Ухаживание за Гарри Поттером

Перевод
NC-17
Завершён
2062
переводчик
Jkee16 гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
93 страницы, 31 212 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2062 Нравится 115 Отзывы 699 В сборник

Глава 9: Личный момент

Настройки
      — Мистер Поттер, войдите и закройте за собой дверь, — МакГонагалл подняла голову, пока Гарри колебался около дверей её кабинета.       Гарри повиновался, хотя был немного озадачен.       — Я думал, что должен был встретиться с профессором Спиндли-Вормом.       — Это так, но я сначала хотела встретиться с тобой лично, чтобы убедиться, что ты понимаешь, что происходит, — она указала на стул и, когда Гарри сел, наклонилась вперёд. —Гарри, так как ты воспитывался маглами, ты, возможно, не знаком с традициями, применяемыми в ритуалах Эраста. Я хочу, чтобы ты понял, что ты не обязан принимать кого-то, кто ухаживает за тобой, сейчас или после того, как ты покинешь Хогвартс.       Гарри почувствовал облегчение, но не мог не сказать:        — Симус говорит, что они могут начать преследовать меня, и предложения могут продолжаться годами.       — Это так, — МакГонагалл кивнула. — До тех пор, пока ты не согласишься на контракт или тебе не исполнится двадцать лет, у них есть право преследовать тебя.       — У большинства молодых людей нет этой проблемы, но из-за твоей славы… —  вздохнула МакГонагалл. — Извини, Гарри. Теперь у тебя есть какие-нибудь вопросы об этой встрече?       — Не совсем, — сказал Гарри, покраснев, — Гермиона дала мне книгу.       — Хорошо, — быстро сказала МакГонагалл. — Тогда ты понимаешь, что Макс не может коснуться тебя или задать тебе интимные вопросы, и я буду присутствовать там всё время, — Гарри кивнул. — Если тебе неудобно, ты в любое время можешь дать мне знать, и я закончу встречу. В противном случае она продлится один час.       — Спасибо, — Гарри слабо улыбнулся.       Обычно строгое лицо МакГонагалл немного смягчилось.       — Всё будет хорошо, Гарри, — тихо сказала декан. — Вот увидишь, — она встала и подошла к двери. — Макс, ты можешь уже войти.       Профессор ЗОТИ быстро вошёл в комнату, и на его лице появилась улыбка, когда он увидел Гарри. Сам Гарри должен был признаться, что мужчина был хорош. Не такой вызывающий, как Локхарт, конечно, но всё же более привлекательный по сравнению с ним. Впервые Гарри удивился тому, почему профессор заинтересовался им. Он, конечно, не был красавцем, не с его уродливыми очками и непослушными волосами. Профессор Спиндли-Ворм, вероятно, мог бы выбрать себе партнёров, так зачем ему нужно, чтобы неопытный ребёнок болтался с ним три года? Снейпа он мог хоть как-то понять: человек наблюдал за ним в течение многих лет, и это, вероятно, уже стало привычкой. Но профессор Макс?       — Гарри! — радостно воскликнул Макс, пересекая комнату, вытянув руки. МакГонагалл, предостерегающе кашлянув, покачала головой, и он надулся:       — Но это всего лишь одно короткое объятие!       — Это против правил, — сказала МакГонагалл приглушённым голосом.       Макс резко вздохнул и посмотрел на Гарри. Сам Гарри не мог удержаться от смеха, и Макс выглядел довольным таким ответом, когда он опустился на место рядом с Гарри.       — Гарри, ещё раз хочу поблагодарить тебя за то, что ты обратил на меня внимание. Думаю, всё это было немного странно, да?       — Есть немного, — признался Гарри. — На самом деле более, чем немного. Я даже не уверен, о чём мы должны здесь говорить, профессор.       — Макс, пожалуйста, — поправил профессор ЗОТИ, улыбаясь ему так, что Гарри покраснел. — В конце концов, я надеюсь, мы станем хорошими друзьями. И мы должны немного лучше узнать друг друга. Итак, я знаю, что квиддич — твоя любимая игра. Что ты думаешь о шансах Ричмонда Рэптора на победу в этом году?       — Хищники? — спросил Гарри, недоверчиво фыркая. — Вы, должно быть, решили насмешить меня! Их ловец не смог бы поймать снитч, даже если бы ему дали снитч в руки! Теперь Бирмингемские метели…       Их обсуждение достоинств различных команд перешло в дебаты о новых правилах, а оттуда — об улучшениях в оснащении. Они глубоко погрузились в дискуссию о различных видах гоночных веников, когда профессор МакГонагалл кашлянула.       — Время, господа.       Гарри моргнул, не в силах поверить, что час прошёл так быстро. Было довольно-таки приятно, хотя профессор Макс, вероятно, думал, что он полный идиот, рассказывая о квиддиче, когда они должны были лучше узнать друг друга.       — Это было прекрасное времяпровождение, Гарри, — заверил его Макс, подмигивая: — По крайней мере, я не сомневаюсь в том, каковы твои интересы.       — Но мы не обсуждали ваши интересы, — запротестовал Гарри.       — Мы можем сделать это на нашей следующей встрече, — Макс пожал плечами. МакГонагалл опять напомнила о закончившемся времени, и Макс ухмыльнулся, наклонившись вперёд, прошептал: — Я забыл, что не должен ничего говорить об этом.       Гарри смеялся, и Макс дерзко схватил Гарри за руку и поцеловал её с тыльной стороны, прежде чем МакГонагалл успела вмешаться.       — Профессор Ворм! — сказала она сдержанно.       Макс опустил руку Гарри и отступил, улыбаясь.       — Я приду! Я приду, но позже, Гарри.       После чего он направился к двери, оставив позади себя слегка ошеломлённого Гарри.

