МИР ПЕСКА И ПЕПЛА

Горячая работа
NC-17
Завершён
295
41
автор
MaMaCuTa соавтор
Фэндом:
Размер:
266 страниц, 76 205 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
295 Нравится 333 Отзывы 152 В сборник

ГЛАВА 34

Настройки
      Тесс открыла глаза. Нежась под тяжёлым одеялом, девушка улыбнулась, ощутив покой и радость. Роба рядом не было, но она слышала его шаги внизу, спокойное ровное сердцебиение.       Повернувшись на спину, девушка закрыла глаза и попыталась отыскать в звуках вокруг Мэй.       Именно за этим занятием её и застал муж. — Эй, соня, ты вставать вообще собираешься? — Не слышу её. Все… слишком много голосов… громко… — болезненно нахмурилась Тесс, и Хилл обеспокоено погладил её по лицу. — Не слышу Мэй…       Глядя на обиженное лицо жены, очень похожее на лицо ребёнка, который не получил желаемого, Роб постарался сдержать улыбку и мягко упрекнул: — Пуговка, ты к себе слишком строга. — Обычно получается. — Обычно ты не жила в Стае, а здесь достаточно много голосов и… — Дело не в количестве… — Тесс села, и одеяло сползло с голой груди.       Хилл на секунду замер, а затем поспешно, но с большим трудом отвёл взгляд. — … а в шуме. Они очень шумят сегодня. — Тогда, может, поступим по-старинке? Как поступаем мы, люди с обычным слухом. Сходим в гости к Дейву и Мэй? — И Шону? — О, да ради всего святого! — Роб страдальчески закатил глаза. — Ты обещал! — Я помню. Сходим ко всем! Ты довольна? — Очень, — радостно улыбнулась девушка. — Тогда, ради Бога, оденься! Не испытывай моё терпение и спускайся к завтраку. — А кто такой Бог? — с непринужденной улыбкой спросила Тесс, вскочив с кровати и натягивая одежду. — Выражение такое. Отец говорил в детстве, что это тот, кто просто положил хер на весь этот гребаный мир и решил, что дальше человечество само по себе. Фраза почему-то запомнилась. — А я могу тоже так говорить? — Ты можешь всё, что захочёшь, пуговка. — С блаженной улыбкой прищурился Хилл, наблюдая, как жена собирает непослушные волосы в хаотичный пучок на затылке.

