ID работы: 9456159

Гермиона Грейнджер и Философский Камень

Джен
PG-13
Заморожен
11
автор
Размер:
62 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. Платформа 9 3/4

Настройки текста
Остаток лета был весьма насыщенным. Осознавая, что им предстоит расстаться с дочерью на длительное время, мистер и миссис Грейнджер проводили с ней много времени. Семья стала часто выбираться в городской парк и играть в настольные игры по вечерам. Гермиона тоже понимала, что будет скучать по родителям и радовалась времени, проводимому с ними. Светлое время суток девочка проводила с родителями, а по ночам читала допоздна. Юная волшебница изучила все свои школьные учебники от корки до корки. Дополнительная литература также была внимательно прочитана девочкой. Из книг «История современной магии», «Взлет и падение Темных Сил» и «Великие волшебства двадцатого века» Гермиона узнала, что всего одиннадцать лет назад темный волшебник Волдеморт держал в страхе всю Магическую Британию. Это был сильный и жестокий колдун. Люди так его боялись, что даже не произносили его имя, а называли его — Сам-Знаешь-Кто или Тот-Кого-Нельзя-Называть. Самым любопытным было, то что Того-Кого-Нельзя-Называть победил маленький мальчик по имени Гарри Поттер. Никто не знает, что точно произошло, но когда темный волшебник хотел убить этого ребенка, то погиб сам. На память о той ночи у Гарри Поттера остался шрам в виде молнии. Но бедный мальчик с той ночи стал сиротой. Гермиона подсчитала, что они с Поттером должны быть ровесниками и, если повезёт, она сможет познакомиться с ним. Девочка находила все это весьма загадочным. Из книги «Сказки Барда Бидля» мисс Грейнджер больше всего понравилась сказка «Волосатое сердце ведуна». Сказка была жуткой, но поучительной. А в учебнике «Фантастические Твари и где они обитают» девочка нашла изображения гномов, как и предложила ей миссис Баркер. Это оказались странные существа с большой головой и мозолистыми ножками. Эти гномы не имели ничего общего с садовыми гномиками магглов. Ещё девочка пришла к выводу, что хотела бы попасть на факультет Гриффиндор. Конечно, она находила Когтевран тоже весьма привлекательным вариантом, но то, что на Гриффиндоре учился величайший маг современности, немного подкупало. Последний месяц каникул пролетел довольно быстро. И вот, двадцать восьмого августа к Грейнджерам заглянула миссис Баркер. Она отдала Гермионе билет на поезд, который сможет доставить ее в школу. Девочка внимательно изучила полученный предмет. В нем значилось: Хогвартс-экспресс. Билет в один конец. 01.09.1991.; Вокзал Кингз-Кросс; Платформа 9 ¾; 11:00 Гермиона подняла взгляд с билета на волшебницу, сидящую за столом на кухне дома номер 8 по Велингтон-стрит, и передала билет маме, задав вопрос: — Миссис Баркер, в билете указано, что поезд отправляется первого сентября с платформы 9 ¾, но ведь… на вокзале нет такой платформы? Женщина посмотрела на нее и ответила, улыбаясь: — Она есть, Гермиона. Просто она скрыта от магглов. — И… Как мы на нее попадём? Где она находится? — этот вопрос задал мистер Грейнджер. — Она находится между платформами девять и десять. Чтобы туда попасть нужно пробежать через барьер между ними. Ненадолго повисло молчание. Затем миссис Грейнджер спросила с сомнением: — Значит, нужно… пройти через стену? Миссис Баркер кивнула. Теперь уже задавала вопрос Гермиона: — Но, как? Как мы сможем пройти через стену? Миссис Баркер удивлённо воззрилась на девочку: — Разумеется, нужно всего лишь идти прямо на стену! — волшебница произнесла это так, словно Грейнджеры каждый день проходят минимум через пять стен. — И тогда, мы не врежемся в бетонное строение, а попадём на нужную платформу? — с скептицизмом спросил мистер Грейнджер. Пожилая леди кивнула. Гермиона задала другой волнующий ее вопрос: — Кстати, миссис Баркер, а как я смогу писать родителям письма? Для