ID работы: 9451454

Драко наносит ответный удар

Джен
G
Завершён
336
автор
Go0123 бета
Размер:
656 страниц, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 601 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 65. Бал

Настройки текста
      Драко окинул взглядом гостиную Слизерина, в которой сегодня было необычайно шумно и многолюдно. В этом не было ничего удивительного: все обсуждали предстоящий Святочный бал, до которого оставалась всего неделя. Панси, сидящая рядом, не отставала от других девушек, перечисляя то, что ей ещё необходимо сделать, но Драко не особенно прислушивался. В другой раз он бы с удовольствием помог подруге с выбором наряда, но сейчас его занимали совершенно другие мысли. Где-то поблизости был Тео, он его только что видел. Драко не терпелось посоветоваться с другом насчёт того, кого пригласить. Вернее, он знал, кого хочет пригласить, но этот выбор не был идеальным.              — Ты меня слушаешь? — вдруг спросила Панси. Она выглядела недовольной отсутствием внимания. Несмотря на все положительные качества, она всё же была девушкой, а девушкам иногда свойственны вот такие собственнические, ни на чём не основанные претензии.              Малфой уже хотел переспросить, в чём был вопрос, но в этот момент увидел двух блондинок, которые встали прямо перед ним. Дафна Гринграсс, совершенно не похожая на обычную себя, держала за руку свою младшую сестру, да так крепко, словно Астория была готова убежать или провалиться сквозь землю от смущения.              — Привет, — заговорила Дафна. Обычно она держалась гораздо более официально, а тут заговорила, как будто была близкой подругой. — Ты уже знаешь, с кем пойдёшь?              — Куда? — с недоумением спросил Драко. От Дафны он не ожидал подобного интереса.              — На бал, конечно же. — Дафна подтолкнула Асторию поближе. — Если хочешь, Астория может пойти с тобой. Или я, если Астория чем-то не подходит….              Пока глаза Драко увеличивались в размере, сидящая рядом Панси медленно поднялась и расправила плечи. Хотя она была ниже Дафны, на её боевом духе это не отразилось.              — Он пойдёт со мной, — отрезала Панси, — а вы обе можете проваливать. Верно я говорю, Драко?              — Эй, нечего наступать на меня своей грудью! — Старшая из сестёр попыталась отстоять позицию, но безуспешно. Она бросала на Драко красноречивые призывные взгляды в надежде, что тот вмешается, но Малфой её проигнорировал.              Паркинсон, ободрённая его молчанием, буквально вытолкала обеих Гринграсс из гостиной. Дафна кидала в Панси злобные взгляды, а Астория сгорала от стыда.              Панси вернулась на своё место рядом с Драко и уставилась на него исподлобья, явно чего-то ожидая.              Драко не стал дольше тянуть. Он всё это время пытался не замечать её симпатию, надеясь, что Теодор, наконец, сможет привлечь внимание девушки. Однако, после сегодняшнего заявления, в котором та прямо предъявила на Малфоя права, следовало поскорее расставить все точки над i.              — Панс, я ценю твоё дружеское участие и заботу, но не собираюсь этим злоупотреблять, — мягко проговорил он. Обижать подругу не хотелось.              — Значит, ты не пойдёшь со мной на бал? — Панси закусила губу, чтобы не разрыдаться.              Малфой вздохнул. Ему очень не хотелось портить отношения с друзьями детства. Как бы он ни поступил, кто-нибудь из них наверняка обидится. Но в любом случае Панси была последней, кого он собирался пригласить. Вернее, в списке Драко Малфоя, лорда Блэк, было только одно имя, но что-то мешало ему пригласить обладательницу этого имени, а Тео, с которым он хотел посоветоваться по этому вопросу, как назло, именно сейчас куда-то пропал. Где же он?              — Панси, по-моему, Тео хотел тебя пригласить.              Паркинсон поджала губы и недовольно посмотрела на Малфоя.              — Не хочешь идти со мной, не надо, только не подталкивай меня к нему! Тео — наш друг, а я ещё не настолько отчаялась, чтобы отправиться на бал с другом.              С этими словами Панси, подхватив остатки гордости, выбежала из гостиной.              Драко снова вздохнул, но он не мог больше размышлять о несчастной любви подруги, более того, он предпочёл бы вообще забыть об этом. Наверное, в теории было замечательно служить объектом страсти многих девушек сразу, но лорд Блэк пока что испытывал одни неудобства. И это при том, что он сам пока до конца не разобрался со своими чувствами.              Но время поджимало, пора было что-то решать — девушкам нужна масса времени на то, чтобы подготовиться, поэтому тянуть дольше было нельзя. Лорд Блэк понимал это как никто другой. Он обошёл весь Слизерин в попытке найти Теодора, но друга там не было и никто не мог сказать, где он.              Получалось, что последним, кто видел Теодора, был он сам. Очевидно, тот видел, как они с Панси уселись рядышком, доверительно беседуя о предстоящем бале. Малфой ещё тогда удивился, почему Теодор не подошёл к ним, но теперь было ясно, что тот решил не мешать.              Драко проверил ещё несколько мест, куда мог пойти Тео, но так и не нашёл его. Между тем время поджимало, и Малфой сообразил, что у него есть ещё один друг, который может подсказать ему, как действовать в такой непростой ситуации.              Драко даже не предполагал, что будет спрашивать совета у Поттера, однако тот так быстро продвинулся в отношениях с Грейнджер от вздохов на расстоянии до почти официальных отношений, что, несомненно, являлся теперь если не знатоком чувств и отношений, то хотя бы мог выслушать Драко.              К счастью, Поттер встретился неподалеку от Большого зала, иначе бы пришлось тащиться в львятник. Это было нежелательно, если учесть, что там по-прежнему царили Уизли, которые не жаловали Малфоя независимо от того, был ли он лордом Блэк или простым учеником-четверокурсником со Слизерина.              Драко был уверен, что он просто задаст вопрос. Вопрос был абсолютно простым для парня с хорошо подвешенным языком, которому ничего не стоило выступить с речью перед лордами Визенгамота. Но вместо того, чтобы просто узнать мнение Поттера, Драко зашёл издалека.              — Гарри, ты ведь идёшь на бал с Гермионой?              Драко тут же стало досадно: нашёл, что спросить! Как будто это является тайной.              