Погладь меня / Headpats

Перевод
R
В процессе
1196
6
переводчик
Paganell 8- бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 78 239 слов, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1196 Нравится 991 Отзывы 417 В сборник

Глава 51

Настройки

***

      Тейлор вышла из переговорной, одной рукой сжимая ладошку Хвостницы, вторую же пряча в карман своего офисного костюма, не в силах подавить ее дрожь.       Напряжение, что в этот момент постепенно ее отпускало, было подобно… Впрочем, она впервые чувствовала что-то подобное. О, конечно у нее и раньше бывали всплески адреналина, на самом деле, за последние пару недель их было больше, чем когда-либо в жизни, однако никогда только из-за одного разговора.       — Ты действительно отлично справилась, Старшая Сестра, — сказала ей Хвостница.       — Возможно, — поправила ее Тейлор. Она неуверенно улыбнулась своей самой хитрой сестренке, а потом, просто потому что ей так захотелось, притянула ее к себе. — Спасибо.       — Все будет хорошо. На сегодня у нас осталось только одно важное дело. Еще только одно, и все будет в порядке.       Попытки Хвостницы утешить ее были, по большей части, тщетными, но, тем не менее, оценены по достоинству.       — Верно, — согласилась Тейлор. Она немного ускорила шаг, пока они не добрались до лифта, который автоматически начал спускаться на первый этаж.       — Я… я очень рада, что у меня столько хороших младших сестренок. Вы все очень классные, знаешь? — сказала она сияющей Хвостнице. — Хаотичные, дерзкие, раздражающие, но все равно классные. Я очень рада, что вы все рядом со мной, пусть даже это означает, что иногда будут такие дни, как сегодня.       Двери лифта открылись в бушующий хаос.       Там были плюшевые игрушки, бегающие по округе, зачастую лишенные изрядных кусков своих тел и роняющие на пол кусочки пуха, как будто метафорические солдаты, истекающие кровью на поле боя. Тут и там из пола торчали стрелы, словно вплавленные в мрамор, пара солдат СКП пытались вырвать из горшка растение, в то время как второе бегало по вестибюлю на двух дюжинах собачьих лап, волоча за собой свой горшок и лая всеми семью головами.       — Какого черта… — начала было Тейлор. Затем в стороне она увидела вероятных виновниц происходящего — трех очень сердитых девочек во главе небольшой армии плюшевых игрушек и растений с собачьими головами, стоящих напротив измученной Мисс Ополчение.       Тейлор выпустила руку Хвостницы и зашагала через комнату.       — Ты не можешь указывать мне что делать, — заявила Чешир. — Ты не мой босс. И ты мне не мама.       — Может и так, но ты не можешь просто… брать и стрелять боевыми болтами повсюду, это опасно, — убеждающе сказала Мисс Ополчение.       — Я могу делать все, что захочу, — отрезала Чешир. — У тебя нет права мне указывать.       Ремеди, которая по какой-то причине была одета в пластиковую маску Славы, и Кроше, прижимающая к груди вооруженную большим ножом плюшевую фигурку Оружейника, согласно кивнули.       — Вы были очень грубы, — добавила Кроше.       — Я не была грубой, я просто не хотела, чтобы вы делали всё это, — ответила Мисс Ополчение ошалело обведя рукой происходящее в лобби, а затем пристально уставившись на Тейлор.       — Кроше, брось игрушки, — рявкнула Тейлор. — Ремеди, через три минуты эти растения должны превратиться в компост, иначе кое-кто сама переедет жить в горшок. Чешир, достань эти стрелы из пола и верни Мисс Ополчение арбалет, он не твой.       — Но я честно выиграла его, а она — сука! — запротестовала Чешир.       Тейлор почувствовала как всё её лицо дернулось.       — Ты вернешь арбалет и немедленно отправишься убирать свой бардак, или, и да поможет мне Господь, я перегну тебя через колено и отшлепаю прямо на глазах у всего СКП. Ты меня поняла?       Чешир отчаянно закивала.       — Хорошо, а теперь извинись перед Мисс Ополчение.       — Прости, Мисс Ополчение. Ты нормальный герой. Верни это обратно теневой суч…старшей девочке, которая была очень мила, — Чешир сунула в несопротивляющуюся хватку Мисс Ополчение арбалет и метнулась выполнять, что ей сказано.       — Где Поп? — спросила Тейлор.       Она увидела, как глаза супергероини напротив расширились, но ее ответ был прерван Поп, внезапно появившейся рядом с ней.       — Я здесь, Онээ-сама, — она улыбалась в манере, больше присущей серийному убийце в процессе своего становления. — Я вела себя хорошо.       У Тейлор были некоторые сомнения на этот счет.       Девушка обернулась к Мисс Ополчение и улыбнулась так тепло, как только смогла. Супергероиня в ответ сделала маленький шаг назад, прижав арбалет к груди.       — Я очень вам благодарна за то, что присмотрели за моими сестрами. Это очень мило с вашей стороны, — сказала ей Тейлор.       — Как ты это делаешь? — спросила Мисс Ополчение.       — Что делаю? — недоуменно моргнув, спросила девушка, но тут заметила время на настенных часах и, не дожидаясь ответа Мисс Ополчение, скомандовала: — Неважно. Так, ладно. Девочки, мы уходим, поторопитесь!       Тейлор фыркнула, увидев, как солдаты вытянулись по стойке смирно при звуке ее голоса, и только покачала головой. Через несколько мгновений ее окружило море маленьких сестер.       — Хорошо, выдвигаемся прямо сейчас. Так что всем пока.       У нее была назначена еще одна встреча, к тому же ей не хотелось быть рядом, когда кто-нибудь начнет искать виноватого в творящемся тут бардаке.       Мисс Ополчение просто молча смотрела на нее, и в ее глазах было что-то похожее на смесь ужаса и благоговения. Вероятно, бедная женщина была единственным ребенком в семье, мысленно предположила Тейлор.       Она быстро всех пересчитала, вырвала игрушечный арбалет из хватки Чешир, мимоходом бросив его в грудь солдата СКП, который, неловко дернувшись, поймал его, и удовлетворенно кивнула. Она все учла. Все прекрасно и замечательно в этом мире.       — Я хочу писать.       — Я голодная.       — Онээ-сама, этот человек странно на тебя смотрит. Можно я заберу его глаза?       Да, все прекрасно и замечательно.       — Окей, давайте все держите себя в руках и перестаньте ворчать, нам нужно успеть на автобус. Не волнуйтесь, там куда мы едем, найдутся и уборные и еда.       Еще одна остановка, а затем они, наконец, будут дома, и она сможет запереться в своей комнате на по крайней мере двадцать минут, пока Поп не телепортируется внутрь, Чешир не пройдет сквозь дверь, Ремеди не сделает какого-нибудь нечестивого монстра-отмычку и все в таком духе.       Она просто не могла дождаться.
Примечания:
1196 Нравится 991 Отзывы 417 В сборник
Отзывы (56)