ID работы: 9454649

Важнее долга

Гет
NC-17
В процессе
95
автор
Maria_Tr бета
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 101 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 2. Последнее желание

Настройки текста
Видимо, Тал Тал вовсе не планировал церемониться с Мей и вообще избегал любого внимания в её сторону, а ей оставалось лишь метать испепеляющие взгляды в попытке прожечь дыру в его затылке. Девушка злилась на его равнодушие, и это касалось не только нынешней ситуации. Тал Тал всегда казался слишком обособленным от остальных и был крайне избирателен в своем общении. Даже с Байан-Хутуг он вёл себя очень сдержанно, что уж говорить о Мей? — Я всё равно не останусь там, — обиженно буркнула брюнетка, досадливо поджимая губы. Особенно после выходки любимицы Байана. Поймав на себе взгляд Тал Тала, девушка непроизвольно вжала голову в плечи, но на этот раз не отвела глаз, собрав в кулак всё своё мужество. — Не останусь, — упрямо повторила Юн. — Дело твоё, — монотонно заметил мужчина, возвращая своё внимание дороге. — Ты вольна делать, что пожелаешь, однако не забывай, что при тебе нет ни оружия, ни охраны. В этих местах полно работорговцев и прочих головорезов, и упаси тебя Будда нарваться на кого-то из них. Слегка потянув поводья, генерал умело увёл коня в сторону, пропуская вперёд идущий позади отряд. Юн последовала его примеру и тоже свернула на обочину, пусть и сделала это не столь грациозно. — Почему мы остановились? — робко поинтересовалась девушка, когда процессия ушла немного вперёд. — Если ты настроена так решительно, я сделаю вид, что не видел тебя, — ответил генерал после недолгой паузы. — Путь открыт, ты можешь уйти. Тем более, учитывая твой сомнительный талант, - он многозначительно взглянул на краденую лошадь, - ты вполне можешь не умереть с голоду. Ровно до тех пор, пока тебе не отрежут руки за воровство. Юн недовольно поджала губы. С чего вдруг такое пренебрежение к ее промыслу? - Дядя дал тебе образование. Неужели нельзя найти занятие получше? - Хватит меня отчитывать, братец, - злобно проворчала Мей, разворачивая лошадь в противоположную сторону, намереваясь возобновить свое бегство. - Я тебе не брат, - сухо отрезал Тал Тал. - Вот как? Ты, что же, разделяешь мнение этой стервы Байан? Вспоминать о том, что случилось накануне побега, совершенно не хотелось. От одной только мысли о пережитом унижении руки сами собой сжимались в кулаки, натягивая и без того тугие поводья. Нервозность девушки не укрылась от проницательного стратега. Он понимал, насколько некомфортно ей находиться рядом с ним, отчего его лицо немного смягчилось. Генерал накрыл своей ладонью холодные руки девушки, вцепившиеся в несчастный повод с такой силой, что побелели костяшки пальцев. От него не укрылось то, как она слегка вздрогнула, ощутив его теплое прикосновение, как в удивлении округлились ее глаза. Он прекрасно знал о своем влиянии на нее и непременно хотел им воспользоваться. - Ты не должна покидать дом дяди, это и твой дом тоже, - с нажимом поговорил Тал Тал. - Я не хочу туда возвращаться, - упрямо заявила Юн Мей. И все же, спеси в ее голосе поубавилось. - Я чужая там. Тем более, я уже совершеннолетняя, и никто не может мне указывать. - Ты свободна от обязательств перед нашим кланом, - согласился мужчина. - Однако, не забывай о том, что этот мир - довольно опасное место. Поверь мне, Мей, то, что бандиты делают с женщинами, которым не повезло угодить им в руки, не снилось тебе даже в самых страшных кошмарах. Я видел их изуродованные тела своими глазами и знаю, о чём говорю. Он блефует? Вроде, не похоже. Но ведь не может же он так просто пойти у нее на поводу? И все же от слов Тал Тала по спине тут же побежали колючие мурашки, а услужливая фантазия любезно нарисовала картину расправы над несчастной жертвой. Руки вмиг похолодели от осознания того, какую беду она могла на себя накликать, не найди её Тал Тал так быстро. Возможно, он вообще не рассчитывал найти её живой? Пришпорив коня, генерал помчался вслед за отрядом, отчего Юн слегка вздрогнула. Почему-то только сейчас ей пришло в голову, что внешний мир, оказывается, мог представлять опасность. Живя в доме Байана, она не думала о том, сколько жестокости было за стенами, укрывавшими её на протяжении многих лет. Издёвки и пренебрежение со стороны приёмной родни теперь не казались такой трагедией в сравнении с тем, что могло ждать её на пути в соседнюю провинцию. Неблагодарная дура. Тал Тал был прав абсолютно во всём. Он не понаслышке знал о жестокости и цинизме, изучил жизнь во всех её неприглядных проявлениях, видел, как умирают люди. Юн Мей же не знала ничего. И сейчас ей стало по-настоящему страшно от собственной глупости. Похоже, она поторопилась со своим решением начать самостоятельную жизнь. И теперь ей ничего не оставалось, кроме как догнать Тал Тала и молча следовать за ним, изредка бросая на него виноватые взгляды. Именно перед ним было особенно стыдно, и холод в его взгляде теперь не казался таким незаслуженным. Сам же Тал Тал хранил привычную маску безразличия. Он знал, что девушка послушает его, и теперь чувствовал внутреннее удовлетворение от того, что смог убедить ее вернуться под крыло дяди.

