ID работы: 9452336

Ухаживание за Гарри Поттером

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1726
переводчик
Jkee16 гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1726 Нравится 111 Отзывы 594 В сборник Скачать

Глава 3: Просьба

Настройки текста
      Гарри вошёл в Большой зал вслед за Роном, на мгновение остановившись, чтобы осмотреться. Было хорошо вернуться в Хогвартс, даже если он только что провёл лучшее Рождество в своей жизни. В этом году Дамблдор наконец-то согласился на уговоры Артура и Молли Уизли, и Гарри разрешили поехать на каникулы к ним. Он замечательно провёл время в Норе, но Хогвартс был ему родным домом, и он был рад вернуться сюда. Он не хотел думать о том, что уедет отсюда навсегда через шесть месяцев.       Зал был наполовину заполнен людьми, иногда студенты приходили и выходили, болтали со своими друзьями и одноклассниками о празднике, жевали фрукты и бутерброды, которые домашние эльфы приготовили к ужину. Взгляд на учительский стол подтвердил, что там были почти все учителя, большинство из которых болтали между собой. Конечно, кроме Мастера зелий, который сидел молча, наблюдая за учениками. Гарри встретился взглядом со Снейпом и поспешно отвернулся.       — Гермиона, — начал Рон, когда Гарри подошёл к столу Гриффиндора. — Симус тоже здесь — он, должно быть, сел на ранний поезд. Давайте сядем с остальными? О Боже, ты видишь это?!       Гарри оглянулся в направлении, указанном Роном, и не удивился, поняв, что его друг смотрит на Драко Малфоя. Белокурый слизеринец был окружён группой людей и показывал им несколько больших карточек золотого цвета.       — Должно быть, он будет следовать этой традиции, — с отвращением сказал Рон, повернувшись спиной к слизеринскому столу, сел рядом с Гермионой. — Это непристойно.       — Я немного знаю об этом, — сказал Симус, когда Гарри сел рядом с ним, напротив Рона. — И немного завидую. Маловероятно, что я получу какие-либо предложения, папа — маггл и всё такое.       — Как ты мог подумать о том, чтобы сделать что-то подобное? — Рон поморщился.        — Дедушка следовал этой традиции и говорил, что было не так уж и плохо, — Симус пожал плечами. — Это дало ему отличную репутацию в местной политике.       — Но…       Симус указал вилкой на Рона.       — Лучше, чем долгие годы работать на какой-то тупиковой работе в министерстве, не так ли? Стоит с этим мириться, верно? Если нет — выйди замуж за парня.       — Для Перси это было слишком, — ответил Рон. — У него был нервный срыв, и он провёл шесть месяцев в Мунго.       — Не ожидал, что старик умрёт из-за него, не так ли? Но он не должен был влюбиться в него, иначе…       — О чём вы двое говорите? — спросил Гарри, недоумевая, какое отношение к Перси Уизли имеет почта Драко Малфоя.       — Традиция Эраст, — неохотно ответил Рон.       — О, я читала об этом! — воскликнула Гермиона и наклонилась через стол к Гарри. — Она возникла из афинских традиций, установившихся в конце седьмого века до нашей эры. Это считалось важной частью образования греческих юношей. Старые волшебные семьи практикуют это веками.       — Не все из них, — мрачно заметил Рон.       — Тише! — неожиданно воскликнул Симус, и они повернулись, глядя туда, куда он смотрел.       Профессор Спиндли-Ворм поднялся из-за стола и пригладил свою мантию. Пока они смотрели, он взял большой квадрат золотого цвета и направился к ученическим столам.       К гриффиндорскому столу.       Навстречу Гарри.       Гарри ошеломлённо поднял голову, когда профессор ЗОТИ встал напротив него и ослепительно улыбнулся.       — Мистер Поттер, Гарри, — обратился к нему профессор достаточно громко, чтобы все за соседними столами услышали его. — Для меня будет большой честью, если вы примете мою жалкую просьбу, когда будете делать свой выбор.       — Выбор? — непонимающе пробормотал Гарри.       Профессор Спиндли-Ворм протянул конверт золотого цвета и подмигнул Гарри, словно у них был какой-то секрет. Гарри автоматически протянул руку и взял конверт. Профессор на мгновение удержал его, и, когда их пальцы коснулись друг друга, Гарри не мог сдержать румянец. Затем учитель ЗОТИ выпустил конверт, расхохотался перед Гарри и вернулся на своё место.       — Гарри! — Симус ахнул, всматриваясь со смесью страха и зависти в конверт в руках Гарри. — Профессор Ворм… тебе так повезло, чёрт возьми!       — Я…       Внезапное движение за учительским столом прервало Гарри, собиравшегося что-то сказать. Профессор Снейп встал и, взмахнув полами своей мантии, направился к ученическим столам. Гарри посмотрел на Драко Малфоя и увидел, как тот выпрямился, наблюдая за приближением Мастера зелий…       Который прошёл мимо него.       Каждый напряжённо следил взглядом за Снейпом. Обходя зал, словно крупная хищная птица, он миновал столы Хаффлпаффа и Рэйвенкло, затем обошёл заднюю часть стола Гриффиндора и повернулся к учительскому столу. Не желая оборачиваться, чтобы следить за перемещениями Снейпа, Гарри не мог его видеть, но он мог заметить его приближение, наблюдая за глазами ошарашенных учеников, следящих за профессором. Он понял, когда Снейп остановился, по внезапному нервному вздоху Рона и широко распахнувшимся глазам Гермионы.       — Мистер Поттер.       Угрожающий бархатный баритон прозвучал позади него, и Гарри закрыл глаза, будто внезапно ослабев. Ткань коснулась его щеки, когда что-то было положено на стол, затем подавляющее присутствие исчезло, и Гарри неохотно открыл глаза.       Перед ним на столе лежал ещё один золотой конверт, а его имя было написано на оборотной стороне аккуратным почерком Снейпа. У Гарри скрутило живот, и он поднял глаза, чтобы увидеть поражённые взгляды обоих соседей. Через их плечи он мог видеть Драко Малфоя, уставившегося на него со слизеринского стола.       С небольшим стоном он наклонился и стукнулся головой об стол.       Почему странные вещи так часто случаются с ним?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.