ID работы: 9458419

Охота на русалку

Джен
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
58 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

2

Настройки текста
В храме богини любви царила тишина, запустение и безлюдность. Зена осмотрелась. Вдоль стен на высоких мраморных плитах стояли в ряду красивые узорчатые вазы с изображениями Афродиты и маленьких ангелочков со стрелами амура. На каждом рисунке Афродита выглядела великолепно в розовых шелках и навьюченными волосами. Её и ангелочков украшала морская пена и чистое синее небо. Стены храма также были разрисованы в морском стиле, как и потолок. В центре храма возвышалась мраморная статуя богини любви. Но самой богини в храме не было. Зена провела пальцем по статуе: чистая, без единой пылинки. Значит, Афродита была тут не давно и следит за своим храмом. Богиня любви любит чистоту и порядок. Её всегда раздражает беспорядок и когда кто-то уничтожает её имущество. — Афродита! — позвала Зена. — Ты мне нужна! Тишина. Зена окинула взглядом храм. Ничего не выдавало присутствие богини. — Афродита! — вновь призвала её Зена. И снова тишина. Вздохнув, Зена взяла одну из ваз богини и принялась ею жонглировать. — Афродита! Появись! Я никогда просто так не беспокою богов! Если не появишься, может случиться неприятность! — Зена подхватила вторую вазу и начала жонглировать обеими. Она знала, что богиня любви дорожит своим храмом и любым предметам в нём. И бывало, что только так можно было выманить её на свет, устраивая беспорядок в её храме. — Афродита! — протянула Зена. — У тебя здесь такие красивые вазы! От них трудно оторваться! — она перебрасывала вазы с одной руки в другую и обратно. — Афродита! Ты, видимо, не против, что я без спроса взяла твои вазы! — нарочно она не поймала вазу и та разбилась об пол. — Упс! Я тут случайно одну разбила! — она перекидывала одну вазу с руки в руку. — Не против, если я возьму ещё одну? — не получив ответа, Зена потянулась к следующей вазе, когда помещение храма заискрилось и посреди из мерцающих блёсток появилась Афродита. — Кто это тут безобразничает в моём храме? — она сердито упёрла руки в бока. Её брови нахмурились. — Я, — ухмыльнулась Зена, играясь с двумя вазами. — О, Зена! Ну конечно, кто же ещё, как не ты, может что угодно разнести? — Афродита подошла к ней и выхватила две вазы. — Не трогай божескую собственность! Не твоё! Поставь их на место! — Ладно, забирай, — Зена отдала вазы богине и та поставила их на подставки вдоль стены. — Правда, я тут одну вдребезги… — Посторонившись, Зена показала одну разбитую вазу. — Как дала бы я тебе! — Афродита симитировала прямолинейный удар по голове воина и с мощью божеской магии заставила вазу исчезнуть и полность восстановиться на подставке, словно её и не разбивали. — Ну вот! Так-то лучше! — Афродита улыбнулась и повернулась к Зене. — И что тебя привело ко мне? — осмотревшись, она задала следующий вопрос: — А где Габриэль? — Вот об этом я и пришла поговорить, — Зена окинула богиню взглядом. Как всегда, та выглядела потрясающе в своих розовых одеяниях и такого же цвета украшениях. — Что стряслось с моей подругой? — богиня любви щёлкнула пальцами и из ниоткуда посреди помещения появился милый розовый трон, усеянный сердечками и с такой же миниатюрной подушечкой. Сев на трон, Афродита расположила подушечку на коленях и, поглаживая её, взглянула на Зену. — Говори! Не сказать, что Зена была слишком удивлена троном богини. Прочистив горло, она сказала: — Афродита, с Габриэль случилась неприятность и мне нужна информация. Скажи, что ты знаешь о русалках? — Зена не подала виду, когда богиня любви назвала Габриэль, ЕЁ Габриэль своей подругой. — А при чём тут русалки? И Габриэль? — Она одна из них. Афродита вытаращила глаза в удивлении: — Габриэль русалка? Ты шутишь? — Разве похоже, что я шучу? — Не знаю. От тебя можно что угодно ожидать. Но чтобы такое… — Афродита, я говорю серьёзно! Каким-то образом Габриэль стала русалкой и мне необходимо это исправить! Только я не знаю, как! Может, ты знаешь что-либо об этом? Афродита закинула ногу на ногу. — Эх, русалки! Хотела