ID работы: 9452336

Ухаживание за Гарри Поттером

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1726
переводчик
Jkee16 гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1726 Нравится 111 Отзывы 594 В сборник Скачать

Глава 6: Первый залп

Настройки текста
      Гарри сидел, уставившись на пергамент перед собой, не обращая внимания на нервные каракули, которые он начёркал в углу пергамента, он был опустошён. Та часть его разума, которая не пыталась уйти в запой, бормотала: «Что, чёрт возьми, произошло? Два профессора только что сделали тебе предложение? И где — на публике! Мир явно сошёл с ума».       На стол прямо перед ним упала книга, отчего он вздрогнул. Гермиона плюхнулась в кресло напротив него, указывая на книгу, и сказала:        — В библиотеке ничего не было. Нет, я серьёзно, там на самом деле не было ничего. Но я нашла четырёхтомный трактат о решениях, принятых Советом, а также 483 Обряда с подробным анализом и последующими изменениями в них. На самом деле это довольно увлекательно. Знаешь ли ты, что в 1193 году к Правилам был добавлен кодицил, в котором указано, какие виды животных разрешены в качестве подарков? Это произошло потому, что за год до этого одному из Кандидатов подарили молодую химеру, и она съела его.       — Прекрасно, — протянул Рон, садясь рядом с Гарри, и взял книгу. — Что это?       — «Обряды Эрастоса, которые должен знать каждый эроменос», — сказала Гермиона. — Мадам Пинс специально заказала эту книгу для Гарри. Она сказала, что это поможет ему разобраться в традиции, — она заметила конверты, лежащие на столе. — Это они, да?       — Да, — тяжело вздохнул Гарри. — Можешь посмотреть. В них нет ничего личного, только просьба разрешить им первый этап ухаживания. Слушай, может ты поможешь мне придумать ответ?       — Вау, посмотри на это, Гарри! — сказал Рон, листая книгу. — Тут есть фотографии и всё такое, — он смотрел на одну страницу, вращая книгу в своих руках. — Не думал, что это вообще возможно, — прокомментировал Рон.       — Я думал, что такие вещи тебе противны, — оглянувшись, Гарри поспешно взял книгу из рук Рона и закрыл ее. Иллюстрации были волшебными картинками.       — Что, парни с другими парнями? — Рон пожал плечами. — Я слышал, что это этап, через который проходят некоторые парни. Если подумать, близнецы всё ещё переживают из-за этого. Полагаю, всё в порядке, если это касается других, только я лично не хочу блюсти эту традицию, — он указал на карточки, которые изучала Гермиона. —Это отвратительно для меня. Да и вообще, мне не нравится эта идея.       — А я думаю, что это довольно интригующе, — протянула Гермиона, положив конверты, и посмотрела на Гарри. — Что ты собираешься им сказать?       — Это похоже на то, что я знаю, что им собираюсь сказать? — он кивнул на свой пустой пергамент.       — Я полагаю, что «убегать» будет уместно, — заметил Рон. — Ну, по крайней мере, письмо профессора Спиндли-Ворма написано по-человечески. А письмо Снейпа звучит так, как будто ему засунули кочергу в задницу и заставили написать это письмо.       — Я думаю, что у профессора Снейпа письмо гораздо лучше, — возразила Гермиона. — Оно достойно написано и показывает удивительное беспокойство о чувствах Гарри.       — Ага, — Рон фыркнул. — Вероятность застать Снейпа чувствующим себя «беспокойным» по отношению к кому-либо, не говоря уже о Гарри, вероятна нулю.       — Должно быть, ему не всё равно, иначе он не подошёл бы к Гарри, — настаивала Гермиона.       — Наверное, просто возбудился. Могу поспорить, что прошло не одно десятилетие с того момента, как у него был секс.       — А что по поводу записки от профессора Спиндли-Ворма? — спросил Гарри.       — Это… — Гермиона напряжённо задумалась. — Это слишком вольно, слишком непринуждённо. Как будто он хочет, чтобы ты по-быстрому трахнулся с ним в шкафу, в кабинете ЗОТИ, вместо того, чтобы принимать жизненно важное решение.       — Возможно, — сказал Рон, улыбаясь. — Говоря об этом… — он скептически взглянул на Гермиону.       — О Мерлин! — она закатила глаза. — Гарри нужна наша помощь.       — Всё в порядке, — угрюмо сказал Гарри. — Я подумываю о том, чтобы заползти обратно в кровать и натянуть одеяло на голову.       — Это не решит проблему, — сказала Гермиона. — Послушай, почему бы тебе просто не сказать что-то вроде того, что для тебя эта большая честь, и что тебе нужно больше информации, потому что ты этого не ожидал?       — Хорошо, — пробормотал Гарри, послушно написав на пергаменте её слова. — Можно отправить один и тот же текст им обоим? А то я не могу ничего придумать.       — Думаю, это хорошая идея, — кивнула Гермиона. — Чтобы сохранить уровень «игры», так сказать.       — Теперь мы можем пойти быстренько поцеловаться? — спросил Рон жалобно.       — Вы идите, — сказал Гарри, продолжая писать. — Я просто собираюсь переписать кое-что из примеров, данных в книге, а затем почитать саму книгу перед сном, — он скрылся за справочником, но румянец на его щеках был всё равно виден.       Гермиона позволила Рону взять себя за руку и потащить в тёмный угол общей комнаты. Гарри несколько минут с тоской наблюдал за ними, желая, чтобы у него было что-то похожее на те отношения, которые сложились у них, а затем сосредоточился на своём пергаменте.

