ID работы: 9453575

Dark desire

Слэш
NC-17
В процессе
175
автор
Размер:
планируется Мини, написано 97 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится Отзывы 43 В сборник Скачать

Лорд Беккет/Джек Воробей; wendigo!Беккет

Настройки текста
Сперва предательство Джека крайне расстроило и разозлило Беккета - лорд даже желал пытать пташку настоящими пытками, когда поймает... Но после вендиго с удовольствием понял, что даже рад тому, что так вышло - предательство его желанной пташки полностью развязывало ему руки, и теперь он мог не сдерживать свои хищные инстинкты, не останавливать себя. "Это и к лучшему... Слишком уж сильно он засел в моей голове. И теперь я имею уважительную причину, чтобы сделать с этой пташкой всё, что мне только захочется!" - думал вендиго, и его злость и раздражение сменялись радостным нетерпением. Джека схватили удивительно быстро, эта гребанная омега так и не научилась себя защищать, и с ней легко справились даже трое солдат. Сейчас же Воробей, чьи запястья и щиколотки были крепко связаны, а рот заткнут кляпом, сидел в его личной карете напротив него самого, и с обидой и лёгкой злостью смотрел на Беккета. Он не пытался вырваться, понимая, что не справится с верёвками, и только слегка дрожал от нервов. Мордашка пирата имела крайне усталый вид, тёмные глаза затуманены от утомления, под глазами тёмные тени на тонкой коже. - Думаю, пришло тебе время узнать мой маленький секретик, - вкрадчиво произнёс лорд, разглядывая его. - Не бойся, пташка, я позволю тебе сопротивляться, и даже частично освобожу тебя от верёвок, как только мы окажемся дома. И не смотри так обиженно! Воробушек тихо фыркнул сквозь кляп на слово "дома", и выразительно изобразил на своём личике скепсис и недовольство. Катлер рассмеялся, любуясь своей желанной добычей, из за верёвок и кляпа выглядящей гораздо волнующе и притягательнее. Вновь зацепившись взглядом за обиженный взгляд жертвы, протянулся к ней, и нежно погладил по лбу и волосам. - Только не надо плакать, ты сам виноват, - насмешливо посоветовал Катлер, не выдержав, пересев на сидение рядом с Джеком, и, притянув его поближе к себе, принялся нюхать его длинные волосы и мягкую тёплую кожу. Пташка возмущённо дернулась, но быстро успокоилась. Вскоре их небольшая приятная поездка закончилась, и вендиго, спустившись с помощью лакея из кареты, принял из его рук связанного Воробья, с лёгкостью взяв на руки и унося к себе. Джек был явно очень смущён, и старался не смотреть на врага, смотрел на сад и архитектуру вокруг, при этом его щёки слегка порозовели от стыда. Вскоре Катлер устроил пирата на кровати в своей спальне, и, как и обещал, принялся частично освобождать его - разрезал небольшим кинжалом верёвку на его щиколотках, затем убрал кляп. - Почему ты выбрал именно это место для свершения своей мести? - тихо спросил пленник, сделав несколько больших глотков из протянутой ему чашки с чаем Эрл Грей. - Сейчас поймёшь, лапочка, - пообещал Беккет, присаживаясь рядом. - Сначала я тебе кое-что покажу... - Если то, что ты хочешь показать - твоё... - Воробушек растерянно сбился, его мордашка приняла озадаченное выражение. - Я не знаю, как вы это называете... Твоё превращение... То я его уже видел. Я знаю, что ты не человек, дорогуша, только не знаю, кто именно, что за существо. Расскажешь? - Откуда ты знаешь? - с интересом спросил Катлер, изучающе рассматривая личико Джека. - Как то раз я был в гостях в этом твоём поместье, помнишь? Месяца три назад. Тогда ты ещё пригласил меня помыться в бане, построенной на манер римских... - Терм, - подсказал вендиго, слегка улыбнувшись. Пират благодарно кивнул, сжал связанные руки в кулачки, и продолжил. - Это было невероятно здорово, и тот ужин после, и твоя обходительность со мной, - он слегка оживился от своих воспоминаний. - Ты устроил меня в гостевой спальне, и я на удивление быстро и крепко уснул, несмотря на ночёвку в чужом доме. Я проснулся глубокой ночью, мне захотелось в туалет по малой нужде, но было неудобно спрашивать у слуг, где он. Тогда я тихо вылез в окно - ты ведь помнишь, я ночевал на первом этаже - и решил свою проблему в ближайших кустах. Кажется, это были кусты белого шиповника - я видел посеребренные лунным светом цветы, и чувствовал их колдовской аромат... Ночь была невероятно свежа и таинственна, и мне захотелось немного прогуляться по твоему саду - а я был уверен, что здесь я в полной безопасности, и те пираты, что могут желать похитить и убить меня из мести, ни за что не проберутся на эту территорию, очень хорошо охраняемую. Я осторожно шагал босыми ногами по прогулочной дорожке из больших плоских камней, стараясь нигде не встать на влажную землю и не