бы я посмотреть на неё! — в голосе богини любви прозвучало легкомыслие. Зена заскрипела зубами. — Афродита! Это не забавно! Я ничего хорошего в этом не вижу! Габриэль никогда не была русалкой! Её надо вернуть, как было! — И я-то что могу, Зена? Я всего лишь богиня любви! — Но ты вышла из пены морской! — Не из пены, а из большой жемчужной ракушки! — Да какая разница? — Большая! — Так ты совсем ничего не знаешь о русалках? — Ну что я могу о них знать, Зена? Настолько мне известно, они представительницы морского и океанического вида, плавают там… — Афродита руками изобразила плавающих нириид. — И что-то ещё делают, наверное… Зена провела руками по лицу, взъерошила чёлку. — Похоже, я зря наведалась. С тебя толку нет. — Зена, прости. Ты знаешь, как я отношусь к Габриэль, и я бы, конечно, с удовольствием помогла ей, если бы могла. Но это не по мне вопрос. Вот любовь и всё, что с ней связано, тут я разбираюсь, но с подводным миром я никак не связана. Я там даже не живу. — Поняла, не дура, — пробубнила Зена. Афродита встала с трона, щёлкнула пальцами, и он исчез в ярких искрах. — Я думаю, есть один морской представитель, который может что-то знать о русалках. Зена скривилась. — Я догадываюсь, кто. Афродита подошла и похлопала Зену по плечу. — Я понимаю, что характер у него трудный, порой невыносимый, но он, знаешь, имеет к ним некое отношение. Зена вздохнула. — Я поняла. Ладно. Пойду. — Она небрежно махнула богине и развернулась к выходу. — Зена! — окликнула Афродита. Воин обернулась, вопросительно подняв бровь. — Передай Габриэль привет от меня! Ну и пусть, как станет человеком, заходит в гости! И так редко видимся! — богиня улыбнулась и подмигнула воину. — Хорошо, — кивнув, Зена покинула храм. *** Когда Зена возвратилась в Амфиполис, уже стемнело. Таверна матери была закрыта, а в доме горели свечи. Похоже, Сирена пока не спала. Отведя Арго в конюшню, расседлав её и снабдив едой и водой, Зена зашла в дом. — Зена, наконец-то ты вернулась! — воскликнула Сирена, ринувшись к дочери, едва та переступила порог. — Где ты была так долго, почти весь день? — Искала хоть что-то о русалках, — устало оповестила Зена. — Как Габриэль? Сирена склала руки перед собой. — Ох, Зена, беда. — Что случилось? — Габриэль, похоже, теряет память. Я заходила к ней сегодня, а она меня даже не узнала. Раз она сейчас ничего не помнит, то что будет дальше? Не ответив матери, Зена прошла в ванную комнату. Габриэль, как обычно, лежала в неудобной ванне, где Зена оставила её днём. Зачерпывая ладошкой воду, она поливала ею себя и улыбалась. К горлу Зены подступил ком. Она обернулась к матери. — Она такая после моего отъезда? Сирена, стоя в коридоре, кивнула. — Да. Как ты уехала, её поведение изменилось. Зена переступила порог и приблизилась к подруге. — Габриэль, — тихо позвала она. Блондинка перестала играться и вскинула голову. Её зелёные глаза рассмотрели лицо воина. — Кто ты? — спросила она, отчего Зена замерла. Сирена подала голос с дверного проёма. — Видишь, Зена. Она и тебя уже не помнит. — Разберусь, — ответила Зена и опустилась на колени перед корытом. — Кто ты? — опять спросила Габриэль. Зена протянула к ней руку. — Ты не узнаёшь меня? — А должна? — пожала она плечами. Зена сглотнула. — Ты знаешь своё имя? — Моё имя Габриэль. Зена указала на себя. — А моё? Знаешь? Габриэль повела плечами. — Не знаю. Ну, судя по твоему виду, ты, наверное, какой-то военный. Зене стало больно оттого, что Габриэль забыла её. — А что последнее ты помнишь? Габриэль задумалась, блуждая глазами по комнате. — Я помню своих сестёр. — Каких, Габриэль? У тебя есть одна сестра Лила. Русалка мотнула головой. — Нет. Никакую Лилу я не знаю. У меня есть две сестры. Ариэлла и Океания. Зена попыталась собрать всё воедино. — Они нирииды, да? — уточнила она, вспомнив две головы над водой ещё днём, когда увозила Габриэль из порта. — Да. Мои сёстры. — А я, Габриэль? Кто же тогда я? — Не знаю. Тебе лучше знать, кто ты. — Русалка снова стала зачерпывать воду и поливать себя. Зена дотронулась до светлых волос подруги. — Почему ты не помнишь меня? Как ты стала