Непростое партнёрство

Перевод
R
Завершён
31
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
28 страниц, 8 802 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник

Часть 5

Настройки
      Двери сарая с грохотом распахнулись. Внутрь хлынул дневной свет. — Доброе утро, Крылатый!       «Доброе утро, раздражающая бестия»       Алексис радостно засуетилась в дальнем конце сарая.  — Ладно, сегодня я тебя приведу в порядок, а потом… Я не знаю, что еще с тобой делать. Вообще-то сегодня вечером идет матч с Англией, я принесу сюда телевизор, и мы сможем его посмотреть. Думаю, немного британской культуры не помешает.       «Я не могу больше ждать.» — Иногда я беспокоюсь о себе. — Алексис вылила воду из напорного шланга на нос и кокпит.       «Тебе действительно стоит волноваться».       Старскрим уже разработал план. Пока Алексис старательно восстанавливала его, он медленно приходил в сознание. Он все еще не мог пошевелиться. Но это скоро изменится.       Алексис же все больше и больше времени проводила в сарае. Она принесла туда свою еду, чтобы можно было перекусить во время работы. Там же стояло старое кресло, в котором она обычно отдыхала…

***

      Научные корни Старскрима иногда служили ему весьма неплохо. Как бы сильно его ни раздражало то, что человеческая девушка лезет на него, как ей хочется, факт оставался фактом: Алексис излучала остаточную энергию. Конечно, ничто не сравнится с энергоном — о, чего бы он сейчас не отдал за сладкий энергон! Простая энергия, в крошечных глотках. Тепло тела. Даже электричество. Достаточно, чтобы он собрал и использовал его для отправки сигнала. Грубо, да, но эффективно. И сегодня вечером он должен был осуществить свой план.       Он чувствовал, что Алексис стоит на его правом крыле, на коленях, прижимая одну ладонь к земле, а другой счищая с него грязь. Она тихонько напевала — что это за очарование с этими извилистыми звуковыми узорами у этих существ? Он попытался представить себе выражение удивления, а затем ужаса на ее лице, когда он наконец преобразится и раздавит ее. Эта мысль не доставила ему такого удовольствия, как он ожидал.       «Ты слишком долго пробыл в этом сарае, человек», — мысленно нахмурился он. «И я тоже» — Нет, не беги вверх по лестнице! Почему они всегда бегут вверх по лестнице?       Это произошло несколько позже. Алексис уютно устроилась в открытой кабине, поедая жареную картошкк и потягивая пиво. Телевизор был перенесен в сарай. Снаружи уже наступила ночь. Оказалось, что у Алексис не было такого внимания мирового класса, когда дело касалось футбола. Она перевернулась, и они вдвоем смотрели какую-то передачу о человеке, который путешествовал во времени и пространстве в синей телефонной будке. Старскрим был озадачен, но Алексис, похоже, это понравилось. Теперь они наблюдали за тем, что, как он понял, должно было напугать людей. Он был озадачен еще больше. Разве страх не был неприятной эмоцией для людей? Как же это может быть так похоже на удовольствие?

***

      В другой Вселенной, возможно, было бы интересно изучить этих странных маленьких существ, попытаться понять их суть… Старскрим на секунду задумался. Нет. На самом деле было в десять раз веселее разорвать их на еще более мелкие кусочки. И все же он полагал, что теперь знает о людях гораздо больше, чем любой другой Десептикон, когда-либо живший на земле.       Алексис вздохнула и переменила положение в кабине. Это заставило Старскрима вернуться к своей работе. Он страстно надеялся, что Алексис сделает то, что он хочет. Теперь она была спокойнее, и казалось, что фильм подходит к концу. — Пора спать, — пробормотала Алексис себе под нос. Но ей было так уютно там, где она была, хотя и немного холодно. Она выбралась из кабины (нет! он кипел от злости), но через несколько секунд вернулась с одеялом из кресла и снова улеглась, накрывшись одеялом. Она ни в коем случае не была пьяна, но немного выпитого алкоголя заставило ее почувствовать себя восхитительно уютно. «Это должно быть в первой десятке самых крутых мест, где я спала когда-либо… — подумала она, засыпая.       «Вот и все… Иди спать, маленький человек.»       Алексис крепко спала, хотя ее беспокоили тревожные сны. Но ничто не могло бы встревожить ее больше, чем то, что начало происходить чуть позже, когда два тонких узла бесшумно выскользнули из панели управления и по одеялу приблизились к ней, мягко прикрепившись к вискам.       Легкая дрожь, как рябь на пруду, разлилась по земле, по морям. Сигнал был ужасно слабым. Но три миникона это почувствовали. Их головы резко поднялись, и через секунду они преобразились и умчались прочь, в ночь, прислушиваясь к зову своего хозяина…
Примечания:
31 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник