ID работы: 9453264

Ловля на мушку

Слэш
NC-21
В процессе
1263
автор
Hellish.V бета
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1263 Нравится 657 Отзывы 480 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Вихрь закрутился, сжался и выплюнул меня в реальность. Тело ощущается странно, словно его пропустили через жернова и снова собрали, перепутав или заменив в процессе несколько составляющих. На коже ощущается тысяча прикосновений чужих рук, облачённых в латекс. На внутренней поверхности щеки горит след от аппликатора. Кончики пальцев всё ещё пульсируют — так сильно их прижимали к поверхности устройства, считывающего отпечатки пальцев. Но противнее всего от ненавидящих взглядов, которые всё ещё чувствуются на коже, словно тонкий маслянистый налёт.       Как и предупреждал Ганнибал, никто не сомневался в моей виновности. Для этих людей я безжалостный убийца, маньяк, одержимый жаждой мести. Чокнутый ублюдок — вот, кто. А как же профессионализм? Презумпция невиновности? Казалось, об этом все позабыли, как и о том, что мы совсем недавно были коллегами, частью одной рабочей команды. Забылось то, что для общей цели я жертвовал своим временем и своим психическим здоровьем. Знали бы они, на что пришлось пойти ради помощи, с кем сблизиться. Люди быстро забывают хорошее, стоит лишь единственный раз оступиться. Вот и они забыли, хотя могли бы вспомнить что-то хорошее, допустить малейшую возможность моей невиновности. Нет же, со мной обращались как с отребьем: раздели до нижнего белья, изучали моё тело с помощью различных аппликаторов и датчиков; грубо хватали, поворачивали, разглядывали. Взяли все возможные пробы, спасибо, что в задницу не залезли.       Комната для допросов в Куантико — вот где я прихожу в себя, а всё, что было до этого, проносится, словно в бреду. Возможно, так оно и было, ведь я был всё ещё безобразно пьян. Ну что ж, пора и протрезветь.       От первой трезвой мысли хочется схватиться за голову. Боже, что я наделал! Я поцеловал Ганнибала! И что на меня нашло? С одной стороны это было совсем не противно, даже волнующе. Приятно. Ладно, признаюсь, это было здорово! Но, какого чёрта, Уилл? В тот момент я действовал скорее из корыстных мотивов, чем под влиянием чувств. Мне была жизненно необходима поддержка Ганнибала, и я её получил, пусть даже не совсем честным способом. А он был со мной честен? Нет. Нет, совершенно точно. Да кого я обманываю? Почему ищу следы его лжи и уверяю себя в своих же корыстных мотивах? Я хотел поцеловать Ганнибала с того самого дня, когда не мог преодолеть пару сантиметров между нашими губами, когда он замер, не смея пошевелиться, а я не мог отпустить себя. Жалею ли я теперь? Ни капельки. Только немного обидно из-за того, что я недостаточно хорошо запомнил наш первый поцелуй.       Каков бы ни был мотив, теперь придётся разбираться с последствиями спонтанного поцелуя. Даже не знаю, как относиться к помощнику в лице Ганнибала. От такого союзника можно ожидать чего угодно. Не хочу думать о том, каким образом он станет помогать. Ему предстоит разработать новый план — едва ли он учёл третий вариант развития событий. До поцелуя существовало всего лишь два пути. Согласно первому из них, я скрываюсь в его доме до удобного момента, а после мы сбегаем вместе в Европу по поддельным документам, а в противном случае — попадаю в тюрьму не только за убийство Зеллера, но и за несколько других убийств. Снова мушки… Интересно, когда они появились в моём доме? Как давно Ганнибал спланировал всё это? Хорошо, хоть в этот раз я с точностью могу сказать, что мой разум не плавится от энцефалитной горячки, что никто не воздействует на меня с помощью нестандартных методов лечения. Может быть, он нашёл другой способ? Знать бы ещё, какой.       Ещё одно обстоятельство вызывает беспокойство — я снова оказался в допросной комнате, несмотря на то, что привёл меня сюда совершенно другой путь. А вдруг есть определённые события в любой из реальностей, которые невозможно обойти, как бы ты ни старался? Что если множество путей сходятся именно в этой точке и нет ни малейшей возможности миновать её?       И вот я снова здесь, в допросной комнате, хотя в это самое время планировал быть на приёме у доктора Хьюз. Даже подумать страшно, во что может вылиться пропущенная процедура. Получится ли у меня вернуться домой до того, как… А знает ли Ганнибал? Почему он убил Зеллера именно накануне моего визита в клинику? Если это и совпадение, то очень уж подозрительное.       Я словно нахожусь в сейфе — запертый, оторванный от внешнего мира. Металлические панели и поверхность стола отражают яркий свет, стекающий с потолка плотным потоком и словно давящий на шею и затылок, подобно бетонной плите. Хочется склонить голову, сгорбить спину от чувства беспомощности и уязвимости. Здесь никто не заботится о комфорте допрашиваемого, а наоборот, каждая деталь взывает к мысли смыться отсюда как можно скорее.       Подо мной жёсткий неудобный стул. Из-под манжет ярко-оранжевой робы выглядывают кисти рук, прикованные с помощью цепочки к металлическому кольцу в центре стола. Поднимаю взгляд. Передо мной панель из тёмного стекла, за которой скрываются наблюдатели. Интересно, кто смотрит оттуда, из тьмы? Не уверен, что хочу это знать.       