ID работы: 9453575

Dark desire

Слэш
NC-17
В процессе
175
автор
Размер:
планируется Мини, написано 97 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится Отзывы 43 В сборник Скачать

Салазар/Джек, романтика

Настройки текста
Джек больше не мог без моря. Ему нестерпимо хотелось вновь ощутить на своей коже свежесть и лёгкую прохладу морского бриза, почувствовать знакомый с детства, любимый морской запах йодистой воды и чего-то неведомого, но родного, увидеть бескрайний водный простор до самого горизонта, и слушать нежный шелест волн, набегающих на берег. Это невыносимое по своей силе желание буквально заставило Джека выбросить вон из головы мысли о необходимости соблюдения правил осторожности, и, плюнув на уже устоявшуюся фобию, отправиться на берег Бухты Погибших Кораблей. В его любимое местечко за излучиной берега, где был приятный и почти уединённый дикий пляж, куда редко кто-либо заходил, кроме рыбаков. Там располагался старый, но ещё прочный пирс, построенный так низко, что сидя на его краю можно было дотянуться голыми стопами до морской воды. Так он и собирался сделать - пройти на дальний край пирса, усесться там так, чтобы ноги были неглубоко погружены в воду, и провести парочку прекрасных часов наедине с морем - он не позвал с собой ни Барбоссу, ни мистера Гиббса, и взял лишь несколько сэндвичей и пару пирожков с начинкой из персика, бутылку с ягодным пуншем (не с алкоголем, ибо сегодня хотелось сохранить полную ясность восприятия, чтобы сполна насладиться свиданием со своей любимой стихией), и папку, подобную тем, в каких Катлер Беккет хранил свои документы - в неё Воробушек сложил несколько чистых листов хорошей бумаги и несколько листов с уже начатыми набросками (ничего сложного, лишь намеченные тушью прибрежные ландшафты и садовые цветы), ещё баночку с тушью, и несколько хороших перьев разной толщины. И свежесорванный в саду возле дома Гектора цветок алой лилии, который он хотел зарисовать прямо там, сидя у воды. - Барбосса меня убьёт, - нервно хихикнул Джек, уже подходя к своему любимому месту, и глубоко вдыхая запах моря. Гектор в самом деле весьма разозлился бы, узнай он о том, что Воробей вопреки всем доводам здравого смысла отправился к морю. В безлюдное место. Совершенно один. И Барбосса был бы совершенно прав в своём гневе - со стороны пташки было крайне безответственно столь наплевательски отнестись к своей безопасности, и идти в одиночку туда, где кое у кого двинутого на нём есть вполне реальные шансы до него добраться. Но ведь ведьма... - Точно, ведьма! - Воробушек так обрадовался, вспомнив, что даже воскликнул это вслух. - Ведьма наложила на меня сильные чары, и теперь этот не сможет почувствовать моё местоположение, в ближайшее время точно! Да, Салазар, попробуй-ка теперь меня выследить и преследовать... Но пташка всё равно чувствовала себя слегка неуверенно, беспокойство, граничащее с почти страхом, а оттого долго оглядывала море со всех сторон, и набрала во взятый с собой мешочек несколько больших горстей песка. Так, для подстраховки. Но сейчас были не ночь и не поздний вечер, солнце ещё совсем немного сдвинулось с зенита, и дневная атмосфера внушала Воробью уверенность и чувство ничем необъяснимой защищённости. "Всё же день - время людей, дневных созданий, а не потусторонних морских тварей!". Да и море было чисто во всех направлениях, куда можно было посмотреть - ничего такого, что можно даже отдалённо принять за него. И Джек, совсем успокоившись, подошёл к старому пирсу, и медленно двинулся в его дальний конец, ступая осторожно, чтобы не споткнуться и не выронить все те вещи, очень ценные для него в данный момент, которые он принёс с собой. Вещи, с которыми день станет совсем великолепным и уютным. Устроив свою ношу в паре метров от края пирса, пират сбросил обувь и свой камзол кофейного оттенка, и подошёл к самому краю, аккуратно укладываясь на живот, чтобы протянуть ладошки к морской воде и ласково её коснуться. - Я скучал, - довольно вздохнул Джек, проводя пальцами сквозь воду, и несколько минут просто лёжа в такой позе, наслаждаясь общением с любимой стихией. Послушав с закрытыми