этого ведь не обязательно иметь свою сову? Гермиона отказалась от предложения родителей купить ей питомца. Девочка не чувствовала себя готовой к тому, чтобы ухаживать за кем-то, к такой ответственности. Женщина посмотрела на Гермиону и ответила: — Нет, не обязательно. В Хогвартсе есть свои, школьные совы. Ими может воспользоваться любой ученик или учитель. Привязываешь письмо к лапке птицы и говоришь ей адрес или имя получателя. И всё. — А если сова попадет под дождь? — Гермиона находила эту проблему достойной рассмотрения. — Мне очень нравится твое умение быстро соображать, Гермиона, — похвалила девочку миссис Баркер. — Существует специальное заклинание, как раз на такой случай. Эти чары накладывают на послание и бумага становится водоотталкивающей. Думаю, если ты попросишь кого-нибудь из старшекурсников, они обязательно тебе покажут, как правильно выполнить заклинание. Оно очень простое, ты с лёгкостью с ним справишься. Девочка рассеяно кивнула и подумала, что нужно просмотреть списки заклинаний на наличие подобных чар. За окном начинало смеркаться, и миссис Баркер уже собиралась уходить. Подойдя к входной двери, женщина обернулась к Гермионе и сказала: — Ну, удачного учебного года! Я уверена, ты станешь одной из лучших волшебниц, выпускавшихся из Хогвартса. И ещё… — женщина хитро блеснула глазами.- Насчёт платформы: если будешь нервничать, лучше разбежаться. Попрощавшись со всеми присутствующими пожилая волшебница вышла за дверь. — М-да… — тихо пробормотал мистер Грейнджер. Остаток вечера Гермиона провела вместе с мамой, собирая свои вещи. Девочка три раза перепроверила содержимое сундука. К концу сборов она села на кровать и спросила: — Мам, как думаешь, на какой факультет я попаду? — ей вдруг стало очень интересно узнать, что думает по этому вопросу мама. Миссис Грейнджер села рядом с ней и ответила: — Хм… Думаю тебе бы подошёл факультет мудрых и тянущихся к знаниям… Девочка посмотрела на маму: — Когтевран? — Да, точно. Вот, как он называется…- женщина улыбнулась дочери. — Но, как я поняла, абсолютно не важно, на каком ты факультете. Ведь все они хороши по своему… — Да, конечно. Я с этим согласна, просто интересно, — улыбнулась в ответ Гермиона. — Завтра ты все узнаешь, милая. — миссис Грейнджер обняла девочку и вышла из комнаты, пожелав доброй ночи. Лежа в кровати, Гермиона вдруг подумала о том, что несмотря на то, что миссис Баркер, казалось бы, рассказывала ей так много всего, у нее есть большие пробелы в знаниях о Хогвартсе. Затем девочка переключилась на мысли о завтрашнем дне, который обещал быть очень насыщенным. Она даже не заметила, как пролетел этот месяц. Находясь в предвкушении, Гермиона погрузилась в сон. Утром девочка проснулась, едва услышав голос отца, доносящийся с первого этажа. Быстро одевшись в простую маггловскую одежду (блузка и брюки) и посетив ванную комнату, Гермиона спустилась на кухню, по пути собрав почту. Завтрак для девочки прошел очень быстро. От волнения она едва замечала, что ест. Закончив с трапезой, Гермиона поднялась наверх и ещё раз перепроверила содержимое сундука. Убедившись, что она ничего не забыла, девочка спустилась вниз. В 9:30 Грейнджеры отъехали от дома. Путь от Лутона до Лондона занимал обычно около часа времени. Но, чтобы точно не опоздать, сделав расчет на непредвиденные обстоятельства, семья решила двинуться в путь пораньше. Когда они проезжали мимо дома миссис Баркер, Гермиона, смотревшая в окно автомобиля, увидела на крыльце дома кота Мерлина. Тот своими внимательными жёлтыми глазами словно провожал уезжающих взглядом. Гермиона, осознавая, что это глупо, помахала Мерлину на прощание. Кот дёрнул кончиком хвоста. В 10:40 Грейнджеры остановились у вокзала. Взяв вещи они вошли внутрь. Волнение Гермионы стало ещё сильнее. И вот, через несколько минут вся семья стояла между платформами девять и