Дверь за спиной открывается, но я даже не оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто же будет меня допрашивать. Всё равно. Меня поглотило новое, несвойственное мне чувство — апатия. Кажется, я наблюдаю за происходящим со стороны, без заинтересованности, как когда в тысячный раз смотришь до боли знакомый фильм, который когда-то давно, возможно, в юности, вызывал кучу эмоций, а теперь кажется бездарным убожеством с картонными декорациями и монстрами из папье-маше. Вся моя здешняя жизнь — такое же убожество, и глупо это отрицать. Если не брать в расчёт успехи в сближении с Ганнибалом, то похвастаться больше нечем. Не получилось спасти Эбигейл, да и, признаться честно, не особо я и старался. Вражда с Зеллером вылилась в отвратительную сцену убийства, возможно, с моим непосредственным участием. Моё поведение и сволочной, вспыльчивый характер загубили отношения с начальником. Да, Кроуфорд вынужден терпеть моё присутствие из-за помощи в расследованиях, а на самом деле просто ненавидит меня.       Грузные шаги и другие — цокающие, торопливые приближаются. Алана и Джек присаживаются с другой стороны стола. Джек зло поджимает губы, а его глаза так и сверкают из-под нахмуренных бровей. Алана просто разбита: припухшие веки, искусанные губы, пальцы немного дрожат. Ох, бедная моя девочка! Неужели ты поверила? Она ловит мой взгляд и мотает головой — нет, не поверила. Нет сомнений, что она будет со мной до конца. Глаза подруги блестят от подступающих слёз, но она сильная, никакие трудности не смогут сломить её дух. Она склоняется над столом, глубоко вздыхает, а когда снова поднимает голову, то на лице не остаётся никаких посторонних эмоций, лишь профессиональная собранность.       — Итак, Уилл, — произносит Джек, и я вздрагиваю от холодного давящего тона, — не хочешь что-то добавить к своим показаниям? Может быть, вспомнил что-то ещё?       — Нет, мне нечего больше сказать.       Его крупные пальцы, лежащие на столе, сцепляются в замок, словно пытаются раздавить что-то между ладонями.       — Вот как? Хорошо. Ты сказал, что у Зеллера солома вместо мозгов. Было такое? — спрашивает Кроуфорд и чуть подаётся вперёд. Алана смотрит на него с явным недоумением. Остаётся только кивнуть в ответ, ведь я действительно так сказал в порыве злости. Но какое это имеет отношение к делу?       — Почему вы вдруг вспомнили об этом? — не выдерживаю я, потому что многозначительная пауза явно затягивается, и это начинает раздражать. Нет, «раздражение» — не совсем правильное слово в этой ситуации. На самом деле, я совсем не злюсь, а просто хочу, чтобы всё это поскорее закончилось и уже не важно, как.       — Ты хорошо рассмотрел труп Зеллера?       — Знаете, совсем не хотелось его рассматривать, — отвечаю я, на что Джек удивлённо приподнимает брови. — Да, из-за работы на ФБР мне часто приходилось сталкиваться с чем-то подобным, но когда видишь кого-то знакомого… — Кроуфорд хочет возразить, но я поднимаю руку, и он закрывает рот. — Признаю, мы с Зеллером плохо ладили, но это не значит, что мне было приятно видеть его таким. Да меня наизнанку вывернуло от этого зрелища. Первое время я был уверен, что мне это мерещится с похмелья.       — Убийца вскрыл Зеллеру череп, достаточно аккуратно, чтобы это не бросалось в глаза. Затем вынул мозг, наполнил черепную коробку соломой и вернул на место спиленную часть — словно так и было. Кстати, его мозг так и не нашли, как и прочие части. Тебе не кажется странным такое совпадение?       — Я понимаю, как это выглядит со стороны, но я этого не делал.       — Тем не менее, в день убийства вы подрались, потом устроили сцену в моём кабинете. Ты звонил ему ночью. Зачем?       От этих слов тело пробирает до дрожи, желудок скручивает, словно я проглотил что-то слизкое и холодное. Не может этого быть! Ну не мог я позвонить Зеллеру. Хотя, на самом деле — да, мог. В этой реальности у меня появилась новая скверная привычка — «пьяные звонки». В этот раз я ограничился только Зеллером или ещё кому-нибудь позвонил?       — Не помню, как звонил. Наверное, я был очень пьян в тот момент, — признаюсь я, сгорая от стыда. Каждое произнесённое слово словно царапает вмиг пересохшее горло. — Ссора с Брайаном меня сильно расстроила.       — И ты не придумал ничего лучше, чем напиться до зелёных соплей?       — Это моё личное дело, чем заняться в нерабочее время.       — Да, ты прав. Но в этот раз твоё «личное время» повлекло за собой очередную дерьмовую ситуацию с твоим же участием. Тебе самому-то не противно от того, что пока ты находился в отключке, прямо перед твоим домом кто-то убил и выпотрошил человека?       Конечно, неприятно выслушивать подобное, но ещё гаже становится от того, что Джек прав, и пристрастие к алкоголю раздувает все мои проблемы до немыслимых величин. Если бы я не напился в тот вечер, то Ганнибал не смог бы сотворить нечто подобное прямо у меня под носом, разве только с моего согласия и с моей помощью, но не думаю, что готов к совместному «хобби» в стиле мужей-убийц.       — Вы считаете, что если бы я не напился в ту ночь, то Зеллер был бы жив? — спрашиваю совершенно спокойно, даже отрешённо. Я уже не понимаю, в чём меня пытаются обвинить: в убийстве или же в бездействии?       — Я уверен в этом!       — Агент Кроуфорд, это уже слишком… — начинает Алана, но Джек не даёт ей продолжить мысль.       — После телефонного разговора Зеллер сел за руль и направился к тебе домой, чтобы что-то окончательно выяснить — так сказал его младший брат. Машину Зеллера нашли брошенной за несколько километров от Вулф Трап, словно кто-то встретил его по дороге и отвёз к тебе домой, понятно с какой целью. Может быть, это ты его встретил, Уилл? Что ты на это скажешь?       — Я не мог сесть за руль в таком состоянии. Проверьте машину, я не выгонял её после того, как приехал из Куантико.       — Твоя машина выезжала из гаража в ту ночь, в этом нет сомнений. И знаешь, я уверен, что за рулём был именно ты. Конечно, эксперты проверят всё более тщательно, но пока не похоже, что внутри машины побывал кто-то кроме тебя и твоих собак.       — Джек, ты не можешь точно знать, — пытается вмешаться Алана, — и Уилл был настолько пьян, что ничего не помнит, а ты говоришь, что он поехал встречать Зеллера. Он бы не смог в таком состоянии. Если опираться на результаты анализа крови, то Уилл едва мог на ногах стоять, и это в лучшем случае.       — Уилл вполне мог убить Зеллера, а после напиться до безобразного состояния. Такая идея не посещала твою голову? — зло выплёвывает Джек, глядя на Алану с таким выражением лица, словно она не только причастна к убийству, но и помогала разделывать тело. — Доктор Блум, я пригласил тебя сюда не в качестве адвоката, так что займись своей работой, иначе я буду вынужден привлечь к расследованию другого специалиста.       — Да, думаю, так будет правильно. Я уверена, что Уилл этого не делал. А у тебя, Джек, не получится убедить меня в обратном, — Алана поднимается из-за стола и замирает, глядя на меня. — Я сделаю всё возможное, чтобы тебе помочь, Уилл. Думаю, лучше привлечь к расследованию доктора Лектера, он сможет трезво оценить ситуацию, отбросив личные мотивы.       — Спасибо, — шепчу я пересохшими губами. От слов подруги внутри меня крепнет уверенность в том, что я смогу выбраться из этой ситуации.       — Доктор Лектер не будет участвовать в расследовании. Мне кажется, он тоже замешан в этом деле и личных мотивов у него больше, чем у тебя, Алана, — говорит Джек, угрожающе приподнявшись со своего места. — Лектер будет привлечён в качестве свидетеля.       — Ты не рассматриваешь кандидатуру Ганнибала, потому что он тоже уверен, что Уилл не способен на убийство? — голос Аланы звучит хлёстко и холодно. Джек даже дёргается, словно от пощёчины. — ФБР нужен кто-то, кто полностью примет твою точку зрения, так?       — ФБР нуждается во мнении специалиста, который не станет опираться на личную симпатию к подозреваемому. Я очень рассчитывал на твой профессионализм, доктор Блум, но видимо, ошибся.       Алана уходит, так и ничего не ответив на эту реплику, и мы остаемся наедине с Джеком. А возможно, кто-то наблюдает за нами, скрытый за чёрной глянцевой поверхностью стекла. На меня снова сваливается ворох однотипных вопросов в разных вариациях. Теперь проще не обращать внимания на давление со стороны Кроуфорда, ведь я буквально чувствую поддержку Аланы и Ганнибала. Уверен, что Алана специально упомянула о нём, она хотела, чтобы я знал, что он тоже на моей стороне, поэтому едва ли Джек допустит нашу личную встречу. В ближайшее время нам точно не встретиться, да я и не готов к этому, учитывая обстоятельства, при которых мы расстались.

***

      Два крепких санитара, похожие друг на друга словно братья-близнецы, довольно грубо затаскивают меня в камеру, снимают наручники и толкают в сторону кровати. От неожиданности теряю равновесие и сваливаюсь на жёсткую койку, болезненно приложившись коленом об острый угол металлического каркаса. Хорошо, что голову о стену не расшиб. Пока я потираю ушибленное место, стиснув зубы от пульсирующей боли, эти двое уходят, сказав на прощание что-то вроде «добро пожаловать». Идиоты. Вскоре дверь, ведущая из общего коридора в узкий проход, а оттуда — на лестницу, с лязгом закрывается.       Мрачная, холодная камера. Подземелье, сырость. На стенах из серого шершавого кирпича местами видны тёмные пятна и борозды, словно кто-то в приступе безумной ярости царапал камень до боли и до крови. Если подключить воображение, то можно услышать стоны и отчаянные крики, от которых леденеет кровь, от которых тело цепенеет. Всё это место хранит отголоски чужой боли и обречённости, которые буквально ощущаются в воздухе, подобно удушливому смраду. Мне предстоит снова с каждым вдохом впускать в себя чужое безумие, боль и беспомощную, звериную злость на весь мир, на мир, который живёт за этими стенами как ни в чём не бывало, словно ему и дела нет до тех, кто вынужден прожить свои дни до самого конца в этом месте. Дожить никому не нужным, отчуждённым и забытым, выброшенным на обочину жизни, как пустая бутылка, обмусоленный окурок или использованный презерватив.       После мучительно долгого допроса меня отправили сюда, в Балтиморскую больницу для душевнобольных преступников, по иронии судьбы в ту же самую камеру, что и в прошлой жизни. В этот раз, сидя в фургоне с охраной, я не пытался вывернуть большой палец из сустава, чтобы освободиться от наручников и сбежать. Конечно, мне было куда податься, но я не вижу в этом никакого смысла. Теперь не хочется что-то выяснить или приставить дуло пистолета к виску убийцы, даже зная наверняка, что именно он убил Эбигейл, Зеллера да и много кого ещё. При желании я мог бы убедить в этом Джека, теперь смог бы — не сомневаюсь. Но что я приобрету в итоге? Справедливость? Отмщение? Такие вещи меня больше не интересуют. Признаться честно, я и сам не знаю, чего теперь хочу, и что буду делать, когда выйду отсюда, если выйду, конечно. Но эмоциональная пустота больше не пугает. Времени на размышление, что же делать со своей жизнью, теперь предостаточно — будет, как скоротать долгие дни и ночи.       — Эй, новенький, — раздается довольно высокий мужской голос из одной из соседних камер, — слышишь меня?       Когда меня волокли сюда, я не успел рассмотреть человека в первой от входа камере, но почувствовал специфический, смутно знакомый травяной запах. Мне показалось, что с этим альфой мы уже встречались, правда, не могу припомнить, где и когда. В следующей камере я успел рассмотреть доктора Гидеона, который подошёл к решётке, чтобы взглянуть на нового соседа.       — Что, не в настроении болтать? — спрашивает тот же мужчина, не дождавшись ответа. — Ну, ничего, посидишь тут день-другой и сам станешь приставать с разговорами. А я могу и обидеться. Да-да, может, по виду и не скажешь, но меня легко обидеть. Будешь вон с доктором Гидеоном общаться. Сомневаюсь, что сам Чесапикский Потрошитель станет с тобой говорить. Так что сам ещё пожалеешь, что проигнорировал меня.       — Мартин, ты не мог бы помолчать? — недовольно отзывается Абель Гидеон. — У меня жутко болит голова. А тут ещё ты со своими воплями.       — Я не с вами разговариваю, не лезьте!       — Ты выбрал неудачное время для знакомства.       — Вы вроде бы хирург, а не психолог. С чего бы вам знать?       — Чтобы понять некоторые вещи, не обязательно быть психологом.       Они продолжают препираться, а я просто ложусь на жёсткую койку и закрываю глаза, погружаясь в свои мысли. Голоса стихают, словно отдаляются, и вскоре я перестаю их слышать. В голову лезут разные мысли, совершенно не связанные с событиями двух последних дней. Я думаю о том, что оказался заперт в чужом теле, которое скоро меня предаст. Как это будет? Что я почувствую? Течка — это больно? Смогут ли помочь здешние врачи? Как же хочется вернуться в своё тело, пусть искалеченное и еле живое, но в своё. А вдруг, моё место в том мире занял этот омега? Выжил ли он, если я прав? Даже если выжил, он не станет сокрушаться о смерти Ганнибала, потому что они даже знакомы не были. А мне придётся нести на себе груз вины всю оставшуюся жизнь, чувствовать себя дважды предателем — за то, что убил Ганнибала, и за то, что заменил его другим.       Я долго лежу без сна, рассматривая разводы на потолке, которые отбрасывает пожелтевшая от времени потолочная лампа, думаю о моём Ганнибале, вспоминаю те редкие моменты близости, что у нас были. Моменты, когда я мог бы протянуть руку, коснуться его и всё изменить. Я же выбрал путь лжи и предательства, чтобы добиться справедливости, правды. Кому стало лучше от правды? Столько людей погибло зря, столько судеб было повергнуто во тьму. Всё было напрасно. Или это я изменился. Мои этические принципы уже не те, что были прежде, а границы, за которые раньше я не смел ступить, значительно расширились, а местами — стёрлись.       Усталость всё же берёт своё, и я не замечаю, как начинаю дремать. А сон, что приходит ко мне, словно продолжение мыслей, словно ответ на невысказанный вопрос.       Словно через затемнённое стекло вижу больничную палату, а на койке — молодого мужчину, практически полностью закованного в гипс и увитого проводами и прозрачными трубками. На правой щеке бугрится уродливый, подживший шрам. Парню сильно досталось, судя по его измождённому виду. Лицо настолько худое, что с лёгкостью можно различить очертания костей, обтянутых тонкой, полупрозрачной кожей. Губы покрыты сухой корочкой, а кожа вокруг глаз прибрела болезненный серо-лиловый оттенок.       Монотонно шумят приборы, писк кардиомонитора отмеряет время, а ярко-зелёная точка рисует ломаную линию чужой жизни с плавными изгибами и острыми пиками. Кроме показаний приборов, только до боли знакомые глаза, на удивление яркие и проницательные, подтверждают, что в этом теле теплится жизнь. Мне знакомы эти глаза, ведь я так часто видел их и продолжаю видеть сейчас, правда, никогда не разглядывал их так пристально, теперь же вглядываюсь и не могу поверить в то, что вижу себя со стороны, словно через объектив камеры видеонаблюдения.       Похоже, в этот раз дело обстоит совсем плохо — не припомню, чтобы лежал в больнице в таком плачевном состоянии. Это не я, просто кто-то очень похожий.       Парень в палате не один. У изголовья кровати стоит Джек Кроуфорд, и вид у него очень недовольный, в каждом движении его тела сквозит нервозность, которую он не в силах преодолеть, о чём можно судить по напряжённой позе и хмурому лицу. Чуть позади переминается с ноги на ногу высокий худощавый мужчина в медицинском халате — должно быть, лечащий врач.       — Уилл, ты узнаёшь меня? — спрашивает Кроуфорд, и я вздрагиваю, но он явно обращается не ко мне.       — Да, вы работаете в ФБР. Мы разговаривали как-то, — парень чуть хмурится, припоминая, — кажется, это было на открытии музея «Злого гения»…       — Ты можешь рассказать, что случилось до того, как ты оказался здесь?       Парень бросает быстрый взгляд на доктора в поисках поддержки, но тот остаётся безучастен.       — Простите, я ничего не помню. Последнее, что я запомнил, это как мне вводили наркоз.       — Кто? Доктор Лектер?       — Нет, доктор Хьюз.       — Когда и где ты в последний раз видел Ганнибала Лектера? — Джек явно теряет последние капли терпения. Его рот кривится, со злостью выплёвывая каждое слово. — А последним его видел именно ты.       — Но я не знаю этого человека! Кто он такой? И почему вы думаете, что я с ним знаком?       На парня больно смотреть — кажется, он сейчас расплачется.       — Я не думаю, а знаю! — рычит Джек и оборачивается к доктору, готовый обрушить на него всё своё недовольство при случае. — Уилл мог потерять память?       — С такими повреждениями головного мозга это маловероятно. Либо он притворяется, либо здесь имеет место психический аспект. Знаете, когда человек переносит сильный стресс, такое иногда случается, — произносит доктор монотонным тихим голосом, словно его совсем не волнует гнетущая обстановка в палате. — Вам лучше обратиться к психиатру, когда пациент достаточно поправится для этого. Не думаю, что сейчас вы чего-нибудь сможете добиться от пострадавшего. Я позволил вам посещение пациента на свой страх и риск, хотя мог бы этого и не делать. Так что прошу вас, агент Кроуфорд, покиньте палату. Пациенту нужно отдыхать. От ваших вопросов состояние мистера Грэма может ухудшиться.       — Вы понимаете, что вопрос очень важный и срочный! — не сдаётся Джек.       — Понимаю, но ничем не могу вам помочь. Если мистер Грэм что-то вспомнит, то я сразу же вам сообщу. Договорились?       Джек только сжимает зубы от досады, резко разворачивается и выходит.       Меня будит жуткий скрежет заржавелых дверных петель — именно этот противный звук, напоминающий то ли стон, то ли всхлип, оповещает о прибытии персонала. Раздаются шаги и тарахтение металлических колёсиков — разносят завтрак.       Я никак не могу отделаться от послевкусия странного сна. Что это было? Просто фантазия? Вымысел? Или это могло действительно происходить там, куда путь для меня закрыт? Если предположить, что то, что я видел, действительно случилось в моей реальности, то Ганнибал жив и где-то скрывается. Но как? Как он выбрался? Почему оставил меня? Хотя, глупо было надеяться, что он стал бы меня спасать после того, как я скинул нас с обрыва. Тот омега должен быть благодарен судьбе, что доктор Лектер не добил его. Ну, ничего, он за ним вернётся и, наверное, очень сильно удивится, когда Уилл станет шарахаться и вопить, разузнав длинный послужной список Ганнибала-каннибала. Вот я бы на его месте… сделал что? Какой вообще смысл об этом думать? Вполне вероятно, что это очередная бредовая идея, подкинутая моим богатым воображением. Едва ли я смогу вернуться в свою реальность, снова спрыгнув с известного обрыва.       Один из санитаров подходит к камере с подносом в руках. Переднюю стену заменяет решётка, в которой предусмотрен проём, достаточно длинный и широкий, чтобы без труда передать через него поднос с едой.       Послушно поднимаюсь с койки и принимаю поднос, разделённый на секции. Неаппетитная на вид каша отдаёт синевой, пережаренная глазунья походит больше на пластмассовую имитацию, варёные брокколи и морковь слегка заветрились. В других секциях — пластиковая ложка, небольшой пакет молока, две галеты. Да, не густо, а ведь я мог бы сейчас есть что-то непозволительно вкусное, приготовленное виртуозом кулинарного искусства, но для этого следовало укрыться в доме Ганнибала. Интересно, он имел в виду дом у обрыва? Ох, этот дом у обрыва… Мне было бы невыносимо там находиться из-за мрачных воспоминаний, из-за чувства вины.       Вкус завтрака полностью соответствует виду. С трудом впихиваю в себя одну ложку каши, — не из чувства голода, а потому что давно ничего не ел, — и едва успеваю добежать до небольшого закутка, где находится туалет. Желудок скручивает от страшных спазмов, а пищевод и горло разъедает от желудочного сока. Рвотные позывы настолько болезненны, что на глазах выступают слёзы. Боюсь даже представить, как меня скрючит, если я попробую съесть эту пережаренную глазунью.       Напившись хлорированной воды прямо из-под крана, убираю нетронутый завтрак на подставку, которая прикреплена с другой стороны двери. Оставляю пакет молока на потом, но не думаю, что в ближайшее время рискну его выпить. От одной мысли о еде к горлу подступает тошнота.       После обеда меня забирают для медицинского осмотра — это стандартная процедура для вновь поступивших пациентов. Двое крепких охранников, к счастью не тех, которые были вчера, сопровождают меня в приёмный кабинет. Конечно, без наручников не обошлось, но эти ребята хотя бы не пытаются причинить вред.       Перед дверью мы ненадолго останавливаемся, — один из санитаров отпирает дверь, — и я смог рассмотреть того самого Мартина, который вчера так хотел со мной поговорить. Теперь ясно, почему его запах показался знакомым, ведь я наблюдал за одним из допросов Мартина Эванса, более известного как «Джонни — яблочное семечко». А потом мы столкнулись в коридоре, когда конвоиры вели его из допросной комнаты в камеру предварительного заключения. Не думаю, что он захочет со мной разговаривать, когда узнает, кто я такой, разве что мы будем переругиваться так же, как он и доктор Гидеон. Как бы странно это ни звучало, но местная жизнь пошла Мартину на пользу. Он выглядит куда более спокойным и здоровым, даже немного поправился.       