***

      Роб решительно шагал вперед. Тесс практически бежала следом, с интересом оглядываясь вокруг. Жизнь в Стае кипела и, несмотря на подозрительные взгляды, что жители бросали в их сторону, шепчась о её происхождении, не могли этот интерес заглушить. — Больница неподалёку, пуговка. Разделаемся с самой неприятной частью нашего уговора, а затем навестим Кингов и Мэй. — Мне кажется, за этими словами ты пытаешься скрыть любовь к Шону, — авторитетно заявила Тесс. — Что? — Роб расхохотался и покачал головой. — Издеваешься, что ли?       Девушка рассмеялась в ответ. Ей нравилась улыбка мужа, его хорошее настроение, рука в его руке. Нравилось поддразнивать его и получать ответную реакцию.       Хилл толкнул дверь одноэтажного светлого здания и шагнул внутрь. Навстречу вышла блондинка, с очаровательными ямочками на щеках и округлившимся животиком, говорящем о том, что красавица ожидает скорого пополнения. — Изабелла. — Здравствуй, Хилл. С чем пожаловал? — несмотря на строгий тон, девушка смотрела ласково и по-доброму. — Приветствую. Зашли проведать Дитя небесное. Как он? Не сдох за ночь? — Роб! — шепнула Тесс, дёрнув его за рукав. — Животное, оно и есть животное, — закатила глаза Белла. — Представь мне свою красавицу-жену, Хилл. Где твои манеры?! — Это Тесс. Моя жена. Это Белла Мюррей. Главная … тут. — Смиренно исполнил просьбу Роб, сделав при этом очень недовольное лицо. — Я лекарь. — Белла протянула ладонь для пожатия. — Рада приветствовать тебя в Стае, милая. — Спасибо, — Тесс осторожно пожала её руку. — Ты первая, кто так открыто выявила мне свое расположение. — О, она такая славная и… — Доверчивая. Да, я в курсе! — буркнул Хилл. — Тогда не стану тебя учить. Думаю, ты и сам понимаешь, как важно присматривать за ней. — Изабелла несколько секунд с серьёзным лицом смотрела на них, а затем, хлопнув в ладони, вновь расцвела улыбкой. — Так, говорите, пришли навестить Шона? — Как он? — подалась вперед Тесс. — В порядке, но к нему пока нельзя, — Белла с сожалением покачала головой, погладив девушку по плечу. — Он погружен в целительный сон, и, боюсь, я разрешу ему поспать ещё пару дней. — Ой, ну мы тогда пойдем, раз такое дело! Пришли кого-нить сообщить, как очухается. Лады, Белла? — Сходи, выясни, что произошло. А Тесс побудет здесь. — А что-то произошло? — напрягся Хилл, почему-то представив себе картинку, где Дейва и Мэй линчевали на площади за преступную связь. — Говорят, ночью не вернулся целый отряд. Эдвард сейчас допрашивает своих дозорных, но никто из них ничего не видел и не слышал. Не думаю, что за последние полчаса что-то изменилось. — Отряд Фрэнка? — Он самый. — Сильные ребята. Опытные. Их не так уж и просто застать врасплох. — И я о том же, — кивнула Белла.       Тесс только успевала переводить взгляд с мужа на новую знакомую, ничего не понимая. — Хорошо. Я схожу, разведаю обстановку, но… — Тесс останется. — С нажимом прервала разговор Изабелла. — Не место ей в толпе испуганных, недружелюбно настроенных людей. Тут я за ней присмотрю. — Роб, всё в порядке. — Тесс улыбнулась мужу. — Ладно. Я быстро. Никуда не уходи, пожалуйста, пуговка. — Хорошо.       Девушка привстала на носочках и чмокнула мужа в плотно сжатые губы. Лицо Хилла моментально смягчилось. — Ну ты глянь! — хохотнула Белла, наблюдая за ними и поглаживая живот. — Не Волк, а щенок ручной.       Роб хотел было огрызнуться, но передумал. С появлением в своей жизни Тесс ему всё чаще и всё меньше хотелось вступать с кем-либо в противостояние без необходимости. Удивительный покой.       Девушки молча проводили его взглядами, а затем Белла повернулась к немного растерянной Тесс: — Хочешь чаю, милая? — Да. Я люблю чай.       Изабелла понимающе кивнула и, приобняв за плечи, повела её в соседнюю комнату.

***

      Уперев плечо в огромный камень, лежащий на краю городской площади, Дейв рассматривал собравшуюся толпу, цепко подмечая детали и вслушиваясь в разговоры. Рядом стояла Мэй, но девушку не было видно со стороны площади. Она всё ещё дулась на него из-за сонного отвара, поэтому разговор немного не клеился. Волк не давил, дожидаясь, когда девушка остынет и поймёт, что это было сделано во благо и даже не его руками. К слову, Хлою в список провинившихся Лега даже не включила. — Они взволнованы, — наконец-то произнесла Мэй, шагнув ближе и осторожно оглядываясь. — Боятся, что здесь больше не безопасно, — кивнул Кинг. — Есть основания? — Пока не знаю, но вся эта ситуация с пропавшим отрядом не так проста, как кажется. Фрэнк и его ребята не могли испариться в воздухе. Здесь что-то не так. Надо разбираться. — Ты будешь в этом участвовать? — Если попросит Эдвард, — пожал плечами Дейв и вскинул руку, привлекая внимание Роба, появившегося на другом конце площади. — Кто такой Эдвард? — поинтересовалась Мэй. — Вон тот парень в чёрном плаще. Скажем так — он главный среди тех, кто охраняет покой города. Без его ведома никто не приезжает и не уезжает. — Привет, сладкая парочка, что слышно?       Роб остановился рядом с ними, подмигнув Леге. Та в ответ вскинула бровки, и Хилл сумел понять суть вопроса, даже не прозвучавшего вслух. — Пуговка в безопасном месте. — У Белль? — догадался Дейв. — Угу. — Изабелла — жена Эдварда, она наш главный лекарь. Раньше была мама, но сейчас она лишь помогает Белль, — Кинг старался объяснять доступно, не перегружая девушку ненужной информацией. — Я бы тоже хотела научиться. Моя мутация может быть полезна. — Хочешь — научим. Тем более Изабелле всё равно скоро придется взять отпуск, — говоря это, Хилл поманил к ним начальника дозорных. — Почему? — Эд и Белла ждут ребенка, — снова пояснил Дейв.       Мэй хотела задать очередной вопрос, но подошедший мужчина выглядел настолько сурово, что девушка оробела. Заметив это, Дейв легонько улыбнулся и взял её за руку, негласно демонстрируя Эдварду свои симпатии и, заодно, давая понять, под чьей она защитой. Сощурив свои черные глаза, Эд хмыкнул. — Добро пожаловать в Стаю, Лега. — Её зовут Мэй, — голос Кинга звучал тихо, но очень внятно. — А я Эдвард Мюррей, но, я думаю, эти двое уже во все подробности тебя посвятили. — Да.       Эд снова хмыкнул, наблюдая как после одного единственного слова девушка вперила взгляд в Дейва, ожидая его реакции на свою сдержанность. Тот легонько сжал её пальчики, и Лега моментально расслабилась. — Чем порадуешь, Эд? — светские разговоры не были сильной стороной Роба. Тем более, когда рядом не было Тесс. — Надо выдвигаться на поиски. Никто ничего не видел и не слышал — подобное невозможно. — Думаешь, мертвы? — деловито спросил Хилл. — Практически уверен. — Дерьмо. — Да уж, — Эд потёр подбородок. — Предлагаю продолжить разговор в менее многолюдном месте, — подал голос Дейв.       Жители стали проявлять интерес к их компании, бросая злобные взгляды в сторону Мэй. — Больница отлично подойдёт, — моментально воодушевился Хилл. — Вполне, тем более мне нужно проверить жену, — кивнув, Эдвард отправился в нужном направлении, не дожидаясь, когда остальные последуют за ним.