десять. — Ну… Я попробую? — неуверенно проговорила Гермиона. — Да, конечно, Миони. Мы сразу за тобой, — ответил мистер Грейнджер, с сомнением глядя на безусловно твёрдую, бетонную стену. Гермиона взглянула на барьер и пробормотала: — Если всё получится… Вспоминая слова миссис Баркер, девочка разбежалась, толкая перед собой тележку с багажом и, чуть не затормозив от страха, приготовилась к удару о стену. Но… удара не последовало. Гермиона видела, как подбежала к стене, но не врезалась в нее. Затем все на пару мгновений потемнело, и девочка оказалась на платформе, запруженной людьми, рядом с которой стоял ярко-алый паровоз. Таблица сверху гласила: « Хогвартс-экспресс, 11:00». Гермиона обернулась и увидела на месте турникета чугунную арку со словами: «Платформа 9 ¾». Девочка пришла в восторг. У нее получилось! Через барьер прошли ее родители и остановились рядом с дочерью. Миссис Грейнджер пробормотала: — Фух… Ничего себе… — Так, ну… Тебе нужно занять место, Гермиона! — это сказал мистер Грейнджер. Вся семья двинулась по платформе, овеянной клубами дыма, выпускаемого паровозом. Под ногами туда-сюда сновали кошки и жабы, в своих клетках ухали совы, шумно переговаривались волшебники. Первые несколько вагонов были заняты, поэтому Грейнджеры прошли ближе к концу поезда. Там нашлось свободное купе. Мистер Грейнджер помог дочери занести сундук и вместе с ней вышел из поезда. — Осталось пять минут, — проговорила миссис Грейнджер. Родители крепко обняли дочь и мистер Грейнджер сказал: — Удачи, милая! — Напиши нам, пожалуйста, — это сказала миссис Грейнджер — Конечно, мам… — ответила Гермиона и почувствовала в горле ком. Нет. Она не намерена плакать! Раздался громкий свисток и, напоследок быстро обняв родителей, Гермиона запрыгнула в вагон и зашла в свое купе. Сев у окна, девочка махала родителям, пока поезд удалялся от станции. Когда Хогвартс-экспресс свернул, Гермиона встала и достала из своего багажа книгу «Светлейшие и Темнейшие: великие волшебники современности» и стала читать. Спустя какое-то время Гермиона решила надеть школьную форму. Поправив мантию, она уже думала вернуться к чтению, но дверь купе вдруг отворилась. На пороге стояла пара сестер-близняшек, одетых в школьные мантии. — А… Ой, извини, ты не возражаешь, если мы сядем здесь? Никак не можем найти свободные места, — обратилась к Гермионе одна из девочек. У нее, как и у сестры, были длинные черные волосы и смуглая кожа. Обе девочки были очень симпатичными. — Конечно, проходите, — улыбнувшись ответила Гермиона. Девочки немного повозились, укладывая сундуки на багажную полку, и сели на места напротив Гермионы. — Меня зовут Падма Патил, — представилась девочка с распущенными волосами. — А я — Парвати Патил, — произнесла ее сестра, у которой волосы были собраны в косу. — Меня зовут Гермиона Грейнджер. Рада знакомству, — ответила Гермиона. Девочки немного помолчали. Затем Парвати спросила: — Как ты думаешь, на какой факультет ты попадешь, Гермиона? — Хм, я не уверена, но хотела бы попасть на Гриффиндор, — честно ответила девочка. — А вы как думаете, куда вы попадете? — Мы, скорее всего, попадём либо на Когтевран либо на Гриффиндор. — ответила Падма. — Да, наша мама училась на Когтевране, а папа учился на Гриффиндоре, — дополнила ее сестра. — А что, дети всегда попадают на тот же факультет, что и их родители? — это обеспокоило Гермиону, ведь никто из ее родственников не учился в Хогвартсе. — Нет, не обязательно. Но так часто бывает, — успокоила ее Парвати. — А твои родители? Они волшебники или магглы? — спросила Падма — Они магглы. — Наши бабушка с дедушкой тоже магглы… А что ты читаешь? — это была Парвати Гермиона сказала девочкам название книги и Падма воскликнула: — Я ее читала! Правда помню довольно плохо, но я точно ее читала. Девочки много разговаривали. Гермионе понравилось с ними общаться, особенно