такой, Габриэль? Блондинка промолчала, лишь пожав плечами. Она попросту не помнила этого. Зена поглядела на мать. — Она ела что-нибудь? — Человеческую пищу она не ест, — сообщила Сирена. — Кое как раздобыла для неё морские угощения. Зена, ты хоть знаешь, что едят русалки? — Что? — Других мелких сырых рыб, рыбных кальмаров, тоже сырых, моллюсков и прочих мелких представителей морей и океанов. — И Габриэль это ела? — Уплетала за обе щеки. Даже не подавилась. Зена, я даже на это смотреть не могла. Это отвратительно. Поражаюсь, как её не стошнило. — Возмутилась Сирена. — Хоть что-то, да ест, — выдохнула Зена. — После Британии она плохо питалась. — А что было в Британии? Я и не знала, что ты была там. — Сирена прислонилась к косяку, наблюдая за дочерью. Зене не хотелось рассказывать матери об этом. Она устала ворошить прошлое. — Сейчас это не важно, мама. Мне главное, спасти Габриэль. Больше ничего. — Она погладила подругу по голове. Зная характер дочери, Сирена не стала давить на неё. Она отступила. — Ладно. Уже поздно. Я сегодня намаялась между таверной и Габриэль. Пойду спать. Зена кивнула, и Сирена ушла, прикрыв дверь ванной. Через секунду она заглянула в щель двери. — Если захочешь поужинать, то на кухне, на очаге в горшочке осталась похлёбка. Поскольку Габриэль не нуждается в человеческой еде, то мне одной это много. — Поняла. — Тогда до завтра. Спокойной ночи. — Вряд ли у меня будет спокойная ночь, — посетовала Зена. — Зена, ты сегодня моталась целый день. Тебе надо отдохнуть. Габриэль до утра никуда не денется в её то нынешнем положении. Далеко не уползёт. Иди, ложись. Не задерживайся тут надолго. — Мама, — протянула Зена. — Я тебе сказала, — Сирена прикрыла дверь и её шаги отдалились. Зена подумала, спят ли вообще русалки, и если да, то когда? Габриэль не выглядела сонной. Уйдя с головой под воду, она вынырнула и хихикнула. — Почему ты стала такой, Габриэль? — прошептала Зена. — Что подвигло тебя превратиться в рыбу? Неужели из-за события в Британии? Неужели ты решила всё забыть, чтобы стать рыбой? Неужели это заглушает твою боль? Так ты не страдаешь? Габриэль посмотрела на неё. — Ты о чём? — Да так. Мысли вслух. Полночи Зена не спала, следя за подругой, не выходя из помещения. Затем сон всё же сморил её и, оставив русалку, она пошла к себе в комнату. *** Следующий день принёс свои трудности. Зену пробудил какой-то грохот. Затем плеск. Спросонья она не сразу поняла, что к чему. Солнце уже вовсю пробивалось сквозь занавески, что соответствовало тому, что Зена проспала рассвет. Поднявшись со своей кровати, Зена спустилась вниз на источник шума. Он исходил из ванной. Сирена уже занималась таверной, значит в доме не могло быть посторонних, кроме самой Зены и Габриэль. Дойдя до ванной комнаты, Зена распахнула дверь и увидела, что Габриэль растелилась на животе на полу и ползёт к двери. Увидев ноги в сапогах, русалка остановилась. Приподнявшись на локтях, она подняла голову. На неё угрюмо смотрела женщина-воин. Вчерашняя. Зена загородила проём. — И куда это ты собралась, Габриэль? — Я больше не могу здесь быть! Мне надо в море! Я умираю тут! — она стукнула рукой по полу, выражая своё недовольство. — Никуда ты не уползёшь. К тому же до моря далеко. Ты и до вечера не доползёшь. Полезай обратно. — Зена указала на ванную. — Я не выпущу тебя отсюда, Габриэль. — Кто ты такая, чтобы меня удерживать? — Я твоя подруга. — Нет у меня такой подруги! Есть только Ариэлла и Океания! Я тебя не знаю! — Конечно, ведь ты меня не помнишь! С чего тебе меня знать? Зато я тебя знаю! Залазь в ванну! Кому сказала! — Зена схватила упирающуюся русалку и попыталась запихнуть её обратно в корыто. Вода опасно заколыхалась. Габриэль сжала пальцы от наступающей злости. Поверхность воды забурлила, чем дольше сопротивлялась Габриэль. Неожиданно под потолок поднялся водный столб и его поток брызнул прямо на Зену, окатив во весь рост. Потрясённо, Зена отпустила подругу и та приземлилась в корыто, расплескав воду. Зена осмотрела себя. С её чёрных волос стекала вода, как и с тёмной кожи. Она вытерла лицо. — Это сделала