глазами, как вода, покачиваясь, целует столбы, уходящие в неё, Джек отполз от края и поднялся, взявшись раскладывать материалы для рисования. Не забыл пират и положить в зоне досягаемости мешочек с песком - то, чем можно встретить Салазара, если тот вдруг вопреки всему всё же заявится сюда... Джек раздосадованно фыркнул, и невольно передернулся от холодных мурашек, когда вспомнил их последнюю встречу. "Буду с нетерпением ждать нового... свидания" - с пакостной хищной улыбкой говорил ему Армандо, позволяя сбежать. Кажется, мертвец осознанно каждый раз отпускал его, чтобы растянуть свою дикую звериную игру... - Он похож не на мертвеца даже - на что-то вроде морского демона, - с досадой заметил Воробушек вслух, аккуратно устанавливая стебель лилии в небольшую щель в старых досках. Теперь цветок стоял вертикально, и рисовать его было удобно. - И как я мог создать такое жуткое существо? Боже, я ведь совсем не знал, что так случится... Думал, он просто умрёт, и всё на этом! Но процесс рисования быстро помог пташке выкинуть из головы любые мысли об этой твари, и просто наслаждаться этими часами. Джек наметил до конца пару начатых набросков, и тщательно срисовал лилию, старательно вырисовывая каждую линию, делая одни из этих линий совсем тонкими, другие потолще - лепестки вышли очень натуралистичными. Пират с удовольствием полюбовался на результат своих трудов (Барбосса посмеивался над его увлечением, конечно, но Джеку было почти наплевать - главное, это нравилось ему самому), затем временно убрал все рисунки в папку, и устроил себе пикник прямо там, на старом пирсе. Воробушек успел сильно проголодаться, и сэндвичи показались ему нереалистично вкусными, не говоря уже о пирожках с персиком - тонкое тесто и очень много начинки из персиковой мякоти, посыпанной сахаром. Закончив поздний обед, Воробей просто сидел и медленно пил ягодный пунш из бутылки - напиток был приготовлен именно так, как ему хотелось, ведь он приготовил его сам - много ягод и мало сахара, и был очень освежающим. Лёгкий ветер обдувал его счастливую и умиротворенную мордашку, море ласкало опущенные в воду ноги, над головой то и дело проносились чайки, выискивающие в воде рыбу - одна из них часто издавала жалобный и капризный крик, по которому было понятно, что она ещё птенец-слеток, а за каменистым поворотом берега с несколькими скалами в воде можно было наблюдать пиратские корабли, изредка заходящие в бухту (за всё своё время пребывания здесь Воробей мельком увидел два корабля). Джек совсем расслабился, с удовольствием растягивая своё питьё, делая медленные маленькие глотки, и наслаждаясь лёгким ягодным вкусом. Пирату хотелось, чтобы этот момент не заканчивался, и время замерло хоть ненадолго. Конечно, Барбосса, переживающий за него, и относящийся крайне серьёзно к его безопасности, будет в бешенстве когда узнает... Но сейчас Джеку совсем не хотелось об этом думать. Делая очередной глоток (напитка осталось уже почти на донышке, и пришлось высоко запрокидывать и голову, и бутылку), пират услышал слабый плеск воды, но сперва идентифицировал его, как плеск мелкой волны о сваи. Оттого не испугался сразу, и испытал крайне сильный шок, опустив пустую бутыль, открыв глаза, и увидев перед собой его. Это было почти невозможно, этого не должно было случиться, но Салазар стоял перед ним, почти вплотную, всего в метре, на воде. Как всегда, в своём камзоле и сапогах, как всегда с хищной усмешкой на тёмных губах и с нехорошим огоньком, зажигающимся в его глазах при виде Джека. Воробей подавил дикий крик страха, нервно вздохнул и выдохнул, и сказал со сдержанным недовольством: - Привет! Та ведьма сказала, что ты не сможешь меня вычислить в ближайшие пару недель, не меньше. Так что я был уверен, что сегодня буду точно избавлен от удовольствия видеть тебя, Салазар... Как ты меня нашёл? Говоря это, Джек с извиняющейся улыбкой отполз от воды, и медленно добрался до мешочка с песком, предусмотрительно развязанного заранее. - И тебе привет, Воробушек, - довольно улыбнулся мертвец, шагая вплотную к краю пирса, и к ужасу пташки легко запрыгивая на него. - Тебя обманули, милый. Я сильная