с Падмой. Та тоже любила читать и думала, что попадет на Когтевран. Она также сказала, что Гермионе тоже подошёл бы этот факультет. Из разговора с сестрами Патил мисс Грейнджер узнала, что волшебники делятся на чистокровных, полукровок и магглорожденных. У чистокровных семей в роду нет магглов, только волшебники. Таких семей очень мало. У полукровок и волшебники и магглы. А у магглорожденных только магглы. Близняшки сказали своей собеседнице, что «чистота крови» не имеет значения, так им всегда говорили их родители. И Гермиона была с ними согласна. Ведь они все волшебники. И какая разница у кого какие родители? Примерно в половине первого в купе заглянула улыбающаяся женщина с тележкой, наполненной сладостями, и спросила: — Хотите купить чего-нибудь? Внимание Гермионы привлекла полосатая коробочка. «Драже Берти и Боттс» значилось на упаковке. — Драже Берти и Боттс, будьте добры, мадам, — вежливо попросила Гермиона. Вслед за девочкой близняшки тоже купили сладостей. Когда женщина с тележкой отошла от дверей, Парвати спросила, указывая на упаковку драже: — Ты знаешь, чем необычны эти конфеты? — Нет… Я, как-то не разбираюсь в волшебных сладостях, — Гермионе было неприятно признавать, что она чего-то не знает. — О, тогда тебе будет особенно интересно, раз ты никогда их не пробовала! Это драже с абсолютно любым вкусом! Есть самые обычные, например: клубника, ваниль. А есть очень странные, иногда даже неприятные, например: перец или листва. Мне однажды попался со вкусом грибов, — рассказала Падма. — А мне попадался со вкусом земли, — поведала Парвати. Гермиона удивлённо посмотрела на них и открыла коробочку, сказав: — Угощайтесь, если хотите. — Ой, ты тоже! — сказала Парвати, а Падма улыбнулась. Есть всевкусные драже оказалось очень весело. Гермиона попадались конфетки со вкусом шоколада, песка, жаренного мяса и мяты. Также девочка попробовала шоколадную лягушку, которой угостила ее Падма. Внутри коробочки с лягушкой оказалась карточка-вкладыш. Заметив, как Гермиона вынимает ее из упаковки, Парвати сказала: — О, это карточки с известными волшебниками. Ты можешь начать собирать свою коллекцию! Кто тебе попался? Гермиона посмотрела на карточку: — Мерлин. Девочка рассмотрела портрет седовласого старца с зелёными глазами. Перевернув карточку мисс Грейнджер обнаружила текст о волшебнике и, радуясь возможности почерпнуть новые знания, прочла: Мерлин. Великий волшебник времён Короля Артура. Обучался на факультете Слизерин. В зрелые годы Мерлин стал рыцарем круглого стола знаменитого короля Артура и помогал ему править Англией. Его волшебный дар был известен всем и почитаем, по крайней мере, в придворных кругах. Однако был у Мерлина враг, который и погубил его — сестра кроля Моргана Ле Фэй. Гермиона вдруг подумала, что наверное кота миссис Баркер зовут так, именно в честь этого Мерлина. Чтобы не потерять карточку, девочка убрала ее в книгу, которую читала. Дверь купе отворилась и в него заглянул растерянный, неуклюжий мальчик. Он посмотрел на сидящих и несмело проговорил: — Извините, вы не видели Тревора? Мою жабу? — Нет, не видели, — ответила Парвати, отчего то пряча смех в голосе. Гермиона посчитала это неправильным с ее стороны. Она встала и сказала уверенным голосом: — Давай, я помогу тебе найти Тревора! Меня зовут Гермиона Грейнджер. Мальчик удивлённо на нее посмотрел и сказал: — Спасибо. Я Не… Невилл Долгопупс… Гермиона обернулась к близняшкам и сказала: — Спасибо за сладости. Я скоро вернусь. Они с Невиллом вышли в коридор и стали искать жабу. — Ты давно его ищешь? — спросила Гермиона, после того, как расспросила детей, находившихся в очередном купе. — Да, я уже пол поезда оббегал… Тревор постоянно куда-то исчезает… Спасибо, что решила помочь мне, — ответил Невилл. Он был рад, что кто-то решил составить ему компанию. — Пустяки, Невилл, — ответила