***

От хмурого взгляда Байана начинали потеть ладошки, однако Мей не решалась нарушить затянувшееся молчание. Он уже высказал своё недовольство поведением воспитанницы, при этом явно не скупясь на выражения. Это было в общем-то не так страшно, как представляла себе Юн, приближаясь к дверям кабинета дядюшки, и, наверное, уже можно было бы слегка расслабиться. Однако внутренний голос подсказывал, что не всё так просто, ведь, кажется, Байан тоже волновался? Что же его так беспокоило? Едва Юн подумала об этом, как дверь кабинета вновь распахнулась, и на пороге появился Тал Тал. А вот здесь уже стоило действительно задуматься, всё ли в порядке, ведь его присутствие здесь казалось несколько неуместным. На протяжении всего пути он больше ни разу не заговорил с ней. Лишь изредка давал распоряжения своим людям, а по возвращению домой тут же скрылся из виду. А сейчас вдруг решил поприсутствовать во время незначительного разговора с дядюшкой? Под взглядами Мей и Байана генерал уверенно прошёл в центр комнаты, после чего почтительно склонил голову. — Господин Чжоу и его свита только что прибыли, — чеканно произнёс мужчина, после чего взглянул на Юн. От его случайного взгляда она всегда испытывала лёгкое волнение, однако сейчас что-то показалось ей подозрительным. И что здесь понадобилось господину Чжоу? — Ты распорядился насчёт Мей? — строго спросил Байан. — Да, господин. Прислуга уже ждет в её покоях. — Что это значит, дядя? — девушка непроизвольно перешла на шёпот, уже явно подозревая неладное. Генерал пристально взглянул на воспитанницу, будто бы собираясь с мыслями, после чего наконец-то заговорил: — Вскоре господин Чжоу станет твоим супругом, Юн Мей, — в его голосе присутствовала некая торжественность, — теперь у тебя есть возможность отплатить своему дяде за доброту. Чего-чего, а таких новостей Юн точно не ожидала. Выйти замуж за старика и положить свою жизнь на попытки угодить этому старому черту? Уж лучше бы её в очередной раз поколотили палками. — Дядя, я же… а как же… — голос предательски задрожал, а глаза брюнетки заблестели от влаги. Лицо Байана было непроницаемым, и она обратила взор на молодого генерала, надеясь найти в нем хоть какую-то поддержку. Однако лицо Тал Тала не выражало никаких эмоций, а во взгляде не читалось ничего, кроме безразличия. На душе заскребли кошки, и Юн едва не взвыла от боли, разрывающей сердце. Она жила в своём мире, бережно храня каждое воспоминание, связанное с ним, перебирая в памяти их редкие разговоры, каждый взгляд, пусть и мимолётный. Она ждала его всякий раз, как он уезжал, и каждую ночь мечтала о новой встрече. Большего она не просила, довольствуясь этими крохами, а теперь даже на этих крупицах можно было поставить крест, ровно, как и на её жизни. Отдать в руки старого извращенца, и ради чего? Ради родственной связи? Мнимого укрепления своих позиций у власти? — Почему я? — наконец-то выдавила Юн, с трудом сдерживая рвущиеся наружу рыдания. — Ведь есть же Байан-хутуг. Она красивее… — Чжоу выбрал тебя, — Байан безапелляционно прервал воспитанницу, слегка отклонившись на спинку своего кресла. — Всё просто: ты ему понравилась, и он лично просил у меня твоей руки. К тому же на Байан-Хутуг у меня свои планы. - Тал Тал, - Мей вновь взглянула на молодого генерала, но не увидела в нем желанной поддержки. - Ты за этим меня вернул? Ни единой эмоции. - Почему ты молчишь?! - ее голос сорвался, а по щекам градом побежали предательские слезы. В голове тут же всплыли воспоминания годовалой давности, когда господин Чжоу наносил визит Байану. Он заметил Юн во время ужина, и уже тогда что-то в его взгляде ей не понравилось. Вскоре гость покинул дом её дяди, после чего Мей облегчённо выдохнула и понадеялась никогда больше не встречаться со столь неприятным типом. — Прекрати истерику, - Байан слегка повысил голос. - Сейчас же ступай в покои и приведи себя в порядок. Скоро состоится ужин в честь гостя. Мей ничего не оставалось, кроме как подчиниться. С трудом поднявшись на ноги, девушка поковыляла к выходу. Казалось, ноги налились свинцом и переставлять их приходилось через силу. В сторону Тал Тала она больше не смотрела.