ты, — сообщила она утвердительно. — Зато ты умылась! — отчеканила Габриэль, засмеявшись. — И какими силами ты ещё обладаешь? — Если бы я умела перемещаться, меня бы уже тут не было! Как поняла Зена, Габриэль не просто заколдованная русалка, а русалка, обладающая сверхсилами, связанными с водой. — Вряд ли я удивлюсь, если ты моря поднимешь, — Зена подлила немного воды в корыто. — Я могла бы попытаться, да тут моря нет! — Габриэль непреднамеренно окатила Зену водой. — Я не нарочно! Это вышло само! Зена фыркнула и обтёрла полотенцем зону кожаного декольте. — Между прочим, мокрая кожа тяжело снимается. — Испытывая раздражение к русалке, воин просушила волосы, закинула полотенце на крючок и погрозила подруге кулаком. — Ещё раз вылезешь, и я покажу тебе всё, что умеет делать злая Зена. Ясно? Габриэль передёрнуло, и она поджала губы. — Ты по любому не можешь держать меня тут вечно. Я всё равно найду способ к морю. Оставив русалку, Зена вернулась в свою комнату, кое как переоделась и отправилась к богу морей. *** С высокой обрывистой скалы Зена взывала морского бога: — Посейдон! Покажись! Ты мне нужен! Море спокойно качалось, разбиваясь о прибрежные скалы. Бог морей не спешил появляться. — Посейдон! Выйди из воды! Ты мне необходим! Я хочу узнать! Поверхность моря рябило, волны слека раскачивались, блестя в солнечном свете. — Эй! Посейдон! Вопрос крайней важности! Я бы не стала тревожить по пустякам! Под водой что-то зашевелилось, и из морской глубины вынырнул бог морей. Махая водным трезубцем, он недовольно свёл водянистые брови: — Как помела смертная потревожить меня? Кто ты такая, что смеешь взывать ко мне? — Это Зена, Королева воинов. Посейдон возвышался над ней, как громадный циклоп. Его водное тело рябилось водой. Водная корона завершала его божеский вид. — Зена? Снова ты? Зачем потревожила меня? — прогремел он громовым басом. — Мне надо узнать что-нибудь о нириидах! Это важно! — Для чего тебе понадобились нирииды? К чему это такой интерес к ним? — Моя подруга стала одной из них! Мне нужно вернуть ей прежний облик! Что ты знаешь о них, Посейдон? Бог морей расхохотался. — А с чего ты взяла, что я буду раскидываться такой информацией? — Без неё я не спасу подругу! — Это та блондинка, которая была на корабле Кикропа? — Да. Она. — Так если она стала нириидой, видимо, ей так захотелось! — Посейдон! Габриэль не русалка! Она человек! Её жизнь на земле, не в море! — И ты надеешься на мою помощь? — Я была у Афродиты, она направила к тебе! — Я не вожусь со смертными проблемами! Ты знаешь правила, Зена! — Однако не все боги их соблюдают! — Соглашусь с тобой, смертная! Один Арес чего стоит! — Так ты расскажешь, что знаешь о нириидах? Афродита сообщила, что они твои прислужницы. — Какая ты шустрая! Всё тебе подавай! Моя информация дорогого стоит! Что я получу взамен? — А что тебе надо? — Ну, явно не того, что требует от тебя Арес! — захохотал Посейдон. — Я морской бог и уже в возрасте! — Ты помоги мне, и может когда-нибудь я помогу тебе! — А чем ты можешь мне помочь, Зена? Ты такая мелкая, что мне не проблема утопить тебя! — Но чего-то же тебе хочется, Посейдон? Бог морей вскинул водянистую руку на обширное море. — Что ты видишь? — Океан. — Пустой океан. — И? — Я люблю топить корабли! Добудешь мне хотя бы один, тогда сообщу про нириид! — Давай наоборот! Сначала информация, потом судно! Габриэль теряет память и ведёт себя, словно всегда была русалкой! Я не могу больше ждать! — И я должен тебе верить? Сколько раз ты обманывала Ареса? — Ты не он! Даю слово воина! — Зена приложила кулак к груди. Бог морей призадумался, потом сказал: — Ладно. Так уж и быть. Сообщу, что знаю. Спрашивай. — Нирииды обладают магией, сверхсилами? — Да, им подвластны стихии воды. Они могут управлять морями, океанами, создавать водные вещи. — Зачем они обращают смертных? — Просто так они этого не делают. Должна иметься причина. — Как снять колдовство? — С настоящей нирииды никак. А с заколдованной только любовью. — Не совсем понимаю… — Поскольку твоя подруга не родилась русалкой, то её холодное сердце может растопить лишь любовь! — И