Девятнадцать лет назад

NC-17
Завершён
344
7
автор
Размер:
203 страницы, 86 591 слово, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
344 Нравится 261 Отзывы 191 В сборник

Глава 28. Зелье Радости

Настройки
      За окнами замка все чаще шли дожди. Октябрь перевалил за половину, и золотая осень стала грязно-коричневой. Теперь, чтоб добраться до теплиц, постоянно приходилось накладывать на мантию Импервиус. Но это приходило в голову далеко не всем, и Филч шаркал по холлу первого этажа и источал ненависть и гневные комментарии по поводу детей, которые «не ценят чужой труд». Старосты собирались каждую неделю, детально продумывая игру на Хэллоуин. Пуффендуйцы проявляли особое рвение, и Гермиона начала внимательнее присматриваться к их факультету. Ей все больше нравились эти простые добрые ребята, всегда голосующие «за» праздник и развлечения. К удивлению старосты школы, особую заинтересованность проявляла и Астория Гринграсс. Она вообще не была похожа на типичную слизеринку. Ее красивые зеленые глаза никогда не смотрели высокомерно или презрительно, она не старалась обидеть или показаться лучше. Не набивая себе цену, она вдруг стала незаменимой на собраниях старост, и даже Деннис отказывался начинать обсуждения без нее.       Разговор с Гарри, видимо, пошел ему на пользу. Гермионе показалось, что он стал более расслабленным и веселым, чем был в начале года. Но иногда его лицо каменело, и до парня невозможно было достучаться несколько минут. Его никто за это не ругал, над ним не смеялись. Студенты Хогвартса вообще проявляли удивительное терпение по отношению друг к другу.       — Нас всех коснулась война. Это дисциплинирует, — ответила Джинни, когда Гермиона поделилась с ней этим наблюдением.       В третью неделю октября состоялся первый поход в Хогсмид. Гермиона собиралась особо тщательно: нанесла легкий макияж, немного разгладила обычно буйные кудри. Когда они вместе с Джинни и другими гриффиндорцами вышли из гостиной, девушка заметила с лукавой улыбкой:       — У кого-то сегодня будет хороший день.       — У кого? — спросила Гермиона, слишком погруженная в свои мысли, чтобы понимать намеки.       — Видимо, у моего братца. Выглядишь на сто галлеонов, — рыжеволосая гриффиндорка подмигнула, и староста школы смущенно покраснела.       Они вместе прошли по дорожке к воротам. За воротами уже стояли Гарри и Рон. Сердце Гермионы радостно забилось: вот он, ее самый любимый человек на свете. Смотрит с легкой улыбкой. Она прибавила шаг и не побежала только потому, что неподалеку шли другие ребята. Разве может староста бегать, как девчонка?       — Привет, — произнес Рон немного хрипло.       Девушка вложила ладонь в его теплую руку. Ей показалось, что от него пахнет дымом.       — Привет.       — Куда пойдем? — весело спросила Джинни. Она без какого либо стеснения повисла на шее у Гарри.       — Мы с тобой куда захочешь. А Рону и Гермионе надо поговорить, — ответил Поттер.       — Правда? — приподняла брови Джинни.       — О чем? — нахмурившись, спросила Гермиона. Что за тайный разговор наедине.       — Идем, — Рон мягко потянул ее в сторону Визжащей хижины. — Мы потом найдем вас, ребята. Гермиона обернулась. Джинни, смеясь, обхватила Гарри ногами за пояс. Он невозмутимо подхватил ее под бедра и понес в сторону Хогсмида.       — Что-то случилось?       Она перевела взгляд на парня. Тот задумчиво молчал и смотрел перед собой.       — Рон?       — Как твои дела в школе?       — Мы ушли от ребят, чтоб поговорить о школе? — немного напряженно спросила Гермиона.       — Ты не хочешь побыть со мной наедине? — резко ответил он и тут же осекся. — Черт, извини. Не будешь против, если я закурю?       Гермиона посмотрела на него, широко раскрыв глаза.       — Нет. Не знала, что ты куришь.       Парень достал из кармана помятую пачку маггловских сигарет, вынул одну и прикурил от кончика палочки. Из его рта вылетело облачко сизого дыма.       — Недавно начал. Помогает успокоиться лучше любого зелья.       Вдалеке показалась Визжащая хижина за покосившимся забором. Стоял прохладный ясный день.       — Что случилось? — снова спросила Гермиона.       — Я ушел из Мракоборческого отдела.       Он не смотрел на нее.       — Почему?       Еще одно облачко дыма.       — Психанул. Не смог там.       Гермиона смотрела с непониманием.       — Ты поругался с Алексом?       — Что? Нет. С чего ты взяла? Алекс классный мужик, — он мотнул голову и затянулся еще раз.       «Знал бы ты», — подумала она. Но сказала другое:       — Почему тогда… психанул?       Они практически дошли до старого забора. Девушка видела заколоченные окна дома и выбитую дверь. Ей стало неуютно.       — Нас вызвали. Парень вскрыл какую-то шкатулку престарелой родственницы. А там было проклятье. По нему хорошенько долбануло, — Рон раздавил окурок ботинком и взял вторую сигарету.       — Приехали. А он лежит посередь комнаты без движения. Худой, бледный и рыжий.       — И ты подумал о… — с замирающим сердцем спросила Гермиона.       — О Фреде, да. Причем они даже не похожи на лицо — просто он тоже рыжий. И меня сорвало с катушек.       Гермиона взяла его руку в свою и крепко сжала.       — О, Рон… мне так жаль.       Он покачал головой.       — Да нормально все. Просто если я буду так психовать, какой из меня мракоборец?       — Может быть, тебе просто взять отпуск? Отдохнуть немного? — предложила она, стараясь заглянуть ему в глаза.       — Да нет, я уже написал рапорт на увольнение.       Он докурил вторую сигарету. Раздавленный окурок печально дымился на голой земле.       — Чем будешь заниматься?       Рон обнял ее одной рукой за плечи и притянул к себе. Девушка увидела, что глаза у него покраснели.       — Помогу Джорджу с магазином. Ему тяжело одному управляться, а заказы идут. Все хотят немного веселья и радости.       — Это же чудесная идея! — улыбнулась Гермиона и поднялась на носочки, целуя его в щеку. Рон слабо улыбнулся.       Смогу бесплатно брать всякие штуки оттуда и прикалываться над Гарри.       — Ты так и живешь у него?       — Нет. Сейчас дома. Но вообще хочу снять комнату где-нибудь в Косом переулке. Или неподалеку. Ты бы могла приходить ко мне в гости, — он впервые за все время посмотрел ей в глаза.       Девушка рассмеялась:       — Ну да. Встречаться у Гарри было бы не совсем удобно.       — И не говори. Особенно целоваться у него дома, — Рон притворно скривился.       — Ты можешь поцеловать меня здесь, пока никто не видит, — она приблизила свои губы к его.       — С большим удовольствием, мисс Грейнджер.       Он обнял ее крепче и плотно прижал к себе. От его рта пахло дымом и табаком. Девушка поморщилась.       — Прости, — Рон чмокнул ее в лоб. — Я не подумал, что может быть неприятно.       Гермиона улыбнулась, утыкаясь носом в его шею.       — Переживу. Только пообещай мне кое-что.       — Ммм?       — Что ты бросишь как можно скорее!       Рон расхохотался:       — Вот это запросы! Ладно, я постараюсь. Примешь в качестве извинения кружку сливочного пива?       Гермиона лукаво прищурилась:       — Две кружки, и ты прощен.       — А вам палец в рот не клади. Но хорошо, я согласен. Пойдем, найдем ребят.       И они двинулись обратно в сторону Хогсмида.       Накануне праздника в честь Хэллоуина Майкл подсел за парту к Гермионе.       — Привет. Я хотел спросить по поводу завтра. Один из этапов на третьем этаже. Возле кабинета Защиты.       — Так, что с ним? — девушка оторвалась от чтения учебника.       — Там же стоят Криви и Макдональд?       Гермиона задумалась на мгновение:       — Да, а что такое?       — Да нет, все нормально. Просто давай Макдональд перенесем на пятый этаж, а к Деннису поставим Орлу Свирк?       — Если хочешь, — кивнула Гермиона. — Я не вижу принципиальной разницы.       — Отлично! — улыбнулся Майкл. — Готова?       — К празднику или к зельям? — рассмеялась девушка.       — К празднику. К зельям ты всегда готова, судя по всему. У вас с Малфоем лучшие результаты.       Гермиона пожала плечами:       — Да вроде бы. С ним неплохо работать, он, на самом деле, молодец.       — Лучший зельевар на своем факультете, — кивнул Майкл.       — Спасибо, Корнер. Приятно слышать.       Слизеринец поставил сумку на стол. Гермиона вздрогнула: «Когда он успел подойти?»       Староста мальчиков протянул ему руку:       — Это заслуженная похвала, Драко. Ладно, я пойду. Гермиона, удачи.       — И тебе.       Малфой опустился на свое место и поправил ворот мантии.       Они не разговаривали с той самой встречи в ванне старост. На собрания он ходил, но отмалчивался. А Гермионе было стыдно даже смотреть на него. И теперь, когда он сидел так близко, она вся напряглась.       — Добрый день, класс! — Слизнорт, как всегда в прекрасном расположении духа, вплыл в кабинет. — Новая неделя, новое зелье! И какое! Очень кстати перед завтрашним праздником! Зелье Радости.       Он постучал палочкой по доске. По черному фону побежали белые мелкие буквы.       — Зелье Радости. Да… Сколько у меня прекрасных воспоминаний из юности, связанных с этим зельем. Подростки часто им балуются. А кто мне скажет, почему?       Рука Гермионы взлетела вверх:       — Потому что оно оказывает такое же действие, как психотропные вещества. Слизнорт смотрел на нее несколько озадаченно. Такой же взгляд был и у некоторых студентов.       Гермиона тихо вздохнула — и на что она надеялась?       — Как огненный виски.       Все понимающе закивали, а девушка продолжила:       — Человек, принимающий это зелье, расслабляется. Мир кажется ему простым и приятным, его легко рассмешить. Но очень важно не употреблять зелье слишком часто и в больших количествах за раз. Оно вызывает привыкание и после него очень болит голова.       — Все верно, — закивал Слизнорт и поморщился, — голова болит просто отвратительно. Но если зелье может вызвать привыкание, почему его не запретят?       — Потому что его назначают людям, пережившим большое горе или потрясение. Для поддерживающего эффекта. И для того, чтоб сварить это зелье, нужны довольно редкие ингредиенты,       — быстро ответила Гермиона.       Малфой рядом с ней цыкнул:       — Зануда.       — Десять баллов Гриффиндору! — одобрительно воскликнул Слизнорт. — Итак, давайте внимательнее рассмотрим список ингредиентов.       Головы студентов опустились к пергаментам, и только Малфой остался сидеть неподвижно.       — Вы не пишите? — спросил мастер зелий, заметив это.       Слизеринец усмехнулся:       — Нет необходимости. Знаю состав наизусть.       Слизнорт расхохотался и погрозил ему пальцем:       — Вы хулиган! Но, впрочем, все мы такие в юности. Помню, когда я был на седьмом курсе, — начал он, но тут же помотал головой, — нет, пожалуй, вам лучше не знать эту историю. Ингредиенты.       — Позер, — прошептала Гермиона Малфою.       — Ты просто не можешь мне простить, что я лучше тебя в чем-то, — тихо ответил он.       — Ох, брось. Ты не лучше меня в Зельях, — возразила девушка.       — Проверим? — слизеринец игриво приподнял брови. — Сварим зелье в двух разных котлах. И попросим Слизнорта оценить, чье лучше.       — Это такое ребячество.       — Испугалась, — поддразнил ее Малфой.       — Ничего я не испугалась! Сварим! — рассердилась она.       — Что у вас там такое, мисс Грейнджер, мистер Малфой? — окликнул их профессор.       — Пари, сэр! — с довольной улыбкой сообщил слизеринец. — Мы с Гермионой поспорили, что я сварю Зелье Радости лучше, чем она.       «Он назвал меня Гермионой?»       Зельевар задумчиво посмотрел на них:       — Это, конечно, не совсем в формате урока… Но очень интересный опыт! Так и быть, варите. А я в конце оценю.       Малфой бросил на гриффиндорку торжествующий взгляд.       Девушка прищурилась.       — И что ты хочешь, если победишь?       — Всего лишь желание, Грейнджер. Одно мааааленькое желание.       — Какое? — напряженно спросила она       — Ты признаешь перед всеми, что я лучше тебя в Зельях.       Гермиона усмехнулась.       — Идет.       Они установили на парте два котла, каждый взял себе по набору инструментов.       — Тебе не победить, лучше признай это сразу, — тихо сказал Малфой, выдавливая сок из плодов бешеного огурца.       Девушка хмыкнула и промолчала, сосредоточенно натирая корень имбиря.       Она лучшая студентка Хогвартса. Лучшая. И никто, особенно Малфой, не переплюнет ее в Зельях.       Студенты оглядывались на них. Слизнорт, проходя мимо, одобрительно кивал.       — Очень хорошо, мисс Грейнджер, прекрасный цвет.       Гермиона довольно улыбнулась, глядя на Малфоя. Тот хмыкнул:       — Это еще не конец.       Она наблюдала за ним краем глаза и поняла, что в какой-то момент слизеринец перестал следовать инструкциям из учебника.       — Что ты творишь? — зашептала она.       — Магию, — ответил Малфой с загадочной улыбкой.       Студенты столпились вокруг их парты. Профессор Слизнорт опустил пипетку в котел Гермионы, набрал немного жидкости, капнул себе на тыл запястья и слизнул. Его лицо приняло блаженное выражение.       — Идеально. Кисловатый вкус с острой ноткой. Прекрасный цвет сливочного масла. Вы молодец, Гермиона. А что у нас тут?       Преподаватель проделал ту же самую процедуру с зельем Малфоя. Но когда крохотная капелька попала к нему на язык, его глаза расширились:       — Мерлин великий, это что?       — Чили, — ответил Малфой. Он стоял, сложив руки на груди, и опирался бедром о парту.       — Да вы, батенька, бунтарь! — воскликнул зельевар и расхохотался. — Простите, мисс Грейнджер. Но зелье вашего противника бесспорно побеждает. Какое нахальство и какая находчивость! Тридцать баллов Слизерину за потрясающую работу! И десять Гриффиндору, — добавил он, насмеявшись. — Ваше зелье, девочка моя, тоже очень и очень хорошее.       Слизеринцы одобрительно загудели, Когтевран зааплодировал.       Гермионе показалось, что ее окатили ведром холодной воды. Кто-то обошел ее! И не просто кто-то — Малфой! И если она могла простить Гарри его маленькие победы, потому что он ее друг и потому что дело было не в знаниях, а в подсказках из чужого учебника, то Малфой действительно все сделал сам. И это она не могла оставить просто так.       — Давай, Грейнджер. Я жду, — зашептал слизеринец. Глаза его светились дьявольским блеском.       Девушка зажмурилась и произнесла:       — Малфой лучше меня разбирается в Зельях!       Слизнорт снова разразился смехом, к которому присоединились и другие ребята. Гермиона открыла один глаз. Она ожидала увидеть разочарование на лицах одногруппников, но все смотрели на нее с доброй понимающей улыбкой, и у нее на сердце стало легче.       За шумом общего веселья они едва услышала удар колокола. Урок был окончен.       — Прекрасно! Просто чудесно! На сегодня все. Не забудьте, что через неделю я жду от вас доклады! — объявил Слизнорт и добавил уже тише. — А вы, мистер Малфой, не забудьте сдать экземпляр вашего зелья на мой стол. Можно даже два пузырька.
344 Нравится 261 Отзывы 191 В сборник
Отзывы (6)