйся, садись рядом. Алан удивлённо моргнул, подождал немного и под настойчивым взглядом Эрика осторожно присел за первый попавшийся столик. Эрик плюхнулся напротив. Они ели мясо прямо руками, не тратя времени на поиски вилок. Сначала Алан стеснялся, ел медленно, но вскоре расслабился, отбросил зачатки приличий в сторону и вцепился в отбивную как голодный зверёк. Мерно жующий Эрик изредка поглядывал на него исподлобья. - Что же ты, Алан, не празднуешь Рождество? - А вы? – парировал мальчик, с трудом проглатывая огромный кусок. - Я-то на работе, - веско ответил мужчина. – Считай, что у меня поздний обеденный перерыв. А ты? - И вы считайте, что я тоже на работе, - тихо пробормотал Алан. Он проговорил это с большим трудом, поскольку, в силу своего характера, совсем не уличного, всегда стеснялся говорить со взрослыми на равных. Особенно, если эти взрослые были из благородных. - Понятно, - кивнул ничего не понявший Эрик. – Не найдётся чего выпить? - Сейчас посмотрю. В закромах отыскался дешёвенький абсент. Пойло то ещё - не зря его проститутки пьют, чтобы вызвать у себя бесплодие. Алан же о таких тонкостях не знал, а Эрику, судя по всему, было глубоко плевать, что плещется в его кружке. Они чокнулись за рождество. Слингби для проформы поинтересовался, не рановато ли мальчику пить, на что получил в ответ лишь удивлённый взгляд и насмешливо вздёрнутые брови На улице совсем стемнело. Не слышались даже ругательства неудачников из Скотланд-Ярда. Они почти уничтожили мясо и допили весь абсент. Точнее, Эрик допил. Алану хватило полкружки, чтобы с превеликим трудом сидеть ровно, удерживая невероятно тяжёлую гудящую голову руками. - Говорил же, нельзя тебе пить, - с упрёком сказал Слингби, наблюдая за мальчиком. – В тебе весу как в моей Косе. Алан мысленно сравнил себя с длинной косой какого-нибудь пахаря. Нет, он, пожалуй, всё же был потолще. Эрик подпёр подбородок кулаком, бродя взглядом по стенам кабака. Внезапно он резко задрал голову и рассмеялся. Смех у него оказался приятным, немного хрипловатым. - А я-то думаю, что за… кхм, - он прикусил язык, подыскивая слово поделикатнее, - …за дрянь. Алан с трудом поднял глаза и наткнулся взглядом на длинные ветви, свисающие над столиком. - Это же омела, - глубоко вздохнув, чтобы избавиться от тошноты, сообщил он. – Под ней надо целоваться. - Ты хочешь поцеловаться со мной? – серьёзно спросил Эрик, но глаза его смеялись. - Нет, конечно, - оторопел Хамфриз. - Вот и отлично, - Эрик приподнялся, вцепился в свисающую ветку и притормозил, вопросительно глядя на мальчика. - Я могу её снять? Или тебе влетит за неё потом? - А… А зачем? - Это сейчас модно целоваться, - ответил Эрик, чуть морщась. – А в античное время ею оберегались от всего неживого. - От трупов, что ли? - Инферналов, - поправил его мужчина и, заметив непонимание на лице Алана, пояснил, - ходячих трупов. А так же вампиров, упырей и всего, что умерло, а потом воскресло благодаря чёрной магии. - А вам-то она чем не угодила? - А меня она просто раздражает. - Понятно… Ладно, делайте, что хотите, - вяло отмахнулся Алан. Эрик тут же сорвал потрёпанную омелу с крючка и зашвырнул на самый дальний столик. - Так-то лучше, - удовлетворённо заметил он. Алан подпёр голову рукой, глядя на валяющуюся омелу. Абсент быстро согрел мальчика, и того слегка разморило. Они в молчании сидели минут пятнадцать, пока не услышали весёлый гомон проходящей мимо компании рабочих. - Ты – клиффордов сын? – полуутвердительно, полувопросительно произнёс Эрик. - Нет. - А кто? - Да так… Работаю здесь. - Тебя родители-то не потеряют? - Вы уже спрашивали меня об этом, - сонно отозвался Хамфриз. – Не потеряют. - Вот как, - Эрик бросил мимолётный взгляд на собственное запястье, украшенное простым чёрным браслетом со стеклянным кружочком. – Мне пора, кстати. Скоро Сатклифф подойдёт. Лёгкая дремота мгновенно слетела с мальчика, как только он услышал фамилию вечного спутника Эрика. - Он… Грохот открывшейся двери заставил Алана подскочить на месте. В комнату влетел высокий черноволосый паренёк примерно одного возраста с Арчи. - Сэр, вот списки умерших в Сент Джайлсе. Десять – чума, пятеро – тиф, остальные выясняются. Мистер Спирс велел, чтобы вы и мистер Сатклифф наведались туда прямо сейчас… - Алекс, умолкни. - И присутствие демонов подтв… - Алекс осёкся, заметив рядом с Эриком изумлённо вытаращившего глаза Алана. – Ой, простите. Эрик с тяжёлым вздохом прикрыл глаза ладонью. - Сколько раз я тебе, олуху, твердил, чтобы ты поменьше чесал языком? - Простите, - повторил парень, явно не испытывая раскаяния. Эрик не ответил, повернувшись к Хамфризу и поймав его взгляд. - Приятно было поболтать, Алан. Спасибо за мясо и прочее. Эрик продолжал говорить, а мальчик, как зачарованный, смотрел ему прямо в глаза. Он уже не различал слов – они сливались в мерный шум – а видел только зелёную радужку со странно-узким зрачком. Голова отяжелела, и он против воли положил её на сложенные на столе руки. Смертельно захотелось спать. *** Очнулся Алан поздним утром и привычно расчихался, когда солнечный луч защекотал его лицо. Тело затекло от долгого нахождения в одной позе. Волосы испачкались в остатках жира и мяса. Рядом стояли две тарелки, два стакана и кувшин. Лежала горсть монет. Алан скрупулёзно пересчитал их и с удивлением обнаружил, что Эрик оставил их сверх положенного. На эти деньги можно было купить несколько кувшинов абсента и как минимум три тарелки мяса. Мальчик быстро сгрёб монетки в карман и взялся за уборку. Едва Алан домыл посуду, как в замке заскрежетал ключ. Мальчик уставился на вошедшую в кабак молодую женщину – старшую дочку Клиффорда. - Ну, как прошла ночь? Не страшно было? - Нет, мэм. Она скользнула взглядом по обветренным мокрым рукам. - Сегодня работать не будем. Отец отправил меня проверить, не набедокурил ли ты. Вижу, вёл себя нормально… - она остановилась взглядом на сорванной омеле. - Она свалилась прямо на меня, мэм, - торопливо произнёс Хамфриз. – И я её убрал. Не смог подвесить обратно. Женщина внимательно посмотрела на него. - Понятно, - наконец вымолвила она. – Что же, тебе пора уходить. Алан медленно двинулся к выходу, молясь, чтобы монетки не загремели в кармане тонкой куртки. На выходе он умудрился сцапать корзину с подсохшими за ночь булочками и выскочил на улицу. - Вот ты где, - голос Арчи раздался у него прямо над ухом. – я тебя всю ночь искал, шалопай ты этакий. - Что случилось? - Узнаешь, - глаза Арчи блестели в предвкушении скорой наживы. – Сивый наконец дал задание. Готов? Алан был совершенно не готов, но всё же медленно кивнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.