***

      В тот вечер на празднике МакГонагалл, прежде чем перейти на свое место за столом в Большом зале, задержалась возле Снейпа.       — Тебе предстоит много работы.       Северус бросил взгляд на гриффиндорский стол, где Поттер и его приятели собрались вместе, очевидно, обсуждая встречу с Вормом. Он оглянулся на Минерву, её глаза сузились, будто она рассматривала Гарри, чтобы убедиться в чём-то своём.       Формально сопровождающие не должны были обсуждать то, что происходило наедине, с кем-либо за пределами комнаты, но настоящий слизеринец никогда не позволял техническому решению стоять на пути к цели. Кроме того, он случайно узнал, что у Минервы была слабость к персиковому шнапсу…

***

      — Гарри, мой дорогой мальчик! — Дамблдор поднял глаза с тёплой улыбкой, когда Гарри вошёл в его кабинет. — Пожалуйста, садись. Может, лимонной дольки?       Гарри согласился и взял одну конфету, скорее, чтобы чем-то отвлечься, а не из-за любви к сладкому.       — Я не опоздал, правда? Я думал, что профессор Снейп уже будет здесь.       — О, он скоро придёт, — успокоил Дамблдор, его глаза пробежались по Гарри. — Я попросил его дать мне сначала несколько минут, чтобы сначала поговорить с тобой.       — Профессор МакГонагалл уже напомнила правила, сэр, — Гарри нахмурился. — Есть что-то ещё, что я должен знать?       — Нет, нет, просто хотел убедиться, что тебя всё устраивает.       — Честно говоря, сэр, — сказал Гарри, — я не… Я имею в виду, я даже не думал о том, чтобы встречаться с кем-то, и вдруг обнаружил, что должен выбрать какого-то мужчину, с которым я проведу ближайшие три года своей жизни. Это слишком.       — Согласен, это немного возмутительно, — кивнул Дамблдор. — Однако ты не должен сосредотачиваться на негативных вещах, скорее, на позитивных. Ты не знаком с большей частью правил волшебного мира, Гарри. Попроси кого-нибудь показать тебе этот мир, чтобы ты начал свою карьеру, и неважно, есть ли у тебя желание, это может быть твоим самым большим преимуществом.       — Дело в том, что я даже не уверен, что хочу сделать что-то со своей жизнью, — Гарри посмотрел на свои руки. — Конечно, кроме как пережить Волдеморта. Гермиона и Рон — у них есть множество планов после того, как они уедут отсюда: жениться, Гермиона собирается получить свидетельство об обучении, в то время как Рон поступит на аврорское обучение. Даже Невилл получил должность в компании, занимающейся исследованиями трав.       — Большинство людей начинают с того, что им нравится делать, — Дамблдор откинулся на спинку стула, уставившись на Гарри, — с того, что они делают лучше всего.       — Я не знаю, что у меня получается лучше всего, — Гарри пожал плечами. — Играть в квиддич, я полагаю. Не говоря уже о том, чтобы сражаться с Волдемортом и его шайкой. Но я не знаю, достаточно ли я хорош, чтобы играть профессионально, и… — он посмотрел на Дамблдора. — Я не хочу никого обижать… это мне не поможет…       — Я понимаю, — тихо сказал Дамблдор. — Тем не менее, тебе не нужно принимать никаких решений именно сегодня. Скажем так, это просто неофициальное знакомство.       — Свидание? — Гарри моргнул.        — Из-за отсутствия лучшего слова, да.       — О Боже, — сказал Гарри осипшим голосом. Он будет на свидании с Северусом Снейпом. Сириус убьёт его, когда услышит об этом.       — Заходи, Северус! Ты у нас вовремя, как всегда.       — Директор, — официально сказал Снейп, наклонив голову в сторону Дамблдору. Он повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, и увидел, что молодой человек смотрит на него с выражением ошарашенного оленя. Северус не смог сдержать ухмылку. — Поттер.       — П-профессор, — чуть запинаясь, произнёс Гарри, затем покраснел, осознав, как глупо он звучит.       — Может, нам выпить чашку чая? — спросил Дамблдор, по-видимому, игнорируя тот факт, что это «свидание» начиналось не совсем идеально.       К счастью, Гарри уже взял в руки чашку, явно радуясь, что удалось избежать неловкости. В течение нескольких долгих минут не было слышно ничего, кроме обычных звуков, сопровождающих чаепитие.       — Дорогие, я совсем забыл! — внезапно сказал Дамблдор. — Минерва чувствовала себя немного плохо из-за погоды. Я обещал проведать её, — он встал и пробурчал: — Что-то я совсем запамятовал.       Под ошеломлённым взглядом Гарри Дамблдор скрылся в соседней комнате, предусмотрительно оставив дверь открытой.       — Он должен сделать это? — Гарри оглянулся на Снейпа.        — Я обнаружил, что Альбус, — фыркнул Снейп, — обычно делает то, что хочет, не обращая внимания на правила, — он сделал глоток чая и не мог не добавить: — В конце концов, он был гриффиндорцем.       — Разве вы можете увидеть его крадущимся по замку после комендантского часа, задумывающим шалости? — Гарри хмыкнул.        — Слишком легко, — усмехнулся Снейп.       Совместный смех над директором заставил Гарри почувствовать себя намного более непринуждённо, и он застенчиво сказал:        — Еще раз спасибо за открытку. Она много для меня значила. Я… я принёс её сегодня с собой, если хотите… — Гарри вытащил карточку из кармана брюк.       — Зачем ты мне это возвращаешь? — Снейп нахмурился.        — Ну, это было, очевидно, важно для вас, — Гарри пожал плечами, — иначе вы бы не хранили её так долго. Вы любили мою маму? — решившись, выпалил он. Когда Снейп поднял бровь, Гарри покраснел и сказал: — Извините. Я знаю, что это не моё дело, но я подумал…       — Мистер Поттер… — Северус вздохнул.        — Гарри.       — Что? — нахмурился Снейп.        — Если вы ухаживаете за мной, то разве вы не должны называть меня Гарри? — повторил он терпеливо.       — Хорошо, — Снейп на мгновение задумался. — Тогда ты можешь называть меня Северус, когда мы наедине. Не «Сев» и никогда «Севви».       — Мама назвала вас «Сев» на открытке, — Гарри ухмыльнулся при мысли назвать сурового Мастера зелий «Севви».       — Твоя мать была особенным человеком, — лицо Снейпа слегка смягчилось.       — Так вы любили мою маму?       — Любил ли я Лили Эванс? — переспросил Снейп. — Я любил её, да. Едва ли можно не любить Лили. Но «влюблён» в неё? — он покачал головой. — Даже если бы мои предпочтения шли в этом направлении, это было бы безнадёжно. Она была влюблена в твоего отца ещё с пятого курса.       — Вы не любите рыжих? — спросил Гарри. — Каковы ваши предпочтения тогда? Блондинки? Брюнетки?       — Мои предпочтения имеют мало общего с цветом волос, — Снейп ухмыльнулся, — а больше с полом.       — О, — сказал Гарри, потом понял, что сказал Снейп, и его глаза расширились. — О! Но разве это не делает вас ненормальным? — он покраснел. — Я не имел в виду, что вы ненормальный, я имел в виду… о, чёрт.       — Соберитесь, мистер Поттер! — Снейп поднял бровь.        Гарри вздохнул:        — Симус сказал, что большинство волшебников женятся и заводят семью после фазы «эксперимента».       — Хотя я и не хочу противоречить обширным познаниям мистера Финнигана в этом вопросе, факт в том, что определённый процент волшебников по-прежнему предпочитают свой собственный пол, хотя верно, что существует очень мало однополых браков.       — Фух, — Гарри с облегчением выдохнул. — Я думал, что со мной что-то не так, — он увидел, как Снейп вопросительно поднял бровь, и засмеялся. — Сказал прямо в лоб, не так ли?       — Слишком легко, мистер Поттер. Гарри, — сказал Снейп с блеском в глазах и широкой улыбкой (ох, как он хочет проклясть её!). — Я так понимаю, ты думаешь, что твои предпочтение вне нормы?       — Я никогда не думал об этом, — Гарри пожал плечами. — Когда я был на четвёртом курсе, я влюбился в девушку. Чо Чанг. Но потом вернулся Волдеморт, и я был так занят, пытаясь остаться в живых, что у нас не сложилось, у меня не было времени встречаться с кем-либо.       — Тогда почему ты так уверен?       Гарри покраснел и уставился на свои руки на коленях.       — Гермиона дала мне книгу, чтобы помочь разобраться во всём этом. И там есть несколько… фотографий сзади.       — Ах, — сказал Снейп, кивая головой. — «Обряды Эраста: что должен знать каждый эроменос». Рисунки довольно хороши.       Гарри моргнул.       — Вы читали её? — выпалил он.       — Гарри, попытайся использовать свои мозги хоть раз, — Снейп посмотрел на него с раздражением. — Я сам был эроменосом двадцать лет назад.       — Вы? — удивился Гарри, затем покраснел. — О, конечно, вы были. Вот откуда вы всё это знаете. Кто… — он замолчал, покраснев ещё больше, и пробормотал: — Извините, это не моё дело.       — Я думал, что один из преподавателей здесь, в Хогвартсе, сделает мне предложение, но он этого не сделал, — Снейп на мгновение замолчал. — Тогда я подумал, что, возможно, он ждал, пока я больше не буду студентом. Я был так уверен… В последний день в тот год я пошёл к нему. Он сказал мне, что из-за его особого положения здесь, в Хогвартсе, ему не разрешали принимать эроменосов. Когда-либо. Я вернулся домой, чувствуя себя злым и отвергнутым, словно меня обманули. Когда я навещал родственников, Люциус Малфой познакомил меня с человеком, у которого он только что закончил служить эроменосом. Этот человек был невероятным. Привлекательным, могущественным, умным, и он меня очень интересовал. Никто никогда не был так сосредоточен на мне. Он обещал мне знания и силу, и я поверил ему, — он закрыл глаза и вздохнул. — Не прошло с Томом Риддлом и месяца, когда я понял, что он солгал.       — Волдеморт? — глаза Гарри расширились.       — Я был в ловушке, — Снейп кивнул. — Я был слишком опьянён его вниманием, чтобы позаботиться о себе. Это был очень неслизеринский поступок, и к тому времени, когда я подумал прочитать контракт, было уже слишком поздно. Он подстроил так, чтобы я не мог расторгнуть договор из-за нарушения обещаний, и сделал следующие три года моей жизни самыми трудными.       Глаза Гарри потемнели. Он ненавидел думать о ком-либо в лапах Волдеморта, даже о Снейпе.       — Как вы оказались здесь? — Гарри моргнул и задумался, откуда пришла эта мысль.        — В тот день, когда контракт закончился, я сбежал. Я не знал, куда идти, и каким-то образом оказался здесь. Альбус подобрал меня, дал работу и дом.       — Дом, — тихо сказал Гарри. — Я знаю, каково это — хотеть дом.       — Надеюсь, что ты… — тихо сказал Снейп, изогнув бровь. — Ты понимаешь, что мы обсуждали вопросы, которые — технически — выходят за рамки в данный момент?       — Тогда, возможно, хорошо, что директору пришлось отойти на несколько минут — Гарри улыбнулся.        — Я бы не удивился, узнав, что он это спланировал, — усмехнулся Снейп.        Гарри не мог ответить. Он был слишком занят, уставившись на Снейпа, ошеломлённый тем, как изменилось его лицо, когда он засмеялся. Он был почти привлекательным в полумраке и очень сексуальным.       «Ах да, — подумал Гарри про себя. — Сириус собирается убить меня».
2062 Нравится 115 Отзывы 699 В сборник
Отзывы (5)