ID работы: 9455934

Легенда о Беспечном Ездоке

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
136 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 49 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 7. «В поисках причины» / Creedence Clearwater Revival — Lookin' For A Reason

Настройки текста
      САНТА-КАРЛА — СОВРЕМЕННЫЙ СОДОМ?..       …пять изувеченных тел обнаружены были…       …не первый случай. Как утверждает капитан Райс…       …быть осмотрительнее. В вечернее и ночное же время…              На улице возле входа — опять те же подростки. Я отхожу к киоску купить газету, и, когда оборачиваюсь, обнаруживаю, что Кларенса опять «атаковали» — на этот раз девушка, очень симпатичная блондинка. Я не слышу разговора, но Кларенс, по-видимому, что-то отрицает.       — Что такое? — я подхожу поближе, подростки как-то нерешительно сторонятся.       Кларенс, явно сконфуженный, говорит «идём» и направляется к машине быстрым шагом.       Уже когда мы успеваем отъехать на некоторое расстояние, он спрашивает:       — А что такое «ведьмак»?       — Эээ… н-ну, это… а что, они спрашивали, не ведьмак ли ты? Не обращай внимания…       Кларенс закусывает губу и начинает разглядывать свои руки. Я отвлекаюсь от трассы и бросаю беглый взгляд. Господи Иисусе…       — Кларенс, что у тебя с руками?       (Спокойнее, Найт. Спокойнее. Вот тебе и доказательства.)       — Да… ничего.       — Это же кровь!       (А то пацан не видит, что это кровь.)       — Они просто сейчас открылись. Иногда такое бывает. Если я… нервничаю. — Кларенс бросает на меня умоляющий взгляд.       — Нужно их обработать чем-нибудь…       (Вообще — что делать-то в таких случаях?! Почему никто ещё не выпустил специального руководства: «Если вы в машине с юным ведьмаком, и у него открылись стигматы»?)       Я пытаюсь одной рукой достать аптечку, но Кларенс останавливает меня.       — Не стòит, правда. У меня уже много раз…       — Ты говорил «иногда».       — Не важно. Не стòит, Найт. Кстати, куда мы сейчас?       — Домой.       Кларенс очень серьёзно качает головой.       — Домой нельзя.       — Что?!       Вот тут я не выдерживаю и сворачиваю на обочину.       — Мы же уже в квартале всего! К тому же, мне надо забрать и свои вещи тоже.       Но Кларенс непримирим и выглядит затравленно. Наконец, он соглашается посидеть в машине, пока я пешком схожу домой. Я хлопаю дверью и шагаю, не оглядываясь. Точно, ищут его. Вот сто процентов.              Что происходит, Найт, а? Ты вчерашней ночью подбираешь какого-то странного парня, нет, погоди, до этого было ещё «привидение», ну а потом — да, парень, который тоже видит «медуз», и, наверное, ещё кучу всякого (и вообще ведьмак), он едет в Сан-Франциско, поскольку в тот момент, когда ты, Найт, жрал сэндвич и пил кофеёк, успел найти в газете объявление Шери… что-то она там такое накрутила про «специалистов по сверхъестественному»… дальше. Ты обнаруживаешь снова — снова! — этого парня в офисе, где выслушиваешь его абсолютно нереальную историю насчёт общины каких-то Мэзеритов и пропавшей — похищенной! — сестры, и почему-то тебе, Найт, даже в голову не приходит, что всё это — ложь, выдумка, хотя, конечно, зачем кому-то вот так разводить охотников на привидений?.. (и он ведьмак) …более того, ты сам предлагаешь ему поучаствовать в своей безумной афере по поводу Беспечного Ездока, ты сам забираешь этого парня к себе домой. Хотя его может искать полиция. И, скорее всего, ищет. Ты даже не знаешь, что он там в действительности натворил… вся эта кровь… (вне закона, Найт!). К чёрту… ты забираешь его к себе домой… и не собираешься о нём сообщать. Нарушаешь законы…       Я пинаю цветочную кадку возле ограды и топаю по тропинке, впечатывая каждый шаг.       Нет, Найт, и это ещё не всё. Ты уже покрасовался перед ним в полотенце (а в чём мне было ещё выходить из душа? голышом?!), играл мускулами (о боже). Ты варил ему кофе. Ты купил ему одежду… И теперь оставил в своей машине, потому что тебе кажется разумным — разумным, Найт! — прислушаться к каким-то совершенно непонятным предостережениям…       Я кидаю вещи в рюкзак. Каждую с особой злостью.       Кто он тебе? НИКТО. НИКТО, Найт. НИ-КТО.       Кто ты ему?       Я останавливаюсь на полпути с носками в руке.       Кто я ему? Не знаю.       Но ведь он мне доверяет.       Я беру фотоаппарат.       …потому что тебе кажется разумным прислушаться к каким-то совершенно непонятным предостережениям…       И собственной интуиции.              

***

             Обратно я возвращаюсь уже спокойней.       Сперва мне кажется, что Кларенса в машине нет, но затем замечаю, что он перебрался на заднее сиденье и, похоже, снова спит, шляпа надвинута на лицо. Я всё-таки наклоняюсь проверить, как он там, но Кларенс неожиданно прижимает меня к себе. Поза не слишком удобная и шляпа мешает. Я умудряюсь убрать её. Лицо мокрое.       — Прости, — шепчет Кларенс.       — Всё в порядке. Мы сейчас уедем.              

***

             — Найт.       — Что?       — «Г. Найтшейд». Что значит «Г.»?       Кларенс вертит в руках мой бэджик — видимо, валялся в салоне.       — Да какая разница…       — Габриэль? Гидеон? Георг?       — Не догадаешься.       — Ну, может быть, Годвин? Или Грегори, Грегг? Больше и нет никого…       — Ха-ха. Есть, но не скажу.       Очередная попытка:       — Годфри?       — Нет.       Кларенс напряжённо думает. Открывает было рот…       — Только учти, никаких пуританских имён!       …и снова закрывает.              

***

             Я звоню Шери с уличного автомата. Мы договариваемся о встрече — уже четыре часа, будем около пяти, если повезёт без пробок.       Нам везёт.       Шери уже приготовила коробку для Эми (как выяснилось, ещё с утра) и сокрушается только по тому поводу, что мы не встретимся сегодня с Ноа — Ноа будет только завтра. Разминулись, стало быть. Ну, не велика потеря. Я так даже и рад.       Обновлённый вид Кларенса вызывает восхищённое «вау!», ну, то есть, мне кажется, что восхищённое. Я бы восхищался. Всё-таки в некотороем роде моё собственное «произведение».       А потом мы сидим на кухне и ужинаем. Ранний такой ужин. Я бы и не стал, но Шери настояла, хотя готовит она не так хорошо, как Эми.       Шери удивлена, что мы решили ехать уже сегодня вечером — «на ночь глядя», как она говорит. Я пожимаю плечами и рассказываю, как мы с Кларенсом ходили по магазинам, чтобы перевести разговор на другую тему. До Бейкерсфилда ехать около четырёх с половиной часов. Мне не привыкать. Если выедем в шесть, будем там к одиннадцати уж точно. Главное, чтобы аккумулятор дотянул.       Шери смеётся. Наверное, это лучший звук в мире.       Правда, я ещё не слышал, как смеётся Кларенс.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.