***

      Тесс то и дело бросала взволнованные взгляды в окно. Мужа всё не было, и идея дождаться его в больнице уже не казалась такой хорошей. Вокруг звучали голоса, преимущественно взволнованные и резкие. Обсуждающие пропажу отряда и винившие в этом Лег. Да, некоторые жители искренне считали, что это Мэй и Тесс накликали беду на Стаю. — Он скоро будет здесь. Не накручивай себя.       Белла встала рядом, успокаивающе поглаживая её плечо. — А твой муж? — И он, надо полагать. Но ближе к ужину. Эдвард — глава дозорных, и его задача — охранять покой города.       Дверь больницы резко ударилась о стену, и внутрь вошли несколько девушек, настроенных весьма недружелюбно. Тесс испуганно вздрогнула, тогда как Изабелла решительно шагнула вперёд, загораживая её собой. — А ну пошли вон! Сойер, забирай своих подружек и проваливайте. Вам тут не рады! — Что, Хилл не нашёл более укромного уголка для своей игрушки? Решил, будто меня остановит брюхатая лекарша? — Её зовут Тесс, и да, здесь она в безопасности и под МОЕЙ защитой. — Глаза Белль гневно сверкнули.       Коллет зло и презрительно рассмеялась, попытавшись оттолкнуть её в сторону, в попытке добраться до Тесс, но просчиталась. Изабелла, вытянув вперед руку, сделала легкое, еле заметное движение рукой, и Сойер, вместе с подругами, откинуло к противоположной стороне комнаты невидимым глазу импульсом. — Выметайтесь! — Процедила Белла. — Живо!       Встав с пола, Коллет, не дожидаясь, пока её соратницы придут в себя, выскочила за дверь. Дождавшись, пока последняя из воинственно настроенных девушек уйдёт, Изабелла вновь стала милой и приветливой: — Ну ты как? Напугали тебя эти идиотки невоспитанные? — Ты… Лега… — прошептала Тесс.       Белла несколько секунд смотрела на неё, а затем добродушно рассмеялась: — О, ну что ты! Конечно же нет! — Девушка достала из рукава платья небольшой продолговатый предмет. — Это мой маленький, но очень эффективный друг. Муж подарил. Сам он любит изобретать нечто подобное и мечтает, что однажды энергии хватит, чтобы оградить такими пушками все стены города. Тогда одним нажатием кнопки можно будет остановить любого, кто решит прийти в Стаю без спроса. Но пока импульс способен приводить в чувство обиженных жизнью брошенок. Но Эд всё равно будет доволен результатом. Расскажу ему вечером об успехе в драке.       Тесс улыбнулась в ответ.       Дверь вновь открылась, впуская смуглого кареглазого мужчину в иссиня-черном плаще. Следом вошли Роб, Дейв и Мэй. Видя их сосредоточенные лица, Тесс ощутила, как улыбка застывает на лице болезненной гримасой.       Что-то не так. Снова.
295 Нравится 333 Отзывы 152 В сборник