ID работы: 9455934

Легенда о Беспечном Ездоке

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
136 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 49 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 39. «Времена, они меняются» / Bob Dylan — The Times They Are A-Changin'

Настройки текста
      «Можно сказать, что мечта розоводов сбылась, так как предлагаемая читателю книга представляет хорошее практическое руководство по всем аспектам культуры роз. В книге профессионально и вместе с тем популярно изложены и проиллюстрированы наглядными рисунками и фотографиями многие специальные вопросы, связанные с выращиванием роз, размножением, мерами борьбы с болезнями и вредителями, использованием роз в посадках открытого грунта, теплицах, контейнерах, комнатных условиях».              В конце августа я получил конверт, в котором лежала пригласительная карточка ресторана «Облако Девять» в Сан-Франциско, на обратной стороне карточки было напечатано: «Поужинаем? 1 сентября, 7 вечера». Тот самый ресторан, в котором мы с Октавией собирались отметить десятилетие свадьбы.       Я был не против. Летом мы временами созванивались и ладили куда лучше, чем в последние несколько лет совместной жизни. Поэтому первого сентября я надел костюм и отправился во Фриско на бессменной «Ауди».       Я показал карточку управляющему, и меня провели в отдельную, отгороженную ширмами, кабинку возле одного из гигантских окон, откуда открывался вид на залив Сан-Франциско — ресторан находился на одном из этажей строения 345, Калифорния-стрит.       Мне пришлось подождать некоторое время, и это было удивительно, так как Октавия обычно никогда не опаздывала. Я встал и подошёл к окну, вглядываясь в огни Оакленда, и поэтому пропустил ту минуту, когда, наконец, явился зачинщик ужина — в стекле отразился белый силуэт, а на моё плечо легла рука.       Я повернулся так быстро, что врезался в букет белых роз, тут же упавший на пол. Чёрт возьми. Передо мной стоял Рэнделл собственной персоной, в белом, как обычно, но не в костюме, а джинсах, футболке, ковбойских сапогах и мотоциклетной куртке, и во всё тех же «авиаторах», отражающих все мои смешанные эмоции. Рэнделл улыбался.       Мне показалось, что он выглядит не так плохо, как во время нашей последней встречи, но и не так хорошо, как во время первой.       На его шее я заметил цепочку с необычной подвеской, напоминающей рунический амулет, из какого-то светлого металла.       — Здравствуй, Галахад, и я рад видеть тебя, но, может быть, всё-таки лучше поднять цветы и сесть за стол?       Это он выдал одной тирадой, а я всё ещё не мог выговорить ни слова.       У меня было такое чувство, будто бы я повстречал привидение. Одно из тех, что не удаётся сфотографировать, но которое, тем не менее, кажется практически живым. Живой ли это Рэнделл? Я молча сел за стол. Розы остались лежать на полу у окна.       Он снял очки. Зрачки были почти одного размера, но радужки по-прежнему оставались лунного цвета.       — Так ты жив. — Наконец у меня получилось хоть что-то сказать. — Спасибо за посылку.       — Ну-ну, не надо благодарностей… и провозглашения очевидных фактов тоже. Ты скучал?       — Какого чёрта…       — Я вижу, скучал. Мне тоже было одиноко, Галахад. Скучно и одиноко. — Он подался вперёд, заглядывая мне в лицо. — Ну же, Гэл, не нужно этих скованных поз, расцепи руки.       Я чувствовал, что ещё немного, и все месяцы медитативной практики полетят псу под хвост. Ладно. Зато какой повод потренироваться в выдержке. Очень медленно я положил руки на стол, и Рэнделл тут же накрыл их своими. Я дёрнулся, как от электрического разряда. Может быть, это и был электрический разряд.       Передо мной было два глаза, зрачок левого стремительно расширялся, и широкая улыбка, и язык, по-змеиному облизывающий губы. Я изо всех сил концентрировался на чувстве осознанности, ощущая, как Рэнделл пытается прорвать защиту. Мы смотрели друг другу в глаза довольно долго, но с каждой секундой я, как ни странно, чувствовал себя всё более уверенным. Когда мы оба одновременно отвели взгляд, я обнаружил, что рядом (и, видимо, уже довольно давно) стоит официант с бутылкой шампанского. Я подождал, пока бутылка будет вскрыта, а Рэнделл подаст знак уйти официанту и поинтересовался:       — Ты что-то празднуешь?       — А как же. Благополучный исход дела Мэзеритов. — Он ухмыльнулся и пригубил вино.       — А если честно?       — Если честно, Гэл, я не праздную. Я намерен тебя соблазнять.       — Да неужто?       — Да. Видишь ли, ты оказался, в своём роде, уникальным человеком. Кем бы я потом ни пытался тебя заменить… — Тут он сморщился. — Получалось не так хорошо. Нет, вовсе не так хорошо…       — А ты пытался, да?       — Увы, Гэл, не все обладают твоей устойчивостью к «магии». Многие… хм… портились слишком быстро… а кое-кто… предпочёл идти своим путём… я почти соблазнил юного Андро, впрочем, когда-то… едва не свёл с ума…       — «Портились»?! Ты хочешь сказать, что проводил… эксперименты?       — Я всегда провожу эксперименты, Гэл. Даже сейчас я провожу эксперимент. Хотя, как ты видел, бутылку открывали на наших глазах, а, значит, вряд ли я успел туда что-нибудь добавить. Пей вино, рыцарь.       — Я за рулём.       — Только это тебя останавливает?       — Конечно, нет. Я просто знаю уже, как опасно что-либо принимать с тобой вместе… или пить…       — Думаешь, опять всё закончится сексом? Галахад, мы в общественном месте. Хотя, конечно, если постараться…       Он становился невыносимым.       — Чего ты от меня хочешь?       Рэнделл отхлебнул вина, откинулся на спинку стула и некоторое время созерцал меня, словно оценивая.       — Такое дело, Гэл, что я связан с… очень влиятельными людьми. Не с теми, о которых пишут в газетах и рассказывают по ТВ, о нет… с куда более влиятельными. Теми, кто находится в тени, за спинами. Которые платят деньги, чтобы о них никогда и нигде не было даже упоминания, такие деньги, Гэл, что если бы ты узнал сумму, ты не смог бы спать спокойно. Настоящими кукловодами… Я… скажем так, оказываю им определённые услуги.       — Ага, поставляешь «магию».       — Не только, Гэл, не только… хотя «магия» тоже, да. Но мы отвлеклись.       Он одним глотком допил шампанское и снова подался вперёд, заглядывая мне в глаза.       — Гэл, как ты смотришь на то, чтобы вступить в игру? В настоящую, большую игру, с настоящими, большими людьми?       — Я…       — Оставь свой детский сад, Гэл, пора взрослеть. Ты и я, мы могли бы много сделать… вместе.       — По причине моей «устойчивости»?       — Не только. У тебя огромный потенциал, Гэл, и я мог бы его в тебе раскрыть. Сделать тебя настоящим Магом… а не просто ППС. — Рэнделл поморщился.       — Только не говори, что всё это исключительно бескорыстно и по большой любви…       — А если так?       — Я тебе не верю.       — Хм. То есть, ты предпочитаешь своё жалкое существование волонтёра, раздающего суп бездомным… я о твоих «медитациях», кстати. Это же просто смешно…       — Мне нравится то, что я делаю. И это не суп.       — Я разочарован, Гэл, сильно разочарован… тебе предлагают власть, могущество… деньги, а ты… строишь из себя благородного рыцаря.       Он налил себе ещё вина и, отвернувшись к окну, начал его потягивать.       — Я думаю, наш разговор окончен. — Я поднялся.       Рэнделл тут же метнул в меня острый взгляд.       — На сейчас — да, но я всё же дам тебе время подумать. И, надеюсь, ты примешь правильное решение.       — Я уже принял решение, Рэнделл. Иди к чёрту.       Он только улыбнулся.       — Возможно, и тебе бы не повредило такое путешествие.       Сейчас мне уже не хотелось ударить его. Почему-то, мне подумалось, что вся эта встреча больше напоминает один из магических ритуалов, когда необходимо исключительно добровольное согласие участника… если Рэнделл говорит об «игре», то он и сам играет, и, значит, есть какие-то правила… Возможно, я и ошибался. Перед тем, как уйти, я всё же спросил:       — Мои снимки. Они остались у тебя?       — Да, Гэл. На светлую память. Вместе с образцами твоих волос, ногтей, крови и спермы. Но это никогда не заменит настоящего человека.       Он больше не смотрел на меня. Его взгляд был прикован к упавшим розам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.