что мне делать? — У неё есть жених? — Нет. — Тогда найди его и колдовство спадёт! — Где я его найду? Это займёт много времени! Другой путь есть? — Иного пути нет, Зена. Только истинная любовь растопит лёд её сердца и сделает прежним облик. Чем дольше она русалка, тем сильнее холодеет её сердце. Когда её обратили? — Вчера утром. — Со временем она начнёт забывать, что была человеком. Она забудет всё, что с ней было. Если её сердце охладеет полностью, ты уже не сможешь расколдовать её. Она навсегда останется нириидой. Зену покоробил данный факт. — Это вся информация или есть ещё? — Более подробную информацию ты можешь получить от самих нириид! Зена запрыгнула на лошадь, понимая, что диалог закончен. — И, Зена! — пробасил вслед Посейдон. — Про корабль не забудь! Воин кивнула и умчалась. *** Выбрав в порту безлюдное место, Зена привязала лошадь и ступила на пристань. Пройдясь до конца, она опустилась на колени и всмотрелась в воду. — Эй! Девочки! Вы там? — поверхность моря была спокойной. — Покажитесь! Я видела вас вчера! Не прячьтесь от меня! Я вас не съем! Под водой что-то проплыло. — Девочки! Я знаю про вас, и то, что вы сотворили с Габриэль! Не бойтесь! Я не прибью вас за это! Я хочу знать, почему она? Зачем вы отняли её у меня? Над поверхностью пошли пузыри и огненно-красная голова выплыла на свет. Зелёные глаза, искрясь, смотрели на воина. — Я ей помогла. — Ответила русалка. — Чем? Превратив в рыбу? — Мы не рыбы. Мы русалки. Есть разница. — Хорошо. Так для чего ты это сделала? — Чтобы забрать душевную боль. События в Британии восстали в памяти Зены. — Ты решила, что заколдовав Габриэль в себе подобную, сделаешь её счастливее? — Я почувствовала её боль. Я хотела как лучше. И разве сейчас Габриэль страдает? Вспомнив теперешнее состояние подруги, Зена ответила: — Нет. Она очень весёлая! Русалка засмеялась. — Тогда что не так? Лучше бы спасибо сказала, что я помогла твоей подруге! — Возможно, в твоих глазах ситуация выглядит правильной, но не в моих! Габриэль не может остаться русалкой навсегда! Она не такая! — Хочешь быть ближе к ней? — русалка высунула ярко—красный хвост из воды. — Габриэль всегда была ближе ко мне! А теперь она далека от меня! Она не помнит меня! — Ну, я могу тебя к ней только подтолкнуть… — протянула русалка, странно улыбаясь. Её хвост игриво пошевелился. Она резко подтянулась руками за край помоста. — Хочешь? Зена вовремя отстранилась, избежав случайного поцелуя. — Ты флиртуешь со мной? — Я просто могу тебе помочь стать ближе к подруге. — Хвост задрался из воды, блестя в солнечных лучах. — Мне лишь надо, чтобы ты убрала с неё эти жабры, плавники, чешую, хвост. Верни ей ноги! — Зена так сильно рявкнула, что русалка оттолкнулась от деревянных половиц причала и скрылась под водой. — Эй! Ладно тебе! Я иногда бываю грозной! — Зена всмотрелась в море. — Как хоть тебя зовут? Ариэлла или Океания? Или вас здесь больше? Русалка показалась на поверхности. — Я Ариэлла. А ты, наверное, та самая Зена? — Откуда знаешь? — Габриэль вчера говорила о тебе. — А сегодня она меня забыла. — Она превращается в русалку. Когда процесс завершится полностью, она вообще ничего не вспомнит. — Мне сказал Посейдон. — О, Посейдон! Ты знакома с ним? — Да. — А ты не богиня, случайно? — Нет. Была бы я богиней, я бы с тобой по другому говорила. Уловив нотки угрозы в голосе высокой женщины, Ариэлла отплыла назад. — И как только Габриэль с тобой дружила? Ты опасная! — Габриэль видней! — усмехнулась Зена. Внимательно изучив воина, Ариэлла обратилась к воде. — Океания! Выплывай! Она не навредит нам! Из моря вынырнула синеволосая русалка. Местами её кожу покрывала синяя чешуя и в воде просвечивал такой же синий хвост. Она рассмотрела воина и спросила: — Где Габриэль? — В безопасности. Две пары глаз уставились на неё. — Она у меня дома. — Пояснила Зена. Русалки переглянулись. — Ты держишь её дома? — переспросила Океания. — Она в воде, не переживай. — Зена, она русалка! Ей нельзя без воды! Ты знаешь, что бывает с рыбами, когда их выкидывает на берег? Они задыхаются и умирают! — оповестила Океания. — Разве в