Глава 2. Утренние новости
24 мая 2020 г., 17:13
Как же сильно она ошиблась… Очевидно это стало на следующий же день, когда профессор Макгонагалл рано утром вызвала их троицу в свой кабинет.
– Черт возьми. Вот так спасаешь весь магический мир, а тебе не дают спокойно поспать с утра. – Рон, зевая во весь рот, натягивал рубашку поверх майки прямо на ходу. Гермиона пыталась хоть как-то пригладить растрёпанные после сна кудри, и только Гарри, которому удалось поспать дольше всех, выглядел почти нормально: как обычно лохматый, в растянутой футболке под джинсовой курткой. Мантий у них с собой не было – только одежда, которая была с ними в поисках крестражей, да и ту спешно переправил Аберфорт вместе с сумками, которые они оставили в Кабаньей Голове.
– Как думаете, почему нас вызывают? – Гарри пропустил Гермиону вперёд и закрыл за ними дверь коридора, ведущего в кабинет декана.
– Может надо еще кого-то убить, – мрачно ответил Рон и почесал щеку, обильно заросшую рыжей щетиной.
– Рон! – одернула его девушка и даже оторвалась от своих волос, чтоб шлепнуть друга по плечу. – Что ты говоришь такое, как можно…
– Ой, ради Мерлина! Не строй из себя ханжу.
– Ребята. Тихо, – шикнул на них Гарри. Сделал он это очень вовремя, потому что дверь кабинета Макгонагалл открылась, и им навстречу вышел Кингсли Бруствер.
– Рад видеть всех троих в добром здравии. Выспались?
Рон буркнул что-то вроде «Несомненно» и боком протиснулся в кабинет. Гарри улыбнулся и от всей души пожал волшебнику руку.
– Будет еще время выспаться. Как ты сам?
– Жив-здоров, Гарри. Заходи, Гермиона. Присаживайтесь.
Профессор Макгонагалл помешивала ложечкой чай, откинувшись на спинку стула. Выглядела она куда лучше, чем вчера, но по осунувшемуся лицу было заметно, что ей потребуется много времени на то, чтобы восстановить силы. Гермиона с щемящей нежностью вспомнила о том, какой храброй была вчера их декан, как решительно и смело дала отпор пожирателям, а ведь ей было уже немало лет!
– Я понимаю, что подъём ранний, но нам необходимо отправить вас в штаб-квартиру как можно раньше, чтоб не возникло накладок и вопросов со стороны других учеников… – продолжил Кингсли, когда ребята устроились на заранее подготовленных стульях.
– На Гриммо?
– Отправить прямо сейчас?
– А как же учеба?
Разом воскликнули трое, а Рон даже всплеснул руками – он-то надеялся поспать еще пару часов после этого разговора.
Гарри нахмурился, но через мгновение его лицо озарила улыбка:
– Значит на Гриммо снова безопасно, и я смогу там жить? Разумеется, – поспешно добавил он, – Орден может продолжать там собираться.
Но Кингсли только покачал головой.
– Нет, в том и беда. Яксли вчера сообщил нам, что доступ на Гриммо имеют и другие Пожиратели, которым удалось сбежать. А сколько еще тех, кто не был вчера в школе во время Битвы, но остался верен…
Гарри ударил кулаком о ладонь и решительно перебил Бруствера:
– Значит, мы устроим там засаду и поймаем всех, кто попробует сунуться в дом Сириуса!
– Ну я же говорил… – пробормотал Рон и уронил лицо в ладони.
– Мистер Поттер, мистер Уизли. Не могли бы вы дать мистеру Брустверу закончить? – раздался из кресла с другой стороны стола голос профессора Макгонагалл. Она смерила мальчишек таким строгим взглядом, что Гермиона невольно улыбнулась.
– Спасибо, профессор, – кивнул ей мужчина и продолжил, прочистив горло. – Так вот. Как я уже сказал, на Гриммо сейчас небезопасно. Я обещаю тебе, Гарри, что мы, конечно, отчистим дом Сириуса от Пожирателей и от любой возможности их проникновения туда – мракоборцы уже над этим работают. Но сейчас нам нужно решить несколько других вопросов. Например, родители Гермионы…
Девушка едва не подпрыгнула на стуле.
– Я хотела отправиться за ними сегодня, если камины все еще подключены к Министерству и если мне позволят через министерские сети пройти в австралийский филиал…
Но Кингсли снова покачал головой.
– Прости, Гермиона, но одна ты за ними отправиться не можешь. И, к сожалению, мы не можем сделать этого прямо сейчас.
– Но почему? Ведь все закончилось...
Гриффиндорка перевела беспомощный взгляд с Кингсли на профессора, а потом на Гарри и Рона. Гарри снова нахмурился и потёр переносицу, а Рон, поймав ее взгляд, тут же вступился за девушку:
– Да, почему? Она не видела родителей очень давно. Что ей мешает?
– Оставшиеся на свободе Пожиратели, мистер Уизли, – ответила профессор Макгонагалл и со вздохом оторвалась от спинки кресла, чтоб наклониться ближе к столу. – Дослушайте, пожалуйста, что вам хотят сказать.