нечисть, и меня не остановить так просто подобным обрядом. Пусть не сразу, но я всё же смог дотянуться до тебя... Кстати, это такой интересный процесс - то, как я тебя отыскиваю - тебе было бы, на что посмотреть. - Ой, правда? Давай лучше в другой раз, ладно? Мне нужно закончить свои рисунки, и помочь Барбоссе разобраться до конца с переделкой его дома... - и Джек, прижав к груди папку со своими рисунками, попытался отползти настолько, чтобы можно было безбоязненно вскочить на ноги и броситься к берегу, такому близкому и такому далёкому одновременно. - В общем, я пока что ещё очень занят... - Ты рисуешь? Как интересно... Ну-ка дай посмотреть, - и нечисть уверенно двинулась к нему. Конечно, ведь они были прямо над морской водой, над его территорией. "Он ведь не убьёт меня прямо сейчас, не убьёт, нет?" - в панике пронеслось в голове у пташки, но столь необходимой уверенности не было, а оттого Воробей инстинктивно схватил крупную горсть песка, и быстро поднявшись на ноги швырнул её в Салазара, надеясь так остановить. "Морская нечисть не выносит земного песка!" - с надеждой подумал Джек, позволив себе слегка улыбнуться. Салазар лишь по-змеиному зашипел от короткой боли, резко запрокинув голову (послышалось словно бы шипение и рычание разом - жуткие звуки), но это длилось не дольше нескольких секунд. Затем нечисть просто со злостью отряхнулась, опустила голову в нормальное положение, и лукаво посмотрела на свою испуганную жертву: - Это не так работает, Джеки. Воробей почувствовал всем своим существом, что сейчас произойдёт - нечисть кинется на него, точно - и горестно вздохнул: - Может не надо? Армандо оторвался от досок настила, в нечеловеческом длинном прыжке оказываясь совсем рядом с пиратом, и рявкая так жутко, что Джек почти потерял рассудок от ужаса. Воробей не помня себя бросился бежать - берег ведь близко, так близко - и бежал так, что словно бы летел, не касаясь досок. Пират даже не заметил, как споткнулся, и почти не осознал падения, но в следующий миг он с размаха упал на старые тёмные доски, и оба колена и левую ладонь обожгло нестерпимой саднящей болью. Воробью показалось, что с этих частей его тела попросту содрали кожу - невыносимая боль заставила его тихо закричать, скорчившись на досках и выронив папку с рисунками, сквозь эту нестерпимую боль было, казалось, невозможно ни прикоснуться к пораненным местам, ни даже просто пошевелиться. Пару минут он почти не воспринимал ничего, кроме этой боли, стоящей перед глазами багровым заревом, и скорее почувствовал, чем увидел, как Армандо берёт его за талию и легким движением переворачивает на спину. Правой, не пострадавшей рукой, пират попытался оттолкнуть врага, но у него конечно ничего не вышло. Воробей сумел проморгаться от боли, и теперь мог увидеть Салазара, усевшегося рядом с ним, и по звериному склоняющегося к нему, чтобы... - Я помогу, - хрипло прошептал мертвец, принимаясь жадно вылизывать по очереди его ободранные до мяса коленки, обильно сочащиеся кровью. "Ему хочется попробовать мою кровь?" - мелькнула паническая мысль. Джек попытался вытереть слёзы и отдышаться, всё ещё задыхаясь от острой боли, он не мог даже толкнуть Салазара ногой - шевелиться было ещё больнее, чем просто лежать. "Если он хочет меня сожрать, ему будет совсем не трудно..." - с испугом и грустью подумал Джек, со страхом наблюдая за своим врагом. Но Салазар не пытался в него вгрызаться, лишь облизывал раны, и боль, как ни странно, медленно гасла - какое же это облегчение! - Надо же было так неудачно упасть! - усмехнулся мертвец. - Хорошо ещё не перелом - его лечить гораздо сложнее. Давай сюда свою маленькую руку... Армандо крепко но осторожно схватил его за запястье пострадавшей руки, притянул её к своему лицу - Воробушек, хотя и был уже почти уверен, что нечисть лишь остановит кровь, внутренне содрогнулся, когда прохладный влажный рот твари коснулся его раны - и стал тщательно облизывать. Боль вскоре затихла и в этом месте. Джек слегка расслабился, и с подозрением наблюдал за мужчиной. Салазар принялся что-то шептать над каждой раной - что-то вроде заклинания - и вскоре они затянулись почти на