ванне ей будет хуже? — Зена! Сравнила маленькое корыто с бескрайним океаном! — возмутилась Ариэлла. — Ты обязана отпустить Габриэль к нам! Она пропадёт без моря! Ты увидишь, что мы правы! — Верни её нам, Зена! Габриэль теперь часть нашей семьи! — произнесла Океания. — Она будет со мной! Я не отдам её! Думаете, я не сумею расколдовать её? — нахмурилась Зена. Русалки хихикнули. — Но ты же не влюблённый мужчина! У тебя ничего не выйдет! Ты женщина! — сказала Океания. — Если Габриэль умрёт, потом не говори, что мы не предупреждали! — добавила Ариэлла и скрылась под водой. — Так то вот! — Океания последовала за ней. В одиночестве Зена стояла на причале и смотрела на то место, где только что были нирииды. Ржание лошади вывело её из раздумий. Покинув порт, Зена отправилась домой. *** — Зена! Там Габриэль… — Сирена тревожно смотрела на дочь. — Что опять? — спросила Зена. — Ей плохо! Она умирает! — Этого только не хватало! — Зена ринулась к ванной комнате. Габриэль лежала в наполненной ванне, но не выглядела радостной. Её чешуя потускнела, светлый хвост и плавники повяли, а голова откинулась на бортик ванны. Лицо было серым, а губы почти почерневшими. — Когда это началось, мама? — Зена подбежала к подруге, проверяя её пульс. — Недавно, — ответила Сирена. — Я принесла ей обед, а она тут такая безжизненная лежит. Я и подумала, что Габриэль… — Мама, нет! Она не умрёт! — Зена нащупала слабый пульс сквозь холодную кожу. — Она жива! Ей просто… —… плохо. — Досказала Сирена очевидное. — Зена, давай посмотрим правде в глаза. Габриэль русалка. Ей тут не место. Ей нужно в море. Иначе она погибнет. Ты будешь виновата в этом сама. Потом поймёшь, что я была права. Взглянув на мать недовольно, Зена обхватила Габриэль за плечи и приподняла. — Габриэль! Ты слышишь меня? Габриэль? Голова русалки откинулась назад. Её закрытые веки покрывались чернотой. — Габриэль? — заорала Зена. — Очнись! Открой глаза! Она затрясла её, как куклу. — Габриэль! Ты ведь утром нормальной была! Что теперь? — по щеке Зены скатилась слеза. — Габриэль! Полумёртвая русалка не реагировала на зов. Её волосы потускнели. Руки безжизненно свисали. Зена, не заботясь, что вымокнет, прижала подругу к себе, коснувшись губами её серого лба. — Прости меня! Я не думала, что это настолько серьёзно! Я не хочу твоей смерти! Не уходи, Габриэль! Не бросай меня! Наблюдая за этим, Сирена следом прослезилась. — Зена! Пока она дышит…ещё, отвези её к морю! Вдруг есть шанс оживить её? Вспомнив предупреждение русалок, Зена согласилась с матерью и попросила её принести одеяло. Как только его доставили, Зена вытащила подругу из ванны и дождалась, пока мать растелит одеяло на полу. Уложив Габриэль на одеяло, Зена с матерью аккуратно укутали её и воин подняла свёрток. — Так же будет лучше, мам? — спросила Зена, пока они шли к выходу. — Конечно, лучше! В море Габриэль наверняка поправится! — Сирена проводила дочь до лошади. Устроившись в седле, Зена со своим грузом направилась к морю. *** Уже на песке Зена размотала одеяло и доволокла едва живую русалку до воды. — Давай, Габриэль! Очнись! Ну же! — затащив подругу в море, на мелководье, Зена смочила её губы морской водой. — Слышишь шум моря, Габриэль? Ты же хотела на море, помнишь? — она смочила лицо барда водой. — Пожалуйста, очнись! Приди в себя! Ресницы блондинки задрожали. Она облизала языком губы, проглотив капельки воды, и открыла глаза. В ушах слышался шум моря. Над головой она видела голубое небо и такие же глаза, глядящие на неё сейчас. Приподнявшись, Габриэль огляделась. Перед ней простиралось нескончаемое море. В нос ударил пресный аромат бриза. Принюхавшись, Габриэль озарилась улыбкой и поползла по мелководью в океан. Зена отступила к берегу с тоской и печалью в глазах. Наконец, светловолосая русалка исчезла с поверхности океана. Лишь светлый хвост и чешуя блеснули в свете солнца. Сзади Зену тыкнула в спину лошадь. Повернувшись, она погладила Арго по гриве. — Да, Габриэль теперь не с нами. Мы больше не её дом. Услышав плеск, Зена обернулась. Габриэль была над водой и пристально смотрела на неё. Ей вдруг