Санитары выводят меня из подземелья, и скрипучая дверь закрывается за нашими спинами. Впереди виден длинный ветвящийся коридор с такими же отсеками на три камеры каждый, а справа — лестница. Во времена пребывания Ганнибала в этой клинике один из таких отсеков полностью переоборудовали, объединив три камеры в одну. Да, к доктору Лектеру здесь было особое отношение: повышенный комфорт и неустанный надзор. Металлическую решетку заменили бронированным стеклом, сделали ремонт, разрешили особому пациенту некоторые личные вещи. В общем, попытались создать для каннибала естественную среду обитания, но в одном явно просчитались — рацион питания был не тот.       Поднявшись на второй этаж, мы словно оказываемся в одной из больниц типовой застройки: светлый длинный коридор и множество дверей по обе стороны, а в другом конце коридора — большое окно, завешенное светло-бежевыми жалюзи. От обычной клиники это место отличается лишь тем, что вдоль стен отсутствуют лавочки для посетителей, и самих посетителей тоже не наблюдается.       В небольшом светлом кабинете меня усаживают на кушетку, а двое конвоиров внимательно следят за каждым моим движением, что немного раздражает. Кажется, стоит сделать резкое движение, и они скрутят меня. Неудивительно, после того, что недавно сотворил Абель Гидеон. Да, история снова повторяется.       Мой врач — женщина среднего возраста и совершенно незапоминающейся внешности. Когда рассматриваешь таких людей, то невозможно зацепиться взглядом за какую-то деталь лица, как и определить возраст. Врач подходит с некоторой опаской, но вскоре немного успокаивается. Должно быть потому, что я не пытался наброситься на неё во время измерения кровяного давления. Она отточенным движением вводит иглу в налитую вену на локтевом сгибе, и я заворожённо наблюдаю, как шприц медленно наполняется густой кровью, насыщенно-бордовой, почти чёрной, словно неразбавленный вишнёвый сок. В этом видится что-то до тошноты жуткое и, вместе с тем, что-то невообразимо прекрасное.       Закончив с забором крови и внешним осмотром, доктор перемещается за стол и начинает вносить данные в электронную карту пациента. Короткие, чуть пухлые пальцы быстро порхают над клавиатурой. Наверняка, больница уже получила доступ к моей медицинской карте, поэтому нет смысла скрывать омежью сущность. Собравшись с мыслями, я всё-таки решаюсь обратиться к доктору, чтобы задать очень важный вопрос.       — Конечно, — врач отрывается от монитора компьютера и теперь смотрит на меня, — о чём вы хотели спросить?       — Я пропустил одну важную процедуру. Могу я получить помощь в вашей больнице?       У меня не хватает силы воли, чтобы назвать вещи своими именами, поэтому иду окольным путём. Для врача, да и для всего этого мира в целом нет ничего постыдного в слове «течка», но для меня это понятие просто отвратительно.       Она снова возвращается к изучению электронного документа, просматривает его, быстро проворачивая колёсико мыши.       — В вашей личной карте есть такая рекомендация. Но, к сожалению, я не решаю такие вопросы. Вам лучше поговорить об этом с доктором Чилтоном.       Конечно, совсем не хочется делиться с указанным доктором особенностями своей физиологии, но раз он глава больницы, то в любом случае получит доступ к личной карте любого из пациентов. Программа по защите омег не распространяется на медицинских работников, а лишь требует сохранения конфиденциальности. Как бы ни было стыдно, придётся обсуждать проблему с доктором Чилтоном — другого выхода нет.       — А когда я смогу поговорить с ним?       — Его сейчас нет в больнице, но он должен вернуться через пару дней.

***

      Третий день в клинике мало чем отличается от других. Мартин снова пытается завести разговор, но я его игнорирую. Бедняге даже попререкаться не с кем — доктора Гидеона куда-то забрали ещё до завтрака.       — На твоём месте, я бы не надеялся на деликатесы, — сообщает мне санитар, в очередной раз забирая нетронутый поднос. — Зря моришь себя голодом. В итоге тебе всё равно придётся питаться тем, что дают.       — Просто аппетита нет, — отвечаю я, не вдаваясь в подробности. Я пытался запихнуть в себя еду, но каждый раз происходило одно и то же: стоило проглотить хоть немного, и я тут же бежал к унитазу. Пришлось оставить бесполезные попытки что-то съесть. В теле уже чувствуется лёгкая слабость от недоедания, и немного кружится голова.       — Как знаешь. Я тут тебе не нянька.       Вскоре Мартина тоже куда-то уводят, а напротив моей камеры ставят стул. Наверное, Чилтон решил почтить меня своим визитом. Не скажу, что рад предстоящей встрече, но надеюсь, что получится выторговать у него разрешение провести здесь пропущенную процедуру. Интересно, чего он потребует взамен?       Спустя несколько минут дверь снова открывают, и я слышу осторожные цокающие шаги, которые медленно приближаются. Подхожу к решётке, чтобы рассмотреть посетителя. Душа наполняется надеждой, что это Алана пришла меня навестить. Но радость живёт всего пару секунд, а после сменяется на противоположное чувство.       Беделия Дю Морье, облачённая в элегантный серый костюм, медленно опускается на стул. Её усталые глаза смотрят изучающе, с некоторой долей беспокойства или испуга. Отступаю назад — неприятно находиться так близко к этой женщине, пусть нас и разделяет решётка.       — Знаете, я представляла вас совсем по-другому, — произносит она, голос льётся неторопливо, тягуче, словно густой сироп. Её тело принимает красивую, расслабленную позу, но внутри ощущается напряжение и, возможно, страх.       — Рад, что смог вас удивить. Вы пришли посмотреть?       — Меня зовут Беделия Дю Морье, и я здесь по поручению ФБР, — говорит она, никак не реагируя на грубость. — В силу независящих от меня обстоятельств, мне многое о вас известно. Было любопытно узнать, какой вы на самом деле. Но, как я уже сказала, я здесь по работе.       — Разочарованы?       — Об этом рано судить.       Я усаживаюсь на кровать, опираюсь спиной о холодную стену. Похоже, наш разговор будет долгим и не особо приятным.       — Вы сами вызвались на эту работу? — спрашиваю я, не особо рассчитывая получить ответ. Она может сказать, что это не моё дело, и будет права, но может и ответить, чтобы наладить с пациентом доверительные отношения.       — Нет, — Беделия замолкает, подбирая слова, — я могла отказаться, но сотрудничество с ФБР предполагает некоторые выгоды. Работа с психически нездоровыми людьми влечёт за собой большие риски. Такие, как угрозу здоровью, а в некоторых случаях — угрозу жизни. Отдельные пациенты вызывали у меня опасения. Можете считать это страховкой на случай непредвиденных ситуаций.       — Вы настолько боитесь одного из своих пациентов, что цепляетесь за любую возможность обезопасить себя? Думаете, ФБР вам поможет?       Беделия вздрагивает от моих слов и стискивает папку, которую держит в руках. Мгновение — и она берёт себя в руки. На тонких губах появляется вымученная улыбка, значение которой невозможно понять. Она отводит прядь волос, упавшую на лицо, и обращает ко мне безразличный взгляд, в котором нет ни одной живой эмоции.       — Давайте лучше поговорим о вас, мистер Грэм.       — Похоже, у меня нет выбора.       — Вы утверждаете, что не убивали агента Зеллера, и плохо помните события той ночи, когда произошло убийство.       — Вы всё правильно сказали, доктор Дю Морье.       — Не допускали ли вы такую мысль, что кто-то мог манипулировать вашим сознанием, умышленно подталкивая к совершению преступления?       — Я об этом не думал.       Понятно, куда ведет эта мысль. Забавно. Неужели Беделия пытается подкинуть идею, что это Ганнибал заставил меня совершить убийство? Или же ведёт к мысли, что он сам убил, а подставил меня? Она ищет союзника в моём лице? Думает, что я смогу избавить её от Ганнибала? Напрасно. Если представится случай, то я с радостью помогу другу-каннибалу разделаться с ней. А в текущий момент мысль подыграть кажется очень привлекательной. Старательно изображаю растерянность, прежде чем посмотреть на неё и спросить:       — Как вы думаете, кто мог бы такое сделать?       — Какой-то очень близкий вам человек, человек, которому вы доверяете. Возможно, он старше вас и опытнее во многих вещах. Люди, которые умеют манипулировать разумом других, очень опасны, а также изобретательны и внимательны к деталям, поэтому практически невозможно вывести их на чистую воду, как и что-то доказать против них. Но обладая вашим умом, можно попробовать добиться справедливости.       — Мои друзья на такое не способны.       — Возможно, этот человек появился в вашей жизни совсем недавно, и вы не оцениваете, насколько сильно он влияет на ваши решения и поступки.       — Недавно, говорите, — изображаю глубокую задумчивость, затем, озарение. — С некоторых пор в моей жизни появился один близкий человек. Вы наверняка его знаете. Его зовут Ганнибал Лектер. Конечно, мы не так давно познакомились, но сблизились довольно быстро. Но я ни разу не замечал, чтобы он пытался как-то влиять на мои решения. Как думаете, Ганнибал смог бы это сделать? Убить человека, а подставить меня?       Как же мне нравится эта игра! Как далеко Беделия готова зайти? Да, я немного приврал — понятно же, что практически за каждым действием Ганнибала, за каждым словом стоит какая-то скрытая манипуляция. Но остаётся надежда, что у нас было много моментов, когда он был искренен, ведь он сам так говорил.       — Если я правильно поняла ваши слова, вы не рассматриваете возможность, что именно вы убили агента Зеллера? — спрашивает Беделия, что-то разглядывая в раскрытой папке. Очевидно, что её план провалился, но мне хочется ещё немного поиздеваться.       — Я уверен, что никто не внушал мне мыслей об убийстве, как и в том, что агента Зеллера убил кто-то другой, — говорю я совершенно спокойно, отмечая, как от этих слов кривятся губы собеседницы. — Вы не ответили. Что вы думаете о Ганнибале? Думаете, он способен на убийство?       — Я не хотела бы делиться с вами своим личным мнением по этому вопросу. Это не относится к цели нашей беседы.       — Потому что этот разговор не понравится доктору Лектеру? Если он о нём узнает, конечно.       — Потому что я не обсуждаю моих пациентов с посторонними людьми, — говорит Беделия, никак не демонстрируя своё раздражение, но я буквально ощущаю исходящие от неё волны ненависти.       — Мы с Ганнибалом довольно близки. Едва ли он считает меня посторонним. Но это вы и сами знаете, правда? — произношу самым доброжелательным тоном, на который вообще способен, и приправляю всё смущённой улыбкой. Возможно, я совершаю ошибку, но в конкретный момент очень хочется, чтобы меня она тоже боялась. Боялась так же, как боится смерти, как боится Ганнибала. В этом чувствуется какое-то единство, что-то общее с ним.       — Извините, я неправильно выразилась. Я хотела сказать, что ни с кем не обсуждаю своих пациентов, — сообщает Беделия, сохраняя нейтральное выражение лица, но уже не выглядит такой расслабленной, как в начале нашего разговора. — Поговорим о вас?       — Не вижу в этом смысла.       — Можете объяснить, почему?       — Что бы я ни сказал, вы всё равно напишите заключение, которое будет выгодно ФБР. Может быть, не будем зря тратить время?       Она отказывается уходить, убеждая в своей непредвзятости. Много говорит о профессиональной этике, даже о презумпции невиновности. Ещё бы программу по защите омег сюда приплела! В итоге я сдаюсь. Не могу сказать, что беседа получается продуктивной, но каждый из нас выполняет свою роль, правда, я с меньшим рвением.       Думаю, Беделия Дю Морье сюда больше не придёт. Остаётся только отделаться от доктора Чилтона в том случае, если он не выполнит мою просьбу. Хотя, если он заговорит о медикаментозном допросе, то я сам откажусь от идеи сотрудничать с ним. Страшно представить, что я могу наговорить в полубредовом состоянии.       Не успела закрыться дверь за спиной доктора Дю Морье, — и я уже подумываю о том чтобы вздремнуть, — как появляется следующий посетитель. Я и позабыл, какое впечатление производит Фредерик Чилтон. Вроде бы внешне он выглядит неплохо, даже привлекательно, но есть в нём что-то такое… неприятное. Про таких людей говорят «с гнильцой». Кажется, Чилтон был рад нашей встрече — настолько у него был довольный и цветущий вид.       — Рад познакомится с вами, мистер Грэм, — говорит доктор и присаживается на стул, закидывает ногу на ногу и устраивает переплетённые пальцы на колене. — Наслышан о вас.       Не могу оторвать взгляд от его нелепого костюма в красную клетку. Нет, сам по себе костюм смотрится отлично, но вот в комплекте с доктором Чилтоном — неуместно, даже смешно. Если бы Ганнибал надел такую одежду, то выглядел бы стильно, немного эпатажно, но ни в коем случае неуместно или безвкусно.       — Обо мне много говорят в научных кругах?       — Говорят много, — улыбка Чилтона становится жутковатой, должно быть, он уже придумывает, каким способом залезть ко мне в мозги, — но ни у кого не было возможности изучить ваш уникальный мозг. Надеюсь, мы с вами сможем плодотворно сотрудничать, и тогда условия вашего заключения значительно улучшатся.       Улавливаю слабый запах кофе, перца чили и корицы, исходящий от доктора. На мгновение у меня перехватывает дыхание, но не оттого, что мне неприятен этот запах, а от страха — до тех пор, пока я нахожусь в больнице, я зависим от этого альфы. Что если он что-то сделает со мной? До суда, конечно, никто не позволит себе лишнего, но вот потом, если я останусь в этой клинике под опекой доктора Чилтона, то он может сделать со мной всё, что угодно. Никто не станет лезть в дела закрытой клиники, даже ФБР, и никакая программа по защите омег меня не спасёт. Нужно выбраться отсюда, чего бы это ни стоило.       — Я не хотел бы, чтобы кто-то лез ко мне в мозги, — говорю я, стараясь, чтобы голос не дрожал.       — Мы можем заключить сделку. Как вам такое предложение?       — И в чём моя выгода?       — Вы хотели пройти одну процедуру, — говорит Чилтон, лукаво улыбаясь, словно демон-искуситель. — Так вот, я готов пойти навстречу.       — В обмен на что?       — В обмен на тщательное исследование вашего мозга, конечно. Как только вы подпишете документы, я сразу же выполню вашу просьбу. Если вы останетесь в этой клинике по решению суда, то будете получать инъекции каждые полгода.       — Исследование включает в себя использование медикаментов или гипноз?       — Я имел в виду исследование всеми доступными способами.       — Это мне не подходит.       — Я вас не тороплю. Хорошенько подумайте, прежде чем принять окончательное решение. Подумайте, каково вам будет пережить неделю в обществе альфы за стеной.       — Не вижу в этом проблемы. Альфа же будет за стенкой, а не в моей камере.       Доктор Чилтон поднимается и подходит к решётке, а я вжимаюсь в стену. Есть в этих альфах что-то жуткое, первобытное, что заставляет всё внутри трепетать от страха. Сейчас я отчётливо понимаю, что это не тот Чилтон, которого я знал в прошлой жизни. Раньше я считал его слабым человеком, зацикленным на собственной внешности и желании прославиться, а теперь в нём чувствуется какая-то опасная сила и твёрдый характер. Конечно, ему далеко до Ганнибала, но в конкретной ситуации не стоит списывать его со счетов.       — Да, за стенкой, — альфа едко улыбается, — но наши санитары порой забывают проверить, заперта ли дверь в камеру. А бывает и того хуже — возьмут да потеряют где-то связку ключей.       — Вы не сможете ничего мне сделать! — я практически рычу от злости. Этот ублюдок всё-таки разозлил меня.       — Не смогу ничего сделать до суда. А потом вас признают психически больным, уж я-то постараюсь. Угадайте, где вы окажетесь в итоге? Тогда никто о вас и не вспомнит. Так что подумайте хорошенько. Я в любом случае получу доступ к вашему мозгу, а может, и не только к мозгу. Это вопрос времени.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.