Однако Поттер совершенно спокойно ответил:              — Да. Хорошо, что есть время подготовиться. Ты был прав насчёт того, что мне всё-таки придётся научиться танцевать. К счастью, профессор Макгонагалл учла, что у нас на факультете с этим не очень, и даёт нам по вечерам уроки танцев. И ещё она обещала отпустить нас с Гермионой за покупками. Пройдёмся в Лондоне по магазинам, сам понимаешь, Хогсмид — не вариант.              — Только не делай покупок у маглов, — предостерёг Драко и пояснил: — В дорогих магловских магазинах вы найдёте отличную одежду, только она всё равно будет отличаться мелкими деталями, а в твоём положении этого нельзя допустить. Сейчас на тебя обращают пристальное внимание, и все ваши просчёты будут на виду.              — На виду? Драко, ты не преувеличиваешь? Вообще-то, это всего лишь школьный бал.              — Ты забываешь, что здесь будут представители иностранных государств. К тому же, мы ждём не только студентов, но и взрослых гостей, не забыл? Наверняка колдографии лорда Слизерина, сделанные на Святочном балу, попадут в газеты, и не только в английские.              — Хорошо, я понял. Мы пойдём на Косую аллею. Но я не уверен, что у Малкин можно приобрести вещи нужного качества. Мы с Гермионой отправимся в… как там его? Твилфитт и…              — Таттинг, — подсказал Драко. — Только это не единственное место, где вы можете выбрать наряды на бал. Если хочешь, я дам тебе ещё несколько адресов.              Поттер кивнул.              — Как хорошо, Драко, что ты положил деньги в мой сейф. Иначе я просто не представляю, как бы мы сейчас обходились с пустыми карманами.              — Я же говорил, что они понадобятся, — хмыкнул Драко. За время разговора он немного оправился от смущения. — Гарри, хотел попросить у тебя совет.              Видя недоумение на лице Поттера, — обычно происходило ровно наоборот, и советы требовались Гарри, — Малфой пояснил:               — Я хочу пригласить на бал Луну, но прекрасно понимаю, что она не годится на роль леди Малфой, так что даже не знаю, как мне быть. А с другой девушкой я идти не хочу.              Драко не стал пояснять, что Луна Лавгуд всё ещё носила прозвище «Лунатичка» и, несмотря на то, что теперь в её друзьях были Малфой, Поттер и Грейнджер, по-прежнему невысоко стояла в школьной иерархии. Любому было понятно, что не все одобрят такую спутницу для лорда.              — Может, она и не годится, чтобы быть леди Малфой, но леди Блэк — вполне. Блэки и не такие бывают, — высказал своё мнение Гарри. — Мы с тобой прочитали столько семейных хроник Блэков, они ещё те оригиналы.              Не успел Драко поблагодарить Поттера за поддержку, как тот добавил:              — К тому же, по-моему, ты торопишься. Никто не заставляет тебя ничего решать на будущее. Ты просто пригласишь девушку на бал, без этих ваших аристократических заморочек, и всё. Ты же хочешь пойти с ней? — Драко кивнул. — Ну так в чём же дело?              Драко облегчённо выдохнул: всё-таки хорошо, что он поговорил с Поттером, а не с Ноттом. Последний, возможно, отнёсся бы к кандидатуре Луны куда строже, всё же слизеринцы всегда рассматривают и учитывают скрытые от посторонних взглядов нюансы.              Малфой почувствовал невероятное освобождение, именно этих слов ему недоставало, чтобы пригласить девушку, которая ему нравилась, и не думать о том, подходит ли её кандидатура главе рода. Поттер по Карте Мародёров определил, что Луна сейчас находятся в башне Рейвенкло, и Драко сразу отправился туда. Он хотел поскорее пригласить Луну, и ему не терпелось услышать в ответ её согласие.              Поднимаясь по лестнице, Драко прикидывал, как лучше поступить: попросить кого-нибудь позвать Луну или попытаться отгадать одну из загадок, служивших для входа в общежитие воронов. Однако ему не понадобилось ни к кому обращаться: Лавгуд стояла на площадке прямо перед дверью в гостиную, и по всему было видно, что она ждала именно его.              Драко побоялся, что он снова начнёт мямлить, как с Поттером, когда обсуждал приглашение Луны. Поэтому он уже набрал воздуха, чтобы чётко выговорить: «Ты пойдёшь со мной на бал?», но Луна, не дожидаясь его слов, сказала:              — Да!              Драко попытался всё же задать свой вопрос, но девушка не дала ему этого сделать.              — Я согласна пойти с тобой на бал, Драко Малфой!              Теперь, когда последние сомнения рассеялись, Драко невольно подумал, не ясновидящая ли Луна. Она часто вела себя так, как будто знала больше других о том, что происходит сейчас и что произойдёт в будущем.              — Откуда ты узнала, что я хотел сказать? — спросил Малфой.              Но Луна лишь засмеялась.              — Драко, у тебя всё было написано на лице. Любой бы догадался.              В подтверждение этой мысли девушка показала на нескольких рейвенкловцев, застывших перед дверью и на лестнице: они жадно слушали разговор Лавгуд и лорда Блэка.              Драко не хотелось продолжать беседу, когда на них пялилось столько глаз, и он решил не затягивать общение. Он попытался предложить Луне помощь в покупке платья и аксессуаров, но девушка снова не дала ему договорить.              — Драко Малфой… то есть лорд Блэк, у меня всё есть, и тебе не надо предлагать мне свою помощь, потому что это неправильно, — строго сказала она.              — Ну что ж, — Драко пришёл в себя. — Тогда, Луна Лавгуд, я рад, что ты согласилась пойти со мной на Святочный бал.              Драко поклонился и, сопровождаемый любопытными взглядами, начал спускаться по лестнице. Ему хотелось петь, и он чувствовал необычайную легкость, какую не испытывал, наверное, с тех пор, как посадили родителей.              Драко не думал, конечно, что Луна откажется. Однако, пригласив Лавгуд официально, Драко не мог не понимать, что теперь их отношения переходят на новый уровень. До этого они просто изредка общались, причём сказали друг другу совсем немного слов. Но теперь всё должно было быть по-другому.              Луна была очень важна для Драко. Она была для него струей свежего воздуха в душной комнате, тучкой в жаркий день, глотком воды в засуху и, главное, островком спокойствия среди невзгод. Познакомившись с ней в трудный момент своей жизни, Драко с тех пор находил умиротворение и черпал уверенность в мыслях о ней. Бал, на который он отправится с Луной, должен был стать для Драко незабываемым.              