запачкать стопы, я дышал ночной свежестью и прохладой, и мне было так хорошо и спокойно, пока... - Пока ты не услышал подозрительные звуки, не подкрался к их источнику, и не стал свидетелем моей ночной трапезы, - продолжил за него Беккет, догадавшись, вспомнив тот день. - Бедняжка, воображаю, как это могло тебя шокировать, да? - Ты прав, - нервно усмехнулся Джек. - Сначала в полутьме я решил, что вижу дикого зверя, каким-то чудом пробравшегося на твою охраняемую территорию, и уже убившего какого-то человека, и испытал такой страх, что едва не задохнулся жутким криком... Потом... Я смог разобрать, что это не зверь... Не совсем зверь. Я узнал твой парик и камзол, по ним узнал тебя самого, как бы это всё ни было невероятно. Я попятился назад, чувствуя себя таким уязвимым и хрупким, как никогда в жизни, мне всё время казалось, что сейчас я что-нибудь задену или хрустну веткой, даже почти мог услышать этот хруст, хотя так и не издал его. Вокруг шелестели ветви кустов на ветру, скрадывая возможный звук моих шагов, но и пугая меня почти до безумия - мне всё казалось, что ты там, рядом, в темноте, в этих кустах, оттягиваешь момент перед атакой... У меня обрывалось всё внутри, я едва заставлять себя действовать. Я вернулся к особняку, ступая отнимающимися от страха ногами неуверенно и беззвучно, едва дыша от ужаса, и кое-как влез обратно в своё окно. Всю ночь я не мог погасить ужас, и не мог уснуть - мне всё казалось, что ты скоро влезешь ко мне, чтобы убить, что ты знаешь, что я стал свидетелем... Я запер окно на все задвижки, и всё равно не чувствовал себя в безопасности, мне хотелось пойти ночевать в людскую, хотя бы на матрац на полу, лишь бы не быть одному. Ещё это был такой шок - понимание того, что я видел именно тебя, Катлер. Понимаешь? Беккет ласково погладил дрожащую пташку по щеке, затем по приоткрытой груди, и негромко спросил: - Нужно признать - на утро ты держался со мной просто превосходно, и совсем не подал виду. Отчего же ты не донёс на меня, милый? - Это мерзко! - с возмущением прошипел Джек. - Я не крыса, не доносчик, не стукач! К тому же мне ведь никто бы не поверил, это ведь только я по своему опыту знаю о существовании нечеловеческих, невозможных и жутких существ... К тому же это ведь был ты, Беккет. Если бы я даже знал, что мне поверят, я бы не смог. Именно от этого не смог - я не желал тебе зла. Ты делал то, что делал, потому что это необходимо тебе для выживания, да? - Ты странный, - усмехнулся Катлер. - Но мне приятно слышать о том, что я тебе симпатичен до такой степени. Какая трогательная забота о сохранении моего секрета... Значит, ты уже видел мою охотничью трансформацию, птаха? И показывать её снова нет нужды. Воробушек задрожал от этих слов, словно на него налетел порыв ледяного зимнего ветра, пробирающий насквозь. - Катлер, я прошу, не надо! Я не хочу вновь видеть тебя таким. Ты мне нравишься в человеческом облике, - слабо усмехнулся пират. - Я прошу, оставайся таким, как сейчас, ладно? Ты ведь можешь совершить свою месть, сохраняя человеческий облик? Пожалуйста! - Я позволю себе быть джентльменом и исполнить твою маленькую просьбу, - подмигнул ему лорд, ободряюще улыбнувшись. - Хватит с тебя и одного раза. Что ж, думаю, теперь мы можем перейти к самому интересному... Не бойся, я буду гуманным и бережным... - Как называется твой вид? - торопливо спросил Воробушек, словно думая, что его загрызут прямо сейчас, в следующую минуту, и нужно успеть удовлетворить своё любопытство до этого. - Мне очень хочется узнать, можно? - Вендиго, - мягко сообщил Беккет. - Наше субэтническое название - вендиго. Нравится, как звучит? Кстати, это было очень мило - твои слова о том, что ты считал подлым "стучать" на меня, мой маленький Воробушек. Ладно, приступим. Не бойся меня. - Я не боюсь, - дрожащим голосом покорно ответил его пленник. Это напоминало прилюдию к сексу - Беккет ласково взял Воробья на руки, и аккуратно усадил связанного пирата себе на колени, принимаясь игриво оглаживать и тискать. - Как я тебе и говорил, можешь посопротивляться, я разрешаю, - усмехнулся вендиго, на миг прижимаясь губами к чужой шейке. - Бедный глупый Воробей, какой же ты глупый! Джек подавленно замер у него на коленях, и не желал ничего отвечать. Верёвка больно сжимала его запястья, слегка передавленные кровеносные сосуды неприятно пульсировали, а сами руки постепенно немели. - Какое похвальное послушание! - зло засмеялся вендиго, за волосы больно оттянув голову Джека назад, и сдирая с него пояс, широкий, почти как корсет, выглядящий очень сексуально, чтобы просунуть руку к его подрагивающему животу, и крепко к нему прижать. - Но вот что я тебе скажу - нужно было вести