***

Подождав, когда дверь за девушкой закроется, Тал Тал подошёл ближе к столу дяди. — Почему вы дали согласие? У господина Чжоу и так достаточно наложниц. — Ты не вчера родился, Тал Тал, и знаешь мои мотивы, — заметил Байан, с некоторой подозрительностью взглянув на племянника. — К тому же не ты ли совсем недавно настаивал на том, что Мей будет лучше за пределами нашего поместья? — Я просил отдать её в услужение Байан-Хутуг, когда та станет императрицей, — парировал генерал, впрочем, слегка поумерив свой пыл. Он как никто умел контролировать себя, однако договор дяди и господина Чжоу обескуражил даже его. Мей он знал с самого детства, относился к ней как к младшей сестре, хоть и догадывался о её слепой влюблённости. Её влечение к нему он воспринимал как пресловутую первую любовь, свойственную всем маленьким девочкам, начитавшимся сказок о принцах, которая со временем забывается и уходит вместе с детством. Однако сейчас он испытал укол совести, ведь это он вернул сюда Юн, не зная, какой сюрприз готовит его дядя. - Я прошу Вас ещё раз обдумать свое решение, - уже спокойнее поговорил стратег. - Чжоу имеет дурную репутацию. - Вздор, - отрезал регент. - И хватит об этом, решение уже принято. Лучше расскажи, какие новости на службе. Я слышал, на западной границе опять не спокойно? Тал Тал четко отвечал на каждый заданный вопрос, однако мыслями находился далеко от кабинета дяди. Перед глазами застыло беспомощное выражение глаз Мей, когда та мысленно молила его о помощи. Воспоминание больно укололо прямо в сердце, и стратег слегка тряхнул головой, поспешив отогнать наваждение. Отчего ему так не спокойно? - Дядя Байан, - вкрадчиво заговорил генерал, нарушая недолгую тишину, повисшую после его отчёта. - Так ли необходимо выдавать замуж Юн Мей за этого Чжоу? Байан с недовольным видом оторвался от бумаг и пристально взглянул на племянника. - Стало быть, ты против? - Я не имею привычки оспаривать Ваши решения, - поспешил заверить стратег. - И все же, да, сейчас я против. Речь идёт о Вашей воспитаннице. Юн Мей нам не чужая, и дорога... Вам, я полагаю. Байан хитро усмехнулся, но промолчал, решив не комментировать последние слова крестника. - Ты прав, Тал Тал. Я тепло отношусь к этой девочке и прекрасно помню её отца. Я всегда дорожил его дружбой и теперь исполняю именно его волю. Заметив изумление на лице племянника, регент указал ему на один из стульев, стоящих возле стола. - Присядь, разговор будет долгим...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.