***

             За три дня до Рождества в школу вернулись иностранные делегации. Драко и Персиваль, усилиями которых это стало возможным, часто связывались по камину, чтобы обсудить детали. По словам Уизли, Фадж, который и раньше благоволил своему заместителю, теперь просто не мог на него надышаться и чуть ли не носил на руках. Англичанам удалось не только вернуть делегации школьников, но и пригласить в качестве сопровождающих нескольких официальных лиц, представляющих страны-участницы. Для обеспечения правопорядка министр отрядил солидную группу авроров, а для решения организационных вопросов в Хогвартсе постоянно присутствовали представители Министерства. Всё было сделано для того, чтобы Дамблдор, по-прежнему официально числившийся директором, не мог решить ни одного вопроса единолично.              Так, в этот раз делегатов и Чемпионов поселили в замке. В карете и корабле, прибытие которых в этот раз обошлось без помпы, жили взрослые члены делегаций. Студентов Дурмстранга поселили в подземелье Слизерина, а Флитвик забрал к себе в башню делегацию Шармбатона. Дамблдор попытался протестовать, непонятно только, против чего именно: против размещения иностранных студентов в школе, или против того, что с ним не посоветовались. Макгонагалл, не информируя начальника, просто воспользовалась своим правом заместителя и поставила свою подпись на документе. Откровенно говоря, в последнее время она частенько проделывала подобное.              Учащиеся Хогвартса восприняли возвращение иностранцев с восторгом. Змеи и вороны получили возможность пригласить на бал представителей Дурмстранга и Шармбатона. Гриффиндорцы были в бешенстве от упущенных возможностей, ведь получалось, что на их долю иностранцев уже не оставалось. Особенно гриффиндорские парни страдали от того, что не смогут пригласить француженок, среди которых выделялась Флёр Делакур своей неотразимой внешностью, шармом и званием Чемпионки.              Хаффлпаффцы поначалу обиделись, но потом сообразили, что вполне могут пригласить кого-то со своего факультета. Седрик Диггори, который официально встречался с Чжоу Чанг, был, пожалуй, единственным барсуком, которой шёл на бал с девушкой с другого факультета. Была ещё одна пара, от которой ждали, что они пойдут вместе, но Саре Фоссет пришлось надеяться на кого-то из Хаффлпаффа, потому что Майкл Стеббинс с Рейвенкло, ничуть не смущаясь наличием отношений с Сарой, пригласил одну из француженок, и та согласилась стать его партнёршей на балу.              Кстати, о Дамблдоре. Он привык в последнее время отсутствовать в школе, поскольку готовил почву для своего оправдания в суде, заседание которого намечалось на конец января — начало февраля. Однако чиновники Министерства, наводнившие Хогвартс, при малейшем подозрении на его отсутствие тут же информировали об этом непосредственно министра.              Фадж немедленно отправлял Альбусу сообщение с просьбой вернуться на рабочее место, якобы для того, чтобы уладить формальности. Но на самом деле этого вовсе не требовалось: Корнелиус с радостью дрессировал тренировал бывшего председателя Визенгамота. В общем, теперь всё, что касалось в школе Турнира и предстоящего Святочного бала, оказалось вне компетенции Дамблдора. Он по-прежнему мог управлять учебным процессом, но эта тема ему и раньше была не интересна, так что профессорам приходилось довольствоваться руководством Макгонагалл. Они, впрочем, к этому привыкли и не возражали.              Правда, в преддверии бала учёба не шла. Ученики вели бесчисленные разговоры, приглашали друг друга, готовили наряды, предвкушали праздничный ужин и танцы, абсолютно забывая, что находятся в школе, где надо учиться. Профессора старались относиться к этому с пониманием, втайне желая, чтобы поскорее наступили каникулы.              На следующий день после приезда гостей Драко караулил Флёр Делакур возле башни Рейвенкло. Его группа поддержки, в которую входили друзья со Слизерина, а также Гарри и Гермиона, прятались в соседнем коридоре. Гарри сверялся с Картой Мародёров, чтобы не упустить девушку, а Гермиона шипела не хуже Панси, что Рон уже пригласил Лаванду и им нужно поторопиться с француженкой.              Флёр согласилась выслушать Малфоя, которого прекрасно запомнила ещё по первому туру, где он фигурировал как друг Чемпиона, не говоря уже о том, что в прессе постоянно упоминалось имя лорда Блэк. К тому же, Драко был одним из немногих учеников Хогвартса, с которыми она могла без помех говорить на родном языке.              — Рональд Уизли … — протянула красавица-француженка. — Ну что ж, я согласна, лорд Блэк, но вы будете мне должны.              Драко кисло улыбнулся, глядя, как собеседница хлопает ресницами. На него подобное не действовало.              — Что именно вы хотите получить за эту незначительную услугу?              — Пустячок, — улыбнулась девушка. — Кстати, говорят, в роду у Малфоев были вейлы.              Драко не стал возмущаться такими инсинуациями, вдруг это поможет ему наладить контакт?              — Полагаю, если это и правда, то они были во французской ветви Малфоев. Так что вы хотите за свою помощь, мадмуазель?              — Я же говорю — совсем ничего. Только информацию о втором туре.              — С чего вы взяли, что я ею обладаю?              — Сейчас может и нет, но в будущем вы узнаете всё первым. Ваши связи с лордом Прюэттом позволят вам получить информацию о следующем этапе Турнира из первых рук и раньше всех.              Драко с досадой поморщился: не хватало ещё, чтобы у Персиваля были неприятности. Если кто-нибудь узнает, что тот сливает секретную информацию о Турнире заинтересованным лицам, его карьере может прийти конец. Хотя Драко надеялся, что француженка не выдаст Перси, необходимо было соблюдать осторожность.              — Хорошо, мадмуазель Делакур. Но только информация, не требуйте от меня содействия в прохождении Турнира. Итак, мы договорились?              Флёр подтвердила, что они пришли к соглашению, и отправилась в общежитие воронов. Драко, оставшись один, был атакован друзьями.              — О чём вы болтали? — спросил Теодор.              Одновременно с ним заговорил Гарри:              — Ну как, получилось?              — Учи французский, — отмахнулся Малфой от Тео и сообщил всем присутствующим, с волнением ожидавшим результатов переговоров: — Да, получилось, она согласна.              — Драко, — нерешительность заговорил Винс, подходя поближе, — а ты уверен, что… ну это… Что это ничего, что я это сделаю?              Теодор неодобрительно покосился на Крэбба, но Драко показалось, что неодобрение друга относится к нему: ведь это Драко втравил Винса в такое сомнительное предприятие.              — Не волнуйся, Винсент, — заговорил Малфой как можно уверенней, хотя сам уверенности не испытывал. Сам он ни за что не хотел бы оказаться на месте Крэбба. — У нас всё под контролем, а ты помни, что делаешь это ради великой цели. Каждый должен внести свой вклад и пожертвовать чем-то. Ты же не забыл, ради чего мы всё это делаем?              Крэбб просиял, а Драко снова почувствовал приступ раскаяния. Винс, конечно, вносил вклад и жертвовал, да только не ради великой цели, а ради того, чтобы Драко, наконец, указал Рону Уизли его место, да так, чтобы тот до конца жизни это помнил и не претендовал ни на что другое.              Но, в конце концов, надо признать, что именно Драко Малфой, лорд Блэк, скоро осуществит то, что от него ждут его друзья, ученики с его факультета, их родные и близкие. И в их интересах оказывать Драко Малфою всемерную поддержку. Хотя наивного Винса было даже немного жаль.              

***

             Рон Уизли медленно брёл по пустынному коридору. Замок был ярко украшен, но гриффиндорец не обращал на праздничную атрибутику никакого внимания. Он с тоской думал о вновь приехавших в школу француженках, одна из которых произвела на него неизгладимое впечатление ещё в октябре, когда он увидел её впервые.              Флёр Делакур! Неземное создание, на которое ему не позволили даже посмотреть вблизи авроры, наводнившие школу и сопровождавшие иностранных студентов во время перемещений по замку в Большой зал и обратно в общежитие факультета, в котором они остановились.              Конечно, его прекрасная нимфа не пошла бы с ним на бал, даже, возможно, и не заговорила бы с ним, если бы он осмелился к ней обратиться, это Рональд прекрасно понимал. За неимением лучшего, он мог отправился на Святочный бал с Грейнджер, она по-прежнему привлекала его физически, к тому же, очень хотелось досадить Поттеру, отбив у него девушку.              Однако, Уизли не обольщался, что ему что-то светит, особенно после тех несчастий, которые в последнее время сыпались на его семью как из рога изобилия. Хорошо ещё, что Лаванда Браун, которую он пригласил в последний момент, всё же согласилась стать его парой. Рональд очень надеялся, что девушка не передумает, увидев его мантию, которую Молли, не имея ни единого лишнего кната, откопала в каком-то старом сундуке.              — Рональд, Рональд, — раздался нежный голос.              Уизли повернул голову и увидел, что прямо перед ним оказалась его нимфа, белокурая божественная Флёр Делакур! Она поджидала его на пересечении двух коридоров.              — Ты… вы … Ты знаешь, как меня зовут? — Рон моментально поплыл.              — Да, такого мужественного парня невозможно забыть! Не составишь мне компанию?              При виде притягательной красотки и при звуке её обворожительного голоса Уизли уже ничего не соображал и позволил ей взять себя под руку и повести куда-то. Его не смущало ни отсутствие французского акцента, ни то, что спутница хорошо знает дорогу, как и не насторожило, что она говорит одно и то же, от чего разговор шёл по кругу. Рон не обращал внимания на отсутствие эмоций на красивом лице, когда она делала комплименты его мужественности, от которых он растекался лужицей. Рыжий видел лишь сногсшибательные округлости блондинки и последнее, что сейчас приходило ему в голову — разбираться, почему же всё-таки Флёр его выбрала.              Только когда они оказались в подземелье Слизерина, Уизли что-то почувствовал, но так ничего и не заподозрил.              — Почему мы здесь? — простодушно спросил он, озираясь вокруг.              — Потому что здесь есть местечко, в котором мы с тобой можем уединиться, — проворковала девушка. — Ты бы хотел этого?              Рыжий так яростно закивал головой, что оттуда окончательно вылетели все мысли о странностях мадмуазель Делакур.              Француженка завела Рона в какое-то помещение, в котором из всей мебели был большой матрас на полу, прикрытый простынёй.              — А здесь уютненько, — хихикнул Рон, разглядывая полотнища ткани, прикрывавшие каменные стены. Ему явно начинало здесь нравиться, особенно после слов Флёр:              — Иди сюда! Давай поиграем. Будем снимать по одному предмету одежды по очереди! Я первая.              Полувейла грациозно опустилась на матрас, накрылась простынёй и выкинула оттуда свою легкую шёлковую мантию.              — Теперь ты, — требовательно сказала она, и Рон тут же снял свою и отбросил в другую сторону, после чего уселся на противоположный край матраса.              