глазах, покрывшись тонким слоем новой кожи. Воробушек не мог поверить своим глазам, а оттого осторожно коснулся левого колена кончиками пальцев. Кажется, лечение не было иллюзией, было настоящим. На минуту Джек испытал такие облегчение и радость, что даже забыл об опасности, в которой находился. - Надо же, всё прошло почти без следа! - восхитился Воробушек, и с искренней благодарностью добавил. - Спасибо, ты меня спас, можно сказать... - Спасибо в карман не положишь, - засмеялся мертвец, красиво оскалившись. - Мне нужна награда. - Чего ты хочешь? - с опаской спросил Джек. - У меня же ничего нет... - Как насчёт тебя самого? - хитро блеснул янтарным взглядом Армандо. - Такой оплаты мне более чем хватит... - Ч-что? Нет, подожди, так нельзя, - пискнул Джек, сразу погрустнев и поникнув, понимая, что не успеет сбежать - мужчина-нечисть был в нескольких дюймах от него, и конечно не отпустит. - Так и быть, на сегодня проявлю галантность, - слова Салазара были совсем не тем, что Джек готовился услышать. - Насчёт тебя самого - считай это неудачной шуткой, Джек. Буду рад получить от тебя один из твоих рисунков, пташка. - Ты смеёшься надо мной? - недоверчиво спросил Воробушек, пытаясь встать, и подбирая папку. - Придумал новый способ поиздеваться? - Почему же? - пожал плечами Салазар. - Меня действительно более чем устроит в качестве оплаты подаренный тобой рисунок. К тому же, был бы ты на моём месте и видел бы себя - тоже бы не удержался и отпустил. У тебя сейчас такая мордашка... - со смехом добавил Армандо. Салазар помог Воробью подняться на ноги, и отступил на шаг назад, чтобы не давить на него своей близостью. Пташка вздохнул и открыл папку, доставая нарисованную недавно лилию. - Я нарисовал её только сегодня, на этом самом месте, - с неловкостью пояснил пират, стыдясь своего не-пиратского увлечения. Барбосса часто над ним подсмеивался... - Это садовая лилия, цветными красками она была бы тёмно-красной. - Это замечательно, - с удивлением улыбнулся Салазар, рассматривая нарисованные тушью тонкие изгибы лепестков, так похожие на настоящую лилию. - Не ожидал, что ты это умеешь. Очень красиво. - Кхм, спасибо, - и Воробушек, ещё больше смутившись, осторожно передал свой рисунок в руки нечисти, которая бережно, словно великую ценность, приняла его. - Мне правда можно уйти, Салазар? - Да, - серьёзно кивнул мертвец, мягко улыбаясь. - Я тебя отпускаю. Извини, кстати - это из-за меня ты упал и так разбил свою тушку. Могу я пригласить тебя на новое свидание, Воробушек? - Что, прости? - Джеку показалось, что у него слуховые галлюцинации. - Мне не послышалось? - Отнюдь, - вновь улыбнулся ему Армандо. - Я хочу, чтобы ты пришёл сюда в один из вечеров. - И ты ничего мне не сделаешь, если я приду? - игриво улыбнулся в ответ пират, чувствуя, что страх совсем отступил. - Слово военного-нечисти, - пообещал мужчина, на секунду приложив ладонь к груди в клятвенном жесте. - Я хочу лишь побыть с тобой наедине, моя пташка. - Ну, раз уж ты обещаешь, - немного нервно хихикнул Джек. - Хорошо, я приду. Армандо склонился к нему, и вежливо поцеловал в щёку, поправив длинную прядь сбоку от лица пташки. - Отлично, милый. Возьми вот это, это тебе, - и Салазар протянул пирату изящную золотую цепочку с гладко обточенной подвеской из туманного лунного камня. - Так мне будет легче настроиться на перемещение прямо к тебе, Джек. - Ох, мне нравится это украшение, - довольно улыбнулся Воробей, рассматривая лунный камень на просвет. - Спасибо, Салазар. - Тебе спасибо, птаха, - нечисть посмотрела в его глаза каким-то теплым, почти человеческим взглядом. - Давай, лети к своим, они тебя уже потеряли. Воробушек импульсивно прижался к мужчине, ставшему вдруг таким приятным, надёжным, и не страшным, коротко обнял его за шею, привстав на носочки, и прошептал: - До встречи, Салазар... - До встречи, Воробушек. Буду с нетерпением ждать нового свидания, - повторил Армандо свою давнюю фразу, но теперь она звучала совсем по-другому. И не-мертвый хищник, и его жертва чувствовали, что обрели сегодня что-то невыразимо важное и дорогое.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.