Гермиона, постучала и открыла одну из дверей купе. Внутри находилась пара мальчиков. У одного были растрепанные черные волосы и яркие зелёные глаза, он носил очки. Второй мальчик был рыжим и веснушчатым с длинным носом. Гермиона сразу узнала его. Именно этого мальчика и его семью она видела на Косой Аллее. — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — строго спросила Гермиона. — Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, — ответил ей веснушчатый мальчик. Но Гермиона уже переключила свое внимание на волшебную палочку у него в руке. — О, ты колдуешь? Давай, мы тоже посмотрим. Она прошла в купе и села на свободное место. — Эээ… — нерешительно протянул рыжеволосый волшебник. — Ну, ладно. Он прокашлялся и снова поднял палочку: —Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет. Мальчик взмахнул палочкой и указал на крысу, но ничего не произошло. Тогда Гермиона посчитала нужным сказать: — Ты уверен, что это правильное заклинание? Оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и все получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже изучила все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас? — Я — Рон Уизли, — пробормотал рыжий мальчик. — Гарри Поттер, — представился волшебник в очках. Гермиона пришла в восторг, хотя и постаралась не показать этого. Она быстро сказала: — Ты действительно Гарри Поттер? Можешь не сомневаться, я все о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твое имя упоминается в «Истории современной магии», и в «Взлете и падении Темных Сил», и в «Великих волшебствах двадцатого века». — Да? — проговорил Поттер. Гермиона заметила, что он очень удивлен. Это поразило уже ее саму. Девочка сказала: — Господи, неужели ты не знал? Если бы я была на твоем месте, я бы прочитала о себе все, что можно найти в книгах. Да, вы не знаете, на какой факультет попадете? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть в Когтевран тоже было бы неплохо… — добавила она припоминая слова мамы и Падмы Патил. — Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем. С этими словами Гермиона вышла и забрала с собой Невилла. Когда дверь купе к их новым знакомым закрылась, Невилл вдруг вскрикнул: — Тревор! Гермиона посмотрела туда, куда уже несся мальчик и увидела большую жабу, улепётывающую от хозяина. Девочка побежала за Невиллом, и совместными усилиями им удалось изловить беглеца. — Спасибо тебе большое! — проговорил запыхавшийся Невилл. — Не стоит, — ответила Гермиона. — Я пойду, схожу к машинисту. Хочу узнать, как долго нам ещё ехать. Попрощавшись с Невиллом, девочка отправилась в начало состава. Как она и надеялась, Гермиона столкнулась там с машинистом. Девочка не была уверена, что поезд не управляется магией. — Извините, сэр, — сказала Гермиона. — Вы не могли бы сказать: как долго мы ещё будем ехать? Машинистом был молодой человек лет двадцати восьми. На нем была темно-зеленая мантия с вышитыми гербом Хогвартса на груди. — Ещё недолго, — ответил мужчина. — Скоро приедем. — Спасибо, сэр, — ответила Гермиона и отправилась к своему купе. По пути она услышала какой-то шум, доносящийся из купе, где сидели Гарри Поттер и Рон Уизли. Было странно, что она смогла различить этот шум, так как школьники, в основном первокурсники, носились по поезду, как ненормальные, создавая ужасную суматоху. Она быстрым шагом отправилась к нужному купе. Стоило ей приблизиться, как оттуда вылетело три мальчика. Два из них были крупными с темными волосами, а у третьего, который отличался от товарищей по комплекции, были гладкие светлые волосы. Мальчики быстро удалились в противоположную сторону. Гермиона уверенно зашла в купе. — Что здесь у вас происходит? — спросила она, оглядывая разбросанные конфеты и Уизли, держащего за хвост свою крысу. — Думаю, что она потеряла сознание, — произнес Рон, обращаясь к Гарри, словно и не замечая Гермиону, которую подобное поведение возмутило.