***

      Профессор Снейп.       Для меня большая честь, если вы думаете, что я достоин вашего внимания. Я признаю, что не представлял такой возможности в ближайшем будущем, и я не уверен, что в моих интересах соглашаться на такие отношения. Однако меня заинтриговала эта идея, и, если вы пожелаете продолжить обсуждение этого вопроса, я хотел бы выслушать.

С уважением, Гарри Поттер

      Снейп изучил пергамент, доставленный совой Поттера. Мальчишка, должно быть, попросил Грейнджер помочь ему в написании этого письма. Судя по его прошлой работе в классе, было крайне маловероятно, что он мог поместить на бумагу какие-либо сложные мысли. Кроме того, в формулировке присутствует податливая манера, в отличие от его обычной дерзкой прямоты. Как ни странно, Северус пропустил это. Снова глядя на пергамент, он отметил, что почерк у Поттера был отличный. Возможно, он был бы полезен при копировании какого-либо текста. Ведь ему надо будет чем-то занять мальчика на следующие три года.       — Снейп! Взгляни на это и будь готов заплатить за проигрыш пари.       Снейп поднял глаза, когда профессор ЗОТИ ворвался в комнату для персонала и бросил перед ним пергамент.       — «Заинтригован этой идеей»! — воскликнул он. — Хотя раньше он её не рассматривал. Что ты скажешь об этом?       Снейп, молча передал Максу свой пергамент. Выражение лица мужчины, когда тот читал одинаковый текст, было бесценным, и Снейп был почти благодарен Поттеру за это удовольствие.       — Ну да, да, конечно, мальчику нужно было отправить одно и то же сообщение каждому из нас, чтобы мы не знали, кого из нас он предпочитает. Очень умно с его стороны.       — Очень ленив, скорее всего, — заметил Снейп, забирая свою записку. — Использовал свою квоту многослоговых слов на неделю и не удосужился найти других.       — Ты не очень хорошего мнения о нём, да? — Макс нахмурился.        — Напротив. Я думаю, что Поттер обладает интеллектом выше среднего, хотя он предпочитает не использовать свой мозг чаще, чем раз в год. Его мужество вряд ли будет равным его слепой безрассудности. Если он каким-то образом не убил себя в одном из своих безумных приключений, он, несомненно, станет одним из лучших волшебников своего поколения, — он сделал паузу. — Не то, чтобы это о многом говорит…       — Почему это, Северус? — возразила МакГонагалл, входя в комнату. — Я верю, что это самое приятное, что вы когда-либо говорили о мистере Поттере.       — Пожалуйста, не повторяйте это в его присутствии, Минерва, — сказал Снейп. — Я не хочу портить свой имидж.       — Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться об этом, Северус, — МакГонагалл бросила на него взгляд, который он не смог никак интерпретировать.       — Минерва! — сказал Макс, пересекая комнату, чтобы взять ее руки в свои. — Дорогая леди, вы пришли как р аз вовремя. Мне понадобится сопровождающий для моих встреч с молодым Гарри, и я не могу представить кого-либо лучше, чем глава его факультета. Вы окажете мне такую честь?       МакГонагалл вопросительно посмотрела на Снейпа, и когда тот кивнул, согласилась:       — Хорошо.       — Вы сделали меня самым счастливым человеком в мире, — восторженно сказал Макс, поочерёдно её руки. — Прощай, Северус. Я пошёл напрягать свои мозги, а то я ещё не придумал победоносную стратегию.       — Не переживай, тебе нечем там думать, — пробормотал Снейп, когда мужчина поспешно вышел, и поднял бровь от фырканья МакГонагалл.       — Минерва, у меня сложилось впечатление, что ты не заботишься о нашем уважаемом коллеге.       — Он приличный учитель, но доверие к нему настолько сомнительно…       — Мне ты тоже не доверяешь, — заметил Снейп.       — Ах, но я знаю тебя, Северус, — тихо возразила она, усевшись в кресло рядом с ним. —Ты уверен, что тебе будет удобно, если я буду сопровождать его встречу с Гарри? Тогда я не смогу сопроводить тебя, таковы правила, ты сам знаешь.       — Я заранее договорился с директором, — Снейп самодовольно улыбнулся ей. —   Он будет сопровождать мои встречи с Поттером.       — Я и забыла, насколько ты хитёр, Северус, — МакГонагалл усмехнулась.         — Спасибо, — Северус довольно склонил голову.       — Кстати, я для чего сюда пришла, вот, — МакГонагалл протянула ему небольшую тетрадь. — Гаррин журнал Трансфигурации с первого года.       — С какой стати мне его дневник? — Снейп изогнул бровь.        — Несмотря на то, что Гарри ужасно ведёт дневник Трансфигурации… он писал о многих других вещах, не ожидая, что кто-нибудь прочтёт это. Некоторые из этих заметок могут дать представление о том, чего именно хочет мистер Поттер, — МакГонагалл встала и направилась к двери.       — Минерва, ты бы стала отличной слизеринкой, — Снейп посмотрел на дневник, а затем на МакГонагалл.       — Не обижайся, Северус, — сказала она, останавливаясь в дверях и взглянув на него с удивлённым блеском в глазах. — У меня поставлено десять галеонов на тебя, и я не очень хочу проигрывать.       Дверь за ней закрылась, а в комнате прозвучал смех Снейпа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.