Так они продолжали до тех пор, пока на Роне не остались только трусы. Обворожительная Флёр достала из-под простыни нечто кружевное. Не успел ошалевший парень рассмотреть предмет как следует, прежде чем девушка положит его в стопку снятой одежды, как вдруг одна из полос ткани, закрывавших стену, отъехала в сторону.              Рон обернулся: за занавеской стояла целая толпа слизней. В центре расположился Нотт, а рядом с ним разминал кулаки Гойл.              Уизли был полон решимости защитить свою нимфу, как и полагается настоящему гриффиндорцу. Он резко к ней повернулся, чтобы прикрыть от чужих похотливых глаз, но вместо миниатюрной полувейлы на матрасе сидел полуголый Крэбб со Слизерина.              Из толпы протиснулся вперёд Колин Криви со своей гадской колдокамерой и принялся фотографировать Рона на фоне раздетого Крэбба. Мальчишка уже привык выполнять поручения и получал за свои услуги звонкой монетой.              — Эй! Где она? Куда вы дели мою Флёр?! — завопил Уизли.              Здоровяк с формами борца сумо невинно хлопал глазами, явно не понимая, что Уизли от него надо. Рон завертел головой, пытаясь отыскать девушку, но тут дверь открылась, и в комнату зашла профессор Макгонагалл, сопровождаемая Грейнджер и Поттером. Колин со своей колдокамерой спрятался за висящую на стене ткань и замер там.              — Мисс Грейнджер, если то, что вы хотели мне показать, окажется не столь важным, я в вас разоча…              Тут декан Гриффиндора увидела сидевшего на матрасе Рона. Тот пытался прикрыть ладонями свидетельство того, что минуту назад он был готов потерять невинность. Винсент, укрытый до пояса простынкой, жалобно проговорил:              — Профессор, Рон Уизли меня заставил. У меня отец в Азкабане, а у Уизли брат. Вроде через него мой отец передал мне весточку, но Уизли сказал, что не отдаст мне её, если я не сделаю того, что он скажет. Мне не хотелось, мне было так стыдно, но…              Лицо Макгонагалл при каждом слове Крэбба вытягивалось всё больше, а побагровевший Рон, не в силах ничего сказать, мотал головой в знак отрицания.              — Кто-нибудь, объясните мне, что здесь происходит! — потребовала профессор.              Вперед вышел Теодор Нотт.              — Мы сразу заподозрили неладное, профессор, когда Уизли отвёл Винсента в сторону и стал от него что-то требовать. Мы пошли следом и увидели, что Рональд заставил Винса раздеться, а сам колдует женское бельё, чтобы возбудиться.              Тео протянул руку, и Макгонагалл послушно проследила за ней взглядом. Увидев одежду, которая ещё недавно была на «мадмуазель Делакур», ведьма напустилась на Рона:              — Мистер Уизли, что вы себе позволяете! Не молчите, объясните: это правда, что сказал мистер Нотт?              К рыжему наконец вернулся дар речи.              — Конечно, это неправда! — белугой заорал Рон. — Как вы могли подумать, что я с этим… Здесь была мисс Делакур, француженка! Она сама меня позвала сюда, потому что ей захотелось со мной уединиться…              — Рональд… — сочувственно протянула Минерва. Она сразу остыла, её лицо приобрело грустное выражение. — Мне жаль… Одевайтесь, я провожу вас, сейчас вам необходим осмотр специалиста.              Уизли кое-как оделся; Макгонагалл, подхватив его под руку, вывела в коридор. Куда она собиралась его потом отправить, — в Больничное крыло или всё-таки в Мунго, — было неизвестно.              

***

             Едва Макгонагалл и Уизли вышли, в комнате раздался взрыв хохота. Малфой, специально державшийся позади всех, чтобы не провоцировать раньше времени Рона, подошел к Винсенту, которому Гойл уже подавал приготовленную одежду.              — Винс, ты как? — поинтересовался Драко. Он надеялся, что то, как он использовал своего друга детства, не ляжет тяжким грузом на его совести.              — Норм, только стрёмно. — Крэбб был немногословен. — Ещё и колдографии эти… — парень показал на Колина, который увлечённо возился со своим аппаратом.              — Ты же знаешь, так было нужно. Но ты отлично справился, — ободрил его Малфой и повернулся к гриффиндорцам. — Колин, снимки будут? Если да, то действуем, как договорились.              Криви заверил, что всё в порядке. Грейнджер что-то шептала Поттеру на ухо, мстительно улыбаясь. Не иначе, смаковала пикантные подробности. Но она имела на это право — Рон, подлив ей любовный напиток, выставил её на всеобщее посмешище, и девушка не собиралась прощать такое.              Слизеринцы тоже оценили представление. Нотт довольно проговорил:              — Ну вот, Драко, а ты хотел использовать Грега. С Винсом всё вышло гораздо лучше — он такой бесхитростный, а Грег — гора мускулов. Никто не поверит, что его могли заставить что-то делать против его воли.              Присутствующие ухмыльнулись: они знали, что Винсент по силе не уступает Грегори, просто он выглядит не так эффектно. К тому же, Гойл не сумел бы так убедительно сыграть свою роль перед Макгонагалл — наивным он точно не был.              Молчавшая до этого Паркинсон мечтательно произнесла:              — Теперь начнётся… Берегитесь, Уизли, ваша слава вас обгонит. Кто же знал, что младший братец оказался редкостным извращенцем и… !              Последнее слово Панси утонуло в новом взрыве хохота.              К Малфою протиснулся Гарри. Он сказал:              — Оборотное зелье пришлось очень кстати. Как хорошо, что профессор сумел разработать средство, которое позволяет точно рассчитать время воздействия. Уизли не сомневался, что смотрит на стриптиз в исполнении Делакур. Кстати, Драко, если бы она не согласилась, ты бы использовал её волосы без разрешения?              Драко на мгновение задумался — он слишком многое поставил на этот план, чтобы так просто отказаться, если ему не удалось бы договориться с француженкой.              — Нет, я всё равно нашёл бы, чем её заинтересовать. Как ты понимаешь, ресурсов у меня много.              Гарри понимающе кивнул. Он посмотрел на Винсента, в кармане которого сейчас лежал ещё один ресурс — очередной артефакт Блэков. Два лорда, обсуждая план, решили дать его Крэббу на всякий случай, но всё-таки не думали, что он понадобится.              Однако, оказалось, что принятые меры предосторожности были не напрасными. В тот же вечер заместитель директора вызвала Крэбба к себе в кабинет, чтобы ещё раз поговорить с ним.              — Мистер Крэбб, я нисколько не сомневаюсь в том, что вы сказали, однако мистер Уизли настаивает, что вы говорите неправду.              Крэбб почувствовал себя несколько неуютно, так как его группа поддержки осталось в коридоре — профессор не разрешила им войти. Однако он не дал сбить себя с толку.              — Мэм, — заговорил Винсент, — всё было именно так, как я сказал. Я готов поклясться магией.              Он ещё раз рассказал свою версию событий, а потом веско произнёс:              — Люмос! Нокс!              Увидев такое явное подтверждение правоты слизеринца, Макгонагалл вздохнула. Вздыхала она в последнее время слишком часто и слишком часто причиной становились Уизли.              — Ну что ж, вы говорите правду, мистер Крэбб. Я не стану больше вас задерживать.              Винс двинулся к двери, но профессор остановила его.              — И ещё, мистер Крэбб, я прошу вас никому об этом не рассказывать. Не стоит глумиться над бедным мальчиком, у его в голове помутилось настолько, что он вообразил, что в него влюбилась красивая француженка. Это, конечно, далеко от истины, но в нынешнем положении, в каком оказалось его семья…              Крэбб неловко кивнул и поспешил на выход. Там он поспешно отыскал глазами Малфоя, и оба парня отошли в сторонку.              — Всё прошло так, как ты сказал. Мне отдать амулет прямо сейчас?              — Нет, отдашь вечером на факультете.              Артефакт, о котором шла речь, позволял волшебнику однократно нарушить магическую клятву и не получить откат. Такой фокус не прошёл бы где-нибудь в Министерстве, где было полно вредноскопов и защитных чар, но в данной ситуации всё прошло просто замечательно.              На следующий день вместо последних приготовлений к Святочному балу вся школа передавала друг к другу пикантные колдографии, на которых Рональд Уизли, сидя на куче женских тряпок, с вожделением смотрел на Крэбба. Конечно, кто-то не поверил в реальность того, что видели глаза, но большинство считало, что от любых Уизли можно ожидать чего угодно, а Рон по части всяких непотребств и извращений ещё даст фору своим братьям и сестре. За Роном прочно закрепилась скандальная репутация и вряд ли кто-нибудь теперь думает, что ему нравятся девушки.              

***

             Весь вечер накануне Драко принимал поздравления с успешно проведенной операцией по деморализации всего семейства Уизли и Рональда в частности.              Винс больше не переживал по поводу того, что ему пришлось выступить в такой неприглядной роли. Ещё несколько дней назад он не мог найти себе пару на бал, а теперь его пригласили сразу несколько сердобольных девчонок, в основном с Хаффлпаффа. Они растрогались тем, что он был готов пожертвовать честью ради своего отца (храни Мерлин хогвартских сплетников, перевравших всю историю так, что основные действующие лица смогли только удивляться их фантазии). Здоровяк не стал теряться, а быстро выбрал самую симпатичную из поклонниц, и сейчас был благодарен Драко, что всё так обернулось. Гойл, который пригласил Милли, был рад, что другу не придётся идти на бал в одиночку.              Драко и сам не ожидал, к чему приведет не слишком правдоподобное объяснение того, почему четверокурсник Слизерина Винсент Крэбб оказался наедине с гриффиндорцем Рональдом Уизли.              Когда Малфой придумывал повод, по которому Винсент якобы пошёл с Роном, он вспомнил о Чарли Уизли, который в ожидании окончательного решения был отправлен в Азкабан. Прежде чем вступит в силу решение суда, назначившего Чарли десятилетний срок заключения, его родственники могли внести сумму, назначенную в качестве компенсации за убийство дракона, после чего Уизли отбывал бы наказание всего три года.              Как и предполагалось, Молли и Артур попросили денег у Персиваля, но тот отказался их дать. Во-первых, денег у него действительно не было, десять тысяч галеонов — сумма не маленькая, во-вторых, у Перси была особая причина так поступить. Когда он изложил её Драко, тот спросил:              — Перси, ты не думаешь, что это будет слишком жестоко? Всё же они — твои родители, а Чарли — твой брат. Мы изначально знали, что трёх лет будет достаточно, десять лет, которые ему впаяли, давали Пожирателям.              Однако лорд Прюэтт ответил неожиданно:              — Драко, я сказал родителям, что они могут попросить денег у тебя. Если они согласятся к тебе обратиться, несмотря на сложные отношения, это будет сигнал, что с ними ещё не всё потеряно. Сколько себя помню, особенно на старших курсах школы, они считали меня никчёмным карьеристом, не заслуживающим ни хорошего отношения, ни внимания или любви. Если они переступят через себя ради своего ребенка, не важно, Чарли это или кто-то другой, то я пойму, что в них ещё осталось что-то хорошее. И, возможно, тогда я дам им шанс наладить отношения, а если нет — я вычеркну их из своей жизни, раз и навсегда.              Поразмыслив, Драко вынужден был признать, что определённый резон в этих рассуждениях был. Однако, на время бала Драко отложил все мысли о делах и проблемах, потому что завтра ему предстояла долгожданная встреча с Луной.       

***

             Драко привычно окинул себя взглядом перед зеркалом: как всегда, безупречен. Чёрные, как ночь, фрак и мантия, белоснежная рубашка с бабочкой, всё же не такая белая, как его волосы. Пора! Луна наверняка уже ждёт его.              Когда Драко встретил Лавгуд в вестибюле, она показалась ему намного старше своего возраста. Это шокировало юношу, потому что обычно манера поведения Луны словно кричала о том, что она ещё не повзрослела и в ближайшем будущем не собирается этого делать. Драко же, наоборот, это устраивало, ему, повзрослевшему раньше времени, нравились её чистота и наивность.              Сейчас на ней было идеально сидевшее облегающее платье из плотного шёлка — синее с жёлтыми вставками. От глубокого выреза у Драко перехватило дыхание. Волосы Луны были закручены в тугие локоны, а на лице виднелся вечерний макияж. Всё вместе это давало ощущение ухоженности и какой-то сытости, которая не была свойственна Луне. Драко неприятно поразился тому, как она преобразилась. Нет, выглядела она красиво, но в целом перед ним в вестибюле стояла не та девушка, свидания с которой он так ждал всё это время.              Луна, словно почувствовав его настроение, в смятении взглянула на него и обеспокоенно спросила:              — Что-то не так? Это платье одолжила мне Кристина. Она купила для бала целых два платья, чтобы был выбор, и отдала мне то, которое не подошло. А Хелен помогла с причёской. Драко, скажи, тебе нравится? Я не разбираюсь в том, что должна носить девушка на балу, особенно если её пригласил аристократ или лорд, как ты. Если тебе не нравится, то я никуда не пойду, а ты сходи, повеселись. В твоей голове мозгошмыги давно уже скрестились с нарглами, и я не знаю, к чему это может привести…              Драко не мог упрекнуть девушек, которые помогли Луне с нарядом и причёской, наверняка, они старались улучшить её по своим стандартам. Малфой очень сомневался, что это была бескорыстная и безвозмездная помощь — все на факультете воронов знали, кто позвал Луну на бал. Подольститься к лорду Блэку, помогая девушке, которую он пригласил, было хорошим вложением.              Малфой не очень хорошо представлял финансовое положение семьи Лавгуд, но точно знал, что «Придира» является скорее хобби, чем прибыльным делом Ксенофилиуса, если судить, сколько тому приходилось вкладывать в журнал. Наверняка платье, данное на время, оказалась единственным выходом из положения для девушки, которая не могла попросить у пригласившего её однокашника денег на новое.              Отдельно и платье, и причёска были безукоризненны, и то, что Луне такое не шло, не было виной девушек, однако сейчас Луна выглядела пошло. Цвет платья был для неё слишком ярким, от чего она выглядела бледно, поэтому её сильно накрасили. Но Драко ни за что бы не сказал этого Луне, она очень хотела выглядеть достойно и понравиться ему, и видит Мерлин, она старалась, как могла.              Драко улыбнулся и подал Луне руку, и они вошли в зал. Чемпионы остались за закрытыми дверями, ожидая начала бала и свой торжественный выход. Но сейчас они не интересовали Малфоя, несмотря на то, что первой парой стояли Гарри и Гермиона. Титул лорда Слизерин автоматически ставил Поттера на более высокое положение среди прочих Чемпионов, хотя те были старше его по возрасту. За ними стояли Крам с девушкой со Слизерина, Делакур с парнем из Рейвенкло и Седрик с Чжоу.              Драко занял своё место за столом рядом с Луной и больше не отрывал от неё глаз. Девушка ничего не говорила, но молчать с ней было уютно, как-то правильно. Драко был рад, что Луна не умеет вести светские беседы, его подкупала всегда именно её непохожесть и какая-то беззащитность и безыскусственность, от чего невольно получалось, что она пренебрегает всеми существующими нормами и приличиями. Малфой, с детства им следовавший, чувствовал особую прелесть от нахождения рядом с такой девушкой.              Вокруг сияли и искрились льдинки в свете многочисленных фонариков, установленных на столах, на стенах серебрился иней, а на потолке мерцали звезды. Гирлянды из омелы и плюща яркими пятнами выделялись среди холодных тонов убранства зала.              Где-то среди преподавателей был Снейп, но Драко даже не подошёл к нему, надеясь, что крёстный хорошо отдохнёт и без него. В планах Северуса было подоставать как следует Дамблдора, и ничто не могло ему помешать.              За отдельным столом расположилась пресса. Рита Скитер, увидев своего работодателя, подмигнула, но Малфой даже не заметил этого. Фотографы не расставались со своими аппаратами, чтобы читатели аккредитовавших их газет и журналов могли увидеть великолепное торжество во всех подробностях.              За столом вместе с Драко и Луной сидели Панси и Теодор, которые всё-таки пришли на бал вместе. Паркинсон не стала отвечать отказом на приглашение Тео, справедливо рассудив, что лучше пойти на праздник с ним, чем остаться в общежитии одной. К счастью, она перестала кидать обиженные взгляды на Малфоя и сейчас вяло переругивалась с Ноттом.              Драко так и не поговорил откровенно с Теодором. После бала надо было обязательно ему разъяснить, что тот зря избегал его из-за девчонки, которая, к тому же, не интересовала Драко в романтическом плане. Нотту давно было пора понять это. А вот то, что Теодора не было поблизости, когда он был нужен для дела, было очень плохо, и Драко собирался непременно довести до сведения Нотта, что он недоволен таким поведением. Впрочем, Теодор помогал ему в других делах, так что можно считать, что он искупил свою вину.              Но сейчас Драко решил не терять ни минуты, ведь таких праздников в последнее время в его жизни выпадало немного, да что там говорить, откровенно мало, если они вообще были.              Когда заиграла музыка, Драко повел Луну танцевать. По залу кружилась всего четыре пары, это были Чемпионы со своими партнёрами. На лорда Блэка и его спутницу все смотрели, потому что они первыми из обычных учеников присоединились к танцующим.              Танцевать с Луной было так же легко, как с ней общаться, потому что она отдавалось движениям и мелодии так же, как лепесток — ветру: неистово и самозабвенно. Они танцевали танец за танцем, не чувствуя усталости, и лишь тогда, когда щеки рейвенкловки раскраснелись, Драко сообразил, что пора передохнуть. Однако, после того, как к ним раз за разом подходили девушки с других факультетов, в нарушение всех норм и правил приглашая его на танец, Драко не выдержал. Он решил сейчас сделать то, что хотел с самого начала, к тому же, это был повод убраться отсюда хотя бы ненадолго.              — Луна, пойдём. — Драко взял девушку за руку, и они вышли из зала. Он привел её в туалет Плаксы Миртл, в последнее время подрабатывающей швейцаром в резиденции лорда Слизерин.              — Луна, ты не против, если я немного изменю твою причёску?              — Я не против, — просто отозвалась рейвенкловка.              Драко знал множество заклинаний, которые помогают ухаживать за волосами. Среди них было и те, которая помогали распрямлять волосы. Несколько взмахов палочкой — и волосы Луны легли в её обычную прическу.              Драко достал носовой платок и трансфигурировал его в шёлковый шарф пепельного цвета, оттенком подходящий по цвету к волосам Луны. Он заботливо укутал её шею и грудь, компенсируя красотой драпировки вынужденность этого действия, и весело сказал, подводя её к зеркалу:              — Теперь у тебя будет два образа — загадочный и привычный.              Луна внимательно посмотрела на себя в зеркале.              — Я выгляжу загадочно в этом шарфе?              — Нет, загадочной ты выглядела в самом начале, когда была непохожа на себя, так что ты покажешь всем разные грани своей натуры.              Глаза Луны удивлённо расширились.              — Я не думала о таком, — сказала она. — Это интересно — побыть кем-то другим.              Драко улыбнулся: последняя фраза Луны показала, что она полностью овладела собой и снова начала разговаривать в своей привычной манере.              Драко и Луна вернулись в зал, где по-прежнему царило оживление, но градус официоза заметно понизился.              Однако в зале начинался скандал. Драко, оглядев спорящих, с неудовольствием опознал в них своих друзей-слизеринцев, окруживших Рона Уизли. Последний, облачённый в мантию грязно-розового цвета, похоже, был в стельку пьян. Он стоял покачиваясь и его физиономия приобретала всё более насыщенный свекольный оттенок по мере того, как атмосфера становилась всё напряжённей.              Малфой был недоволен. Они договаривались добить Рона совместными усилиями, если тот всё же осмелится появиться на балу. Почему же друзья начали без Драко?              Однако, оказалось, что Уизли полез первым. Он действительно хорошенько набрался, от чего осмелел, а увидев Грейнджер, решил, что настало время танцев. Лаванда Браун, обещавшая стать его парой, увидев недавние колдографии, громко и чётко дала понять, где она видела такого спутника, так что Рон остался без партнёрши.              Поттер, которого Уизли то ли проигнорировал (очень непредусмотрительно с его стороны), то ли с пьяных глаз не заметил, пока не вмешивался. Хватало и того, что Блейз, Крэбб и Гойл загородили Грейнджер, а Панси с Теодором проводили словесную артподготовку.              — Уизли, ты окончательно поменял ориентацию? Если судить по твоей розовенькой мантии с оборочками, то ты существенно продвинулся в этом направлении, — ехидно говорила Паркинсон.              Уизли мог только брызгать слюной и орать:              — Пожирательская подстилка! Шлюха подзаборная!              К Малфою подошел Гарри.              — Представляешь, она ещё ни разу не повторилась, — уважительно сказал он. — Когда Рон полез к нам, я потянулся за палочкой, но тут появились твои друзья, и мне оставалось только слушать концерт.              Между тем Панси сменил Теодор.              — А скажи-ка, Уизли, тебя уже проверяли в Мунго? Говорят, тебе везде мерещатся голые француженки. А сейчас ты упился до вейл в глазах!              Раздался дружный взрыв смеха. Рональд попытался замахнуться, чтобы ударить Нотта, но покачнулся и с трудом удержался на ногах.              — Где этот дебил успел так набраться? — поинтересовался Малфой. Из-за постоянного присутствия в школе авроров поток контрабандного алкоголя практически иссяк, но сейчас Драко с недоумением видел в зале и других пьяных учеников.              — Это близнецы, они варят какую-то сивуху и продают втридорога. Они даже Рону не дали бесплатно, хотя он просил пару глотков для храбрости. Сам понимаешь, чтобы после такого отправиться на бал, как ни в чём не бывало, нужно немало мужества.              — Гарри, присмотрите с Гермионой за Луной, я отлучусь на минутку, — услышав новость, попросил Малфой.              Довольный, как книзл, объевшийся мяса, Драко отыскал в зале одного из представителей Министерства и о чём-то пошептался с ним. Министерский тут же подозвал нескольких авроров, которые начали методично вылавливать нетрезвых учеников и опрашивать их. Впрочем, свою работу они делали настолько незаметно, что никак не помешали остальным веселиться.              Профессора и взрослые гости давно образовали кружки по интересам, налегая на напитки и закуски за своими столиками. Пользуясь этим, молодежь отрывалась по полной. Живая музыка, танцы, общение — в этот вечер было всё то, что так недоставало студентам во время учёбы.              Натанцевавшись вдоволь, Драко ненадолго оставил Луну в обществе Гермионы, с которой она хорошо ладила. Он воспользовался моментом, чтобы укрепить дружеские связи с представителями школ-участниц Турнира. Поттер, которому нужно было набираться подобного опыта, пошёл с ним, и в этот раз смог разговаривать не только о квиддиче.              Отдельно молодые лорды поблагодарили Флёр. Она, салютуя им бокалом с шампанским, — всё же она была совершеннолетней Чемпионкой, — сказала:              — Я рада, что этот имбецил получил по заслугам. Ненавижу таких, а этот Уизли раздевал меня глазами ещё при первой встрече. Я, пожалуй, попрошу себе на память его колдографию — буду кидать в неё дротики!              В какой-то момент Драко с радостью обнаружил, что все друзья или танцуют, или общаются, и они с Луной остались за столиком одни. Он наколдовал Заглушающие чары, чтобы они могли поговорить, обоим этого очень хотелось.              Наконец в полночь бал завершился. Драко проводил уставшую, но счастливую Луну в башню Рейвенкло. Остановившись перед дверью, он едва не поддался порыву поцеловать её. В этот чудесный момент свершившая месть над Роном Уизли казалась слишком мелкой и незначительной, особенно по сравнению с радостью, которую подарило ему общение с Луной.              Отказавшись от идеи поцелуя, как слишком преждевременной, Малфой церемонно поцеловал кончики её пальцев и поблагодарил за прекрасный вечер.              — Спасибо тебе, Драко. — Серебристый голосок Луны звучал в голове у Малфоя, пока он шёл в своё общежитие.              Завтра, когда другие ученики школы будут отдыхать, Драко Малфой, лорд Блэк, должен будет заняться делами, но это его не огорчало, потому что сегодня он словно получил заряд бодрости, который позволит ему справиться со всеми предстоящими трудностями.              Дел у Драко действительно было много. Он собирался как следует подготовиться к предстоящему суду над Дамблдором, чтобы у директора не осталось ни единого шанса избежать правосудия.              Драко наносит ответный удар!       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.