— Нет… не могу поверить! Представляешь, она снова уснула, — добавил он, присмотревшись к Крысе внимательнее. Крыса действительно спала. — Ты раньше встречался с Малфоем? — спросил Рон у Поттера. Гарри рассказал о том, как встретился с Малфоем на Косой Аллее. Гермиона решила, что Малфой — это, вероятно, светловолосый мальчик, которого она видела. — Я слышал о его семейке, — мрачным тоном начал Рон. — Они одни из первых перешли обратно на нашу сторону, когда Ты-Знаешь-Кто исчез. Они сказали, что он их околдовал. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на Темную сторону. Гермиона все ещё стояла в дверях купе и внимательно слушала. Тут Уизли повернулся к ней, спросив: — Мы можем тебе чем-нибудь помочь? — Вы лучше поторопитесь, иначе не успеете переодеться, — с достоинством ответила Гермиона.- Я только что была в кабине машиниста и разговаривала с ним. Он сказал, что мы уже почти приехали. А вы тут что, дрались? Хороши, нечего сказать. Еще не доехали до школы, а уже попали в неприятности! — Это Короста дралась, а не мы. — Рон сердито посмотрел на девочку. — Может быть, ты выйдешь и дашь нам переодеться? — Разумеется. Я вообще-то зашла к вам просто потому, что во всех вагонах жуткая суета, все ведут себя как маленькие дети и носятся по коридорам. — Гермиона презрительно хмыкнула, как бы говоря, что не одобряет такого поведения.—А у тебя, между прочим, грязь на носу, ты знаешь? Гермиона развернулась и вышла из купе мальчиков. Когда Гермиона вернулась к своему месту Парвати вслух заметила, что ее не было довольно долго. Девочка рассказала о своем новом знакомстве и о том, что узнала от машиниста. Близняшки с интересом ее слушали, что безусловно нравилось Гермионе. За окном, где тянулись леса, постепенно начинало темнеть. Небо изменило свой цвет, став темно-фиолетовым. Поезд замедлял ход. Неожиданно раздался голос: «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно.» Гермиона ощутила сильное волнение, но постаралась никак этого не показать. Она и сестры Патил убрали мусор и стали ожидать. Когда наконец поезд остановился, в коридоре возникла ужасная толчея. Близняшки-Патил потерялись в толпе. Лишь спустя несколько минут Гермиона оказалась на платформе. После теплого поезда здесь было весьма прохладно. Вдруг над головами у детей возник фонарь и раздался низкий голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Гермиона взглянула на обладателя голоса. Это был слишком высокий и крупный по меркам обычных людей человек. У него были спутанные лохматые волосы и добрые черные глаза. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь, спотыкаясь, первокурсники отправились вслед за великаном. Вокруг было очень темно. Все молчали, лишь Невилл пару раз чихнул. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул великан, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о-! — вырвался дружный, восхищенный возглас, к которому присоединилась и Гермиона. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Гермиона оказалась в одной лодке с Невиллом, который снова почему-то был без жабы, Гарри и Роном. — Расселись? — прокричал высокий человек, у которого была личная лодка. — Тогда вперед! Лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул сопровождающий, когда они подплыли к утесу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. — Эй, ты! — крикнул великан, обращаясь к Невиллу, осматривая пустые лодки и, видимо, что-то заметив. — Это твоя жаба? — Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. Мужчина повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролет—и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью.  — Все здесь? — поинтересовался великан. — Эй, ты не потерял еще жабу? Убедившись, что все в порядке, он поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.