показалось, что она где-то видела эту высокую, сильную женщину, но не могла вспомнить. — Спасибо, что вернула меня домой… Зена! — Габриэль подплыла поближе. — Но красть русалок невежливо! Это я не забуду! Ты обидела меня этим! — надулась она. — Я тебя не крала, Габриэль! Ты моя подруга, а не их! Знала бы я, где сейчас Пердикас, то привезла бы его к тебе и он бы снял колдовство! — эмоционально ответила Зена. — Он ведь любит тебя! Если он тебе это скажет, ты станешь прежней! По слухам, Пердикас покинул Потейдию и отправился куда-то воевать. Поэтому Зена понятия не имела, где его искать. А сколько времени это займёт? — А кто такой Пердикас? — спросила Габриэль, распутывая волосы в воде. — Ты и его забыла! Как за сутки можно забыть всю жизнь? — спросила Зена вопросом на вопрос. Габриэль промолчала. Её пугающая серость и чернота сошли с кожи и чешуи. Она посветлела и заметно преобразилась. — Прощай! — произнесла блондинка и нырнула под воду. — Прощай, Габриэль, — без эмоций сказала Зена и уехала. *** Габриэль плавала под водой, наслаждаясь морской жизнью. Она проплывала мимо коралловых рифов, рассматривая их красоту и причудливые формы; наблюдала за стаей мелких рыб, плывущих навстречу; рассматривала подводные растения; изучала жемчужные ракушки; увидела морских коньков с изогнутыми спинами; напугала краба, который торопливо сбежал от неё; встретила черепах… Доплывя до нового ≪дома≫, который представлял собой подводную пещеру, Габриэль нашла там двух своих сестёр. — Габриэль! Тебя вернули! — произнесли они одновременно и обняли её. — Я рада быть дома, с вами! — Габриэль обняла каждую из русалок. — А мы то как рады! — ответили те вместе. — Я ещё никогда не была так счастлива! — Габриэль крутанулась в воде, смеясь. — А с Зеной как? — спросила Океания. — Что ≪как≫? — не поняла Габриэль. — Ну… Вы расстались навсегда или будете иногда дружить? — Океания, ты о чём? Не понимаю тебя. При чём здесь эта женщина? — Ну…э-э… — Океания развернулась к Ариэлле. — Нет, я так не могу! Ариэлла! Это не честно! Ей нужно сказать правду! Зачем вводить её в заблуждение? — Она всё равно не вспомнит! — шикнула Ариэлла. — Память уже ушла! Океания ударила рукой по воде. — Всё равно! Неправильно начинать дружбу с обмана! Мы должны сказать! Пусть хотя бы знает! Габриэль переводила глаза с одной на другую, смотря на них, как на ненормальных. — Про что вы обе говорите? Я вообще-то здесь! Две нирииды перестали спорить, и Океания добавила: — Ариэлла, если ты не скажешь, скажу я! Габриэль не должна забывать свою настоящую сущность! Она не такая, как мы! Ариэлла прочистила горло и выплыла вперёд. — Я это сделала, мне и отвечать. — Она кинула на блондинку извиняющийся взгляд. — Габриэль, — начала она, — я не стану плутать вокруг да около, скажу прямо: ты не русалка и никогда ею не была. — Что? — лицо барда вытянулось. Океания подтолкнула Ариэллу. Та продолжила: — Видишь ли, Габриэль, я… В общем, я заколдовала тебя, превратив в одну из нас. — Зачем? — Чтобы убрать камень в твоей душе. — Камень? Какой? — Ты, скорее, уже не помнишь, но я встретила тебя вчера утром в порту. Ты грустила очень сильно, ревела, страдала, мучилась… И, чтобы унять твою боль, я обратила тебя в русалку. Габриэль постаралась припомнить подобное, но в мыслях было пусто. — Я, значит, по-твоему, двуногая, что-ли? Как та тёмная женщина-воин? — Да! — подтвердила Ариэлла. — И та женщина не какая-то там ≪женщина≫, а твоя подруга Зена. — Нет у меня такой подруги! — фыркнула Габриэль. — Есть! — ответила Ариэлла. Ей не хотелось произносить дальнейшее, но иного выхода не было: — Ты убила человека! — выпалила она. — Что за ерунда? Я никого не убивала! Да и когда бы я успела? — Габриэль была потрясена услышанным. — Когда у тебя были ноги. Ты сама мне призналась в этом. Поэтому тебя мучили кошмары и ты страдала. — Ариэлла замолкла. Что ещё она могла добавить? В белом сознании Габриэль промелькнули нечёткие образы двуногих… Мутно она увидела себя, как бы со стороны, с кинжалом в руке… Она стояла в каком-то храме, а на алтарь привязали какого-то парня… К нему с кинжалом подошла