ID работы: 9456159

Гермиона Грейнджер и Философский Камень

Джен
PG-13
Заморожен
11
автор
Размер:
62 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7. Распределяющая шляпа

Настройки текста
Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Лицо ее было очень строгим. Гермиона подумала, что женщина выглядит авторитетно. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей великан. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. Гермиона решила запомнить имя великана.- Я их забираю. Профессор МакГонагалл повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале. На каменных стенах горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Их привели в небольшую комнатку. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Распределение — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами -это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Гермиона заметила, как взгляд профессора задержался на Невилле и Роне. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Гермиона глубоко вздохнула. Девочка ничего не знала о том, как проходит распределение по факультетам. Она спрашивала у миссис Баркер, но та сказала, что будет интереснее, если Гермиона не будет знать обо всем заранее. Гермиона вдруг услышала, как на вопрос Гарри Поттера, Рон Уизли ответил что-то насчёт испытаний. Гермиона повернулась к стоящей рядом девочке и стала шепотом перечислять все заклинания, которые успела выучить. — Как считаешь, может нам пригодится алохомора? — спросила она у испуганной девочки. Внезапно воздух прорезали истошные крики, прервавшие монолог Гермионы. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Гермиона отметила, что призраки выглядят именно так, как и описывались в книге. Судя по всему, привидения спорили. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха.- Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс… — Мой дорогой Монах, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком… Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. — Эй, а вы что здесь делаете? Никто не ответил.  — Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Монах, улыбаясь собравшимся. — Ждете распределения, я полагаю? Гермиона и ещё несколько человек неуверенно кивнули.  — Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Монах — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.  — Идите отсюда, — произнес строгий голос. — церемония распределения сейчас начнется. Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим. — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! Гермиона чувствовала нарастающую панику, но отчаянно ее подавляла. Она встала за той девочкой, с которой разговаривала, а сзади нее встал Невилл. Вся процессия вышла из маленькой комнаты и их привели в огромный, яркий зал. Это было поразительное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Гермиона заметила, что Поттер поднял голову к потолку. Она сделала тоже самое и увидела вместо потолка звёздное небо. Ахнув, девочка сказала, то ли Гарри, то ли самой себе: — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо. Я вычитала это в «Истории Хогвартса». Гермиона, оторвав взгляд от потолка, увидела, как профессор МакГонагалл поставила перед первокурсниками обычный табурет и положила на него остроконечную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. « Может нам нужно будет превратить шляпу во что-то? — подумала Гермиона. — Я не практиковала трансфигурацию и знаю только теорию.» На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. Гермиона облегчённо вздохнула. Нужно всего лишь надеть шляпу. Что может быть легче? Хотя, надевать шляпы перед всей школой было весьма непривычно для девочки. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.  — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение… — ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. — Боунс, Сьюзен! Это была та самая девочка, которой довелось слушать рассуждения Гермионы. У нее были рыжие волосы и круглое лицо. — ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной.  — Бут, Терри! — КОГТЕВРАН! Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри. Наблюдая за распределением других, Гермиона с нетерпением ждала своей очереди. — Финч-Флетчли, Джастин! -ПУФФЕНДУЙ! И наконец прозвучало: — Грейнджер, Гермиона! Гермиона мгновенно вышла вперед и быстро надела шляпу на голову. Спустя секунду девочка услышала тихий голосок прямо у уха: -Блестящий ум, тяга к знаниям… Может быть, Когтевран? А ещё присутствуют благородство и тяга к справедливости. Хм… В следующий момент на весь зал прозвучал вердикт: — ГРИФФИНДОР! Гермиона вне себя от счастья, сняла и положила на табурет шляпу. Направляясь к столу факультета под аплодисменты, девочка услышала, как по необъяснимым причинам застонал Рон Уизли. Гермиона села на свободное место и стала смотреть. Невилл Долгопупс так боялся, что не дойдя до табурета, споткнулся и упал. А когда после раздумий шляпа отправила его на Гриффиндор, то мальчик побежал к столу факультета прямо в шляпе. Под смех толпы он вернулся и отдал шляпу следующему ученику. Даже Гермиона улыбнулась. Драко Малфоя определили на Слизерин. Девочка заметила, что он очень гордится этим. Спустя какое-то время распределили по факультетам и близняшек Патил. Падма попала на Когтевран, а Парвати присоединилась к Гриффиндорскому столу. После ещё нескольких людей вызвали Гарри Поттера. Мальчик сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. — Она сказала Поттер?  — Тот самый Гарри Поттер? Явно взволнованный Гарри надел шляпу. Та, поразмыслив, выкрикнула: — ГРИФФИНДОР! Гермиона подумала, что это вполне логично. Родители мальчика учились на этом факультете. Рыжий староста — один из семейства Уизли — вскочил и потряс руку Поттера. Его братья-близнецы стали кричать: — С нами Поттер! С нами Поттер! Рона Уизли тоже определили на Гриффиндор, этот факт очень обрадовал его брата. Когда последний в списке Блейз Забини был определен на Слизерин, МакГонагалл вынесла из зала табурет и Распределяющую Шляпу. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. —Добро пожаловать! — произнес он.—Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо! Зал разросзился радостными криками. Гермиона подумала, что в этих словах наверняка есть какой-то скрытый смысл. Не мог же величайший волшебник современности сказать первое, что пришло на ум. Тут девочка уловила обрывок разговора Гарри и старосты: — Ненормальный? — спросил староста. — Он гений! Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Гарри? Гермиона не поняла, о какой картошке говорит рыжеволосый мальчик, но взглянув на стол, чуть не ахнула от удивления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Здесь было ужасно много всего: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и мятные леденцы, оказавшиеся здесь по абсолютно непонятным соображениям. Гермиона взяла немного пастушьего пирога и картошки. Тут ее внимание снова привлек Гарри Поттер, говоривший с призраком. — Неплохо выглядит, — грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как Гарри поедает стейк — Вы хотите… — начал было Поттер, явно незнающий, что призраки не могут есть пищу, — Я не ем вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне ее не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора. — Я знаю, кто ты! — внезапно выпалил Рон Уизли. — Мои братья рассказывали о тебе—ты Почти Безголовый Ник! Гермиона нашла это крайне невежливым со стороны младшего Уизли: призрак только что представился, а Рон уже называет его иначе. — Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси, — строгим тоном начал призрак, но его опередил Симус Финниган. Его имя Гермиона запомнила с распределения. — Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым? Девочка закатила глаза, негодуя от нетактичности своих одноклассников. Хотя стоило признать, что ей тоже было интересно. Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось.  — А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо. Голова упала отделилась от шеи и упала на плечо, видимо повиснув на куске кожи и жил. Гермиона отвернулась от этого зрелища и решила вовлечь в беседу умного на вид старосту. — Извините, Вы ведь староста, верно? — Да, — ответил рыжеволосый мальчик. — Меня зовут Перси Уизли. — Гермиона Грейнджер. Рада знакомству. Перси оказался приятным собеседником. Когда они обсудили книги, разговор зашёл о занятиях: — Я так надеюсь, что мы начнем заниматься прямо сейчас. Нам столько всего предстоит выучить. — говорила Гермиона. — Лично меня больше всего интересует трансфигурация, Вы понимаете, искусство превращать что-либо во что-либо другое. Хотя, конечно, это считается очень сложным делом.  — На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так. Перси отвлекся на разговор с однокурсником, а Гермиона только сейчас заметила, что на столе стоят десерты: мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги… Девочка взяла пирожное с патокой и стала смотреть на учительский стол. В центре стола сидел профессор Дамблдор и беседовал с профессором МакГонагалл. Ближе к краю сидел великан. «Хагрид» — поправила себя Гермиона. Также за столом сидел человек в странном тюрбане. Он явно нервничал разговаривая с… Девочка сразу узнала этого человека. Крючковатый нос, сальные волосы, болезненного цвета кожа. Это был тот самый человек, которого Гермиона видела на Косой Аллее. Девочка вспомнила свои мысли в тот день: « Если бы люди, умеющие так смотреть, работали в школах, ученики не смели бы нарушать дисциплину, просто потому, что опасались бы за свои жизни.» Что ж, вероятно, на уроках этого человека идеальная дисциплина. Интересно, что он ведёт? Гермиона решила, что возможно человек преподает зельеварение или Защиту от Темных Искусств. Этот вывод напрашивается сам собой, когда вспоминаешь, с каким профессионализмом человек осматривал ингредиенты в аптеке. Также ей стало интересно, что преподает нервный человек в тюрбане. Из разговора с Перси она узнала, что МакГонагалл ведёт трансфигурацию, но про других преподавателей она, почему-то не спросила. Девочка взглянула на Перси, но тот говорил с Гарри. Гермиона прислушалась. — А кто это там разговаривает с профессором Квирреллом? — спросил Поттер у Перси.  — А, ты уже знаешь Квиррелла? Не удивляюсь, почему он такой нервный — занервничаешь тут, когда рядом сидит профессор Снейп. — Гермиона подумал, что нервным за столом можно назвать только преподавателя в тюрбане. — Он учит тому, как надо смешивать волшебные зелья, но говорят, что это ему совсем не по душе. Все знают, что он хочет занять место профессора Квиррелла. Он большой специалист по Темным искусствам, этот Снейп Значит ее предположение оказалось верно. Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.  — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Насколько человек засмеялись, но Гермиона сразу поняла, что директор не шутит. —А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор. Директор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на ее конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали! И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести. Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. Гермиона не представляла, как петь ранее неизвестный ей гимн, поэтому выделила из толпы голосов голос Парвати и стала петь вместе с ней. Естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех.  — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! Первокурсники, возглавляемые Перси, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице. Гермиона внимательно смотрела на подвижные портреты и наблюдала за их обитателями. Перси дважды проводил их сквозь потайные двери — одна пряталась за раздвижными панелями, а вторая скрывалась за свисающим с потолка длинным гобеленом Внезапно Гермиона вздрогнула. Перед ними в воздухе плавали костыли. Как только Перси сделал шаг вперед, костыли угрожающе развернулись в его сторону и начали атаковать. Но они не ударяли, а останавливались в нескольких сантиметрах, как бы говоря, что он должен уйти. — Это Пивз, наш полтергейст, — шепнул Перси, обернувшись к первокурсникам. А потом повысил голос:  — Пивз, покажись! Ответом ему послужил протяжный и довольно неприличный звук.  — Ты хочешь, чтобы я пошел к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит? Послышался хлопок, и в воздухе появился маленький человечек с неприятными черными глазками и большим ртом. Он висел, скрестив ноги, между полом и потолком, и делал вид, что опирается на костыли, которые ему явно не были нужны. — О-о-о-о! — протянул он, злорадно хихикнув. — Маленькие первокурснички! Сейчас мы повеселимся. Висевший в воздухе человечек вдруг спикировал на них, и все дружно пригнули головы. — Иди отсюда, Пивз, иначе Барон об этом узнает, я не шучу! — резким тоном произнес Перси. Пивз высунул язык и исчез, уронив свои костыли на голову Невиллу. Они слышали, как он удаляется от них, из вредности стуча чем-то по выставленным в коридоре рыцарским доспехам. — Вам следует его остерегаться, — предупредил Перси, когда они двинулись дальше. — Единственный, кто может контролировать его — это Кровавый Барон, а так Пивз не слушается даже нас, старост. Вот мы и пришли. Они стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шелка.  — Пароль? — строго спросила женщина. — Капут драконис, — ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене. Все пробрались сквозь нее самостоятельно, только неуклюжего Невилла пришлось подталкивать. Круглая уютная общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами. Перси показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Девочки неловко потоптались в гостиной, а затем Гермиона шагнула вперед, открыв дверь. Она чуть не врезалась в девушку, стоявшую за дверью. Та посмотрела на Гермиону и сказала: — Добро пожаловать на Гриффиндор. Меня зовут Агнелия Твинкэт, я вторая староста факультета. Сейчас я покажу вам ваши комнаты. Агнелия повела их вверх по лестнице, находу доставая какой-то список. — Лили Мун, Риона О' Нил, Салли Энн-Перкс, Фиона Самерс, Уиллоу Розенберг, — Агнелия остановилась и указала на первую дверь, возле которой остановилась процессия. — Ваша спальня здесь. Названные девочки зашли в свою комнату, а остальные двинулись вслед за старостой. — Лаванда Браун, Парвати Патил, Фэй Данбар, Гермиона Грейнджер, Келла Смегг, — староста указала на вторую дверь. — Ваша спальня. Названные девочки подошли к двери. Гермиона посмотрела на Патил: Парвати о чем-то оживлённо болтала с девочкой с светло-русыми волосами. Девочки зашли внутрь и осмотрелись. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Гермиона первой перестала осматривать комнату и подошла к одной из кроватей у окна. Девочка уже доставала из сундука книгу, чтобы почитать перед сном, когда кто-то сказал: — Давайте представимся? Я — Фэй. Девочка с прямыми русыми волосами, недавно беседовавшая с темнокожей гриффиндоркой, выжидательно посмотрела на остальных. — Я — Парвати. — Я — Келла, — представилась собеседница Фэй — Я — Лаванда, — проговорила девочка, беседовавшая с Парвати. — Я — Гермиона Грейнджер, — сказала Гермиона и вернулась к чтению. Спустя некоторое время, когда Парвати и Лаванда закончили свою беседу, а Келла уже давно спала, Гермиона заметила на себе взгляд Фэй, кровать которой находилась напротив ее постели. Поняв, что ее заметили, Фэй смутилась, и не глядя на Гермиону, пробормотала: — Доброй ночи… Гермиона ответила тем же и вдруг сама ощутила смертельную усталость, которую не замечала, из-за радостного возбуждения этого дня. Погружаясь в царство Морфея, Гермиона находилась в предвкушении первого учебного дня.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.