Кингсли снова благодарно кивнул и посмотрел на Гермиону почти виновато.
– Мне жаль, но есть одно обстоятельство. Даже не знаю, как тебе сказать…
Девушка побледнела и прижала ладонь к груди, где вдруг все заныло от боли:
– Что с ними? Они пострадали?
– О, нет! Нет-нет. Они в полном порядке, – быстро ответил Бруствер. – Мы ведём постоянное наблюдение за их домом. Но дело в том, что они сейчас представляют собой прекрасную мишень для Пожирателей.
Перед глазами Гермионы все поплыло. Второй рукой она схватилась за стул Рона. Рон тут же подскочил и положил свою руку поверх ее ладони, а потом обратился к Кингсли. В голосе его не осталось и следа сонливости:
– Что мы можем сделать для их безопасности? Я хочу присоединиться к мракоборцам, которые там дежурят.
Но Кингсли молчал. И тут медленно заговорил Гарри:
– Мишень или приманку? – он посмотрел на мужчину. – Вы серьёзно?
Кингсли тяжело вздохнул и, сложив руки на груди, прислонился к стене.
– Ты все верно понял, Гарри. Я знаю, как это звучит…
– Отвратительно это звучит! Вы совсем из ума выжили?! – воскликнул Рон, на которого озарение снизошло секундой позже.
– Мистер Уизли!
Кингсли смотрел куда угодно, только не на Гермиону. Гарри тоже поднялся на ноги и встал по другую сторону от девушки. Обстановка в кабинете накалилась.
Наконец заговорила профессор Макгонагалл.
– Я хочу вам напомнить, что перед вам стоит исполняющий обязанности Министра Магии. Это во-первых. Во-вторых, мистер Бруствер никогда не давал повода усомниться в его умственных способностях и всегда (я подчеркиваю!), всегда был на нашей стороне и делал все возможное для вашей защиты. Кроме того, вы все еще ученики моего факультета. И мне стыдно за ваше поведение, – в голосе ее звучала отрезвляющая сталь, но Гарри и Рон не думали так легко сдаваться. Они оба остались стоять, а во взглядах, направленных на мужчину, читался вызов и вопрос.
Тот встретился с ним глазами и заговорил медленно и негромко.
– Я знаю, что это звучит отвратительно. Но еще отвратительнее то, что слишком многие приспешники Волан-де-Морта еще на свободе и захотят продолжить его дело. Наш долг – как можно быстрее найти их всех. Ради блага всего мира.
Гермиона вздохнула и закрыла глаза. Одна только мысль о том, что мать и отец могут стать приманкой для самых опасных людей на свете засавляла ее леденеть. Но она чувствовала руку Рона на своей руке, чувствовала тепло Гарри, который защищал ее с другой стороны. А еще знала, что война заставляет идти на меньшие жертвы ради того, чтобы избежать больших. Война, которая, как она думала, закончилась.
– Я понимаю, – негромко ответила девушка и тоже обратила свой взгляд на Кингсли, который шумно выдохнул, стоило ей заговорить. – Только пообещайте мне, что с ними ничего не случится. И что я смогу вернуть им память сразу, как только вы закончите все свою… операцию по поимке Пожирателей. И что вы будете сообщать мне все-все новости.
– Разумеется, Гермиона! – со всей горячностью заверил Бруствер. – Я обещаю, что они будут полной безопасности.
Мальчики переглянулись над ее головой, а потом Рон плюхнулся обратно на стул и положил руки на живот.
– Ладно. А что вы там говорили про штаб-квартиру? Пора бы уже пойти завтракать. Нам же дадут позавтракать перед отправкой… куда мы там отправляемся?
Гарри хмыкнул и даже не попытался этого скрыть.
Профессор Макгонагалл неодобрительно цыкнула и смерила Рона строгим взглядом.
– Позавтракаете уже на месте, мистер Уизли. Уверена, что накормят вас просто роскошно.
Рон ни на минуту не смутился и повернулся к Гарри, подмигивая:
– Ну это вряд ли. Где нас могут накормить роскошнее, чем в Хогвартсе?
Гарри согласно кивнул. Ему явно хотелось вернуться за стол факультета, наполнить кубок тыквенным соком, намазать тост джемом…
– Малфой-мэнор славится своими зваными обедами. Думаю, и завтрак придётся вам вполне по вкусу. – Сухо ответила Макгонагалл, поднимаясь на ноги и откидывая широкие рукава мантии знакомым троице жестом. – Ваши вещи доставят на место эльфы-домовики. А пока прошу к камину. И без разговоров. Остальные подробности получите на месте.
Гермиона шокировано посмотрела на Гарри, а затем на Рона. Ребята ответили ей таким же взглядом. Малфой-мэнор? Всё это напоминало какой-то дурацкий розыгрыш, и оставалось надеяться на то, что кто-то из старших товарищей сейчас рассмеется.
Но профессор уже успела кинуть в камин горсть летучего пороха, и ее кабинет озарило сиянием зеленого огня.