девушка в белом платье и занесла над ним оружие… Закричав, Габриэль кинулась наперерез, отпихнула стражу и перехватила клинок девушки… — Его надо убить, Габриэль! Ты не понимаешь, что творишь! Если я не убью его, на Землю спустится Зло! — заорала незнакомка, отталкивая блондинку. — Ты не должна вмешиваться в судьбу пророчества! Уйди с пути! — Нет! — закричала Габриэль. — Я не дам его убить! Он не виноват! Ты не имеешь права убивать невинного! — Габриэль, опомнись, кого ты защищаешь? Он совсем не невинный! Моё предназначение убить его, иначе он запустит в мир зло! — верещала девушка. — Нет! Я не позволю тебе совершить глупость! — Габриэль перехватила кинжал в руке незнакомки. — Нет, глупость как раз совершаешь ты! — девушка вырвала руку, нацелив клинок на парня, когда Габриэль вцепилась в её руку и отвела в сторону. Между двумя девушками завязалась битва… В некий момент Габриэль направила руку девушки на неё саму и остриё кинжала пронзило незнакомку… По белому платью девушки расплылась кровь… Она ловила ускользающий воздух, а после упала… В руке Габриэль остался окровавленный кинжал… Вздрогнув, Габриэль вышла из воспоминаний и уставилась на Ариэллу. — Ты вспомнила? — тихо проговорила Океания. С побелевшим лицом блондинка переключила глаза на синеволосую русалку. — Я… нет… Это не я… Этого никогда не было!.. — завопила Габриэль, отплывая от них. — Это обман! Я не верю! — по щеке покатились слёзы. — Раз ты вспомнила, значит для тебя пока не всё потеряно. — Сказала Ариэлла. — Твоё сердце недостаточно охладело и капля человечности в тебе есть. — Надо бы оповестить Зену, — начала Океания. Габриель зажмурилась, когда другое воспоминание одолело её. Она увидела женщину-воина, спасшую её деревню от рабства. Габриэль, словно со стороны, наблюдала, как пошла за этой женщиной. Помогла ей выпутаться из неприятностей, увязалась за ней. — Эй, Зена! Я спасла тебе жизнь! Теперь ты просто обязана взять меня с собой! Я тебе пригожусь! — Нет, Габриэль! Я путешествую одна! Только я и моя лошадь! — отчеканила Зена и забралась на Арго. — А ты не забыла, как меня зовут! — Габриэль вскинула голову наверх, глядя на воина. Зена промолчала, направив лошадь по дороге. Габриэль побежала следом. — Зена! Ты не можешь оставить меня тут! Воин скептически изогнула бровь. — Почему? — Я беззащитная девушка! А если на меня нападут, что тогда? Я не умею драться, как ты! — Габриэль заискивающе поглядывала на неё. — Но ты могла бы научить меня так драться! Зена! Я не буду обузой, клянусь! Я могла бы таскать твоё оружие или сумки… — Габриэль обратила внимание на поклажу, притороченную к седлу Арго. — Я всё, что хочешь, сделаю! Могу тебе готовить… Если хочешь, могу чистить тебе сапоги! О! У тебя красивые сапоги! Где такие взяла? Я тоже такие хочу! А ещё… — Габриэль, сделай одолжение, замолчи. — Воин остановила Арго по дороге. — Мы не любим чересчур болтливых людей. — А! Ну, ладно, прости. Мне просто интересно. — Габриэль поплелась за лошадью. Зена обернулась в седле. — И долго ты будешь идти за мной? Ступай домой! — Мой дом — это ты! Я хочу быть с тобой! Арго ржанула и Зена остановила кобылу. Когда Габриэль поравнялась с ними, воин наклонилась и подала свою руку. — Забирайся позади меня и держись крепче, а то упадёшь. Свалишься с Арго, отвезу домой. — Не свалюсь! — Габриэль устроилась за спиной женщины и обвила руками её талию. — Уж на лошади я удержусь! — Ну, ну. Посмотрим. — Зена стеганула Арго и та побежала трусцой. — Посмотрим! — передразнила Габриэль. Лошадь повезла двух женщин вдаль… Воспоминание оборвалось. Габриэль открыла глаза. — Ты в порядке? — спросила Океания. Блондинка шмыгнула носом. — Мне было так хорошо, а вы всё испортили! — она нырнула и уплыла. — Габриэль! — крикнула Ариэлла. Она намерилась догнать её, но Океания остановила. — Не надо! Ты лишь хуже сделаешь! Пусть она пока побудет одна! Ариэлла тяжело выдохнула и осталась на месте. *** А где-то на самом дне океана образовалась тёмная пропасть и оттуда вылезло скелетообразное существо, злое и агрессивное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.