себя так до того, как вздумал отпустить товар и сбежать от меня! На этих словах Катлер принялся массировать нижнюю часть живота пташки, нарочно нажимая на самую чувствительную область, надавливая пальцами так сильно, чтобы причинять боль - он даже мог почувствовать, как его пальцы почти продавливаются под тазовую кость Воробья. - Пошёл ты! - взвизгнул его пленник, всё же попытавшись дёргаться. - Беккет, ты делаешь мне больно, прекрати! - Тебе и должно быть больно, милый, - ласково прошептал ему на ушко Катлер, слегка усиливая нажим, и убыстряя темп так, что тело пирата отчётливо задрожало от позорной боли. - Это твоё наказание... Его начало, если сказать точнее. Воробей вдруг грустно и покорно обмяк, прошептав так тихо, что можно было разобрать, только имея чуткий слух вендиго: - Если тебе этого так хочется, хорошо... Я не в праве тебе препятствовать. Я только надеюсь, что это сможет искупить мою вину перед тобой. Вендиго растерянно замер, чувствуя, что отчего-то больше не хочет продолжать, не хочет мучить его дальше. А его хищный аппетит, желание в буквальном смысле сожрать его милого Воробья, совершенно пропадает. Сейчас Беккет понял, как кощунственна одна только мысль о том, чтобы запустить свои острые и крепкие зубы в это нежное, беспомощное тело, послушно льнущее к нему... Джек всё ещё любил его, несмотря даже на то, что знал, кем является его бывший работодатель. Человек, испытывающий чувства к вендиго... Катлер негромко вздохнул, призвал себе на помощь всю свою терпеливость, сейчас позволяющую совсем погасить агрессию и желание мести за тех злосчастных рабов, и принялся развязывать верёвку на запястьях похищенного им пирата. - Сейчас, потерпи, милый, - нежным голосом баюкал он свою любимую жертву, почти погружая в состояние гипноза, дабы окончательно успокоить. - Вот так, отлично. - Спасибо, - нежно и с неверием в голосе поблагодарил его Джек за избавление от неприятной верёвки. - У меня от неё уже руки отекли. Он попробовал встать, и Беккет помог ему, поставив перед собой и принимаясь раздевать - не для того, чтобы подвергнуть новому насилию, а лишь для того, чтобы уложить спать в теплую и мягкую постель. - Я просто тебя переодену, - мягко объяснял Катлер, снимая с Джека его блузу, и после нижнее бельё. - Моя одежда чище и приятнее. Давай, вот так, не стесняйся. Воробушек послушно дал переодеть себя в свежее и удобное бельё, и в ночную рубашку лорда. Но вот против постели неожиданно воспротивился: - Нет, дорогуша, так нельзя, это ведь твоя кровать, я не могу, это неудобно... Я не смогу спать в твоей личной кровати. - Сможешь. Теперь ты будешь ночевать только в моём доме, и под моим присмотром. Сколько ты уже не спал? - строго спросил его Беккет, силой сажая на свою кровать. - Отвечай честно, птаха. - Я не помню, что-то около двух дней, - смущённо и растерянно ответил пленник. - Быстро ложись! - ещё жёстче приказал вендиго, с помощью своей нечеловеческой силы с лёгкостью укладывая пиратскую омегу, и закутывая её в одеяло. - Запомни, Воробушек, я не позволю тебе встать отсюда, пока ты не выспишься как следует! Это приказ. Джек смущённо улыбнулся своему врагу и одновременно тайно любимому мужчине, и попросил: - Пить хочется, дашь что-нибудь? - Хорошая идея, ты умница, - и вендиго куда-то ушёл, вернувшись через несколько минут с графином из светло-зеленого стекла, наполненным чем-то вроде зелёного чая. - Держи, пей, пташка. Это мятный чай, мята и мелисса, поможет успокоиться и уснуть, - Беккет протянул уже успевшему слегка пригреться Воробью большой бокал с мятным настоем, в котором плавала и свеже-зеленая веточка и резными листиками. - Спасибо, - кивнул Джек, прежде чем принялся пить. Напиток ему очень понравился - он был без сахара, очень свежий и тонкий, прекрасно утоляющий жажду. - Это и вправду очень вкусно! - Теперь быстро засыпай, - приказал Беккет, забирая пустой бокал, и с помощью вендижского ментального воздействия лёгкой силы помогая пирату поскорее вырубиться. Это помогло, и вскоре Воробей, несмотря на своё смущение от нахождения в кровати своего любимого, быстро вырубился, не успев даже вновь завернуться в одеяло или повозиться. Катлер помог ему с этим, укутывая спящую пташку как следует, и, поцеловав её в мягкую щёку, отправился заниматься делами - спасённый от его же жёсткости и расправы Воробей будет спать ещё долго, и можно пока оставить его одного. "Это весьма необычно, конечно - делать своей парой человека... Но я могу себе это позволить, слишком велик соблазн!" - слегка улыбнулся Беккет, бросив ещё один взгляд на крепко спящую пташку - "Слишком уж он особенный и притягательный".
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.