ID работы: 9458859

Пришедший из-за грани

Слэш
NC-17
Завершён
48
Hogitsu бета
Размер:
293 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 18. Последствия принятых решений. Часть 2

Настройки текста
POV Эрик Моррис       После посещения неугомонного Ричарда, который, похоже, всеми силами искал себе приключений на задницу, Эрик ещё некоторое время не мог найти себе место. Вернее, в кабинете то он окопался весьма основательно, но вот усидеть на пятой точке был просто не способен: мысли в голове требовали хотя бы минимальных движений.       Мало того, что пропавшие финансы теперь придётся искать вдвое дольше (несмотря на всю «топорность» кражи найти деньги так и не удалось, что было ещё одной немаловажной причиной поверить в то, что говорил Харс о причастности к этим делам Дерека), так ещё и слова, сказанные мальчишкой в попытке манипулирования не давали Моррису-младшему покоя. Даже не слова, а воспоминания, которые они вызвали. И, конечно же, чувства. Было глупо отрицать, что Эрик больше ничего не чувствовал в отношении бывшего любовника, но и признавать это казалось не менее идиотской затеей. Когда Дерек внезапно исчез, стерев себя из реальности настолько основательно, что казалось, и не существовало его вовсе, Моррис места себе не находил. Хорохорился сначала, делал вид, что всё равно, но потом беспокойство всё же взяло верх. В то время, после очередной их громкой ссоры по какому-то пустяку, юный Эрик был уверен в не менее бурном и громком примирении, что должно было состояться вскорости. Так всегда и бывало: сначала они едва ли не до полусмерти друг друга избивают, в попытке доказать свою правоту, а затем также едва ли не до полусмерти затрахивают, активно показывая и свою любовь. Но в этот раз всё пошло совершенно не так, как обычно, и Моррис был уверен, что случилось самое печальное ― Мальсибера убили. Однако, как потом объяснил ему отец, когда они вернулись в штаты: нельзя убить человека так, чтобы вообще никаких следов не осталось, и то, что произошло, вероятно, произошло при непосредственном участии самого Дерека.       Поверить в то, что любимый человек просто взял и сбежал в одиночку, даже никак не намекнув о своих намерениях… Да, это был чудовищный риск для Мальсибера; да это бы подвергло опасности и Эрика, но неужели Моррис не был достоин доверия после всего, что они прошли вместе, после всего, что узнали друг о друге?       Мальсибер доверял ему, по крайней мере, Эрик так думал, когда любовник, нанюхавшись какого-то дерьма в одном из дорогих подпольных борделей, рассказывал о том, как он ненавидит своего отца и как мечтает выпустить ему пулю в лицо, а лучше не одну. Эрик так думал, когда Мальсибер показывал ему могилу своей матери, знакомя их таким образом. Эрик так думал, когда Дерек, не зная и половины фактов, слепо ставил на успех Морриса в делах, поддерживая, выгораживая и помогая ему.       Поэтому так сложно было понять, поверить, принять то, что всё это оказалось ничем. Что Дерек так просто пожертвовал всем тем, что между ними было и исчез. Даже не попытался предложить Эрику сбежать вместе.       Впрочем, так Моррис размышлял, когда был семнадцатилетним сопляком. Пусть переживания и некоторая обида в нём остались, но изрядная доля всего этого розового дерьма уже давно покинула дурную головушку, сменившись лишь неприязнью, раздражением и желанием расквитаться. Теперь же, когда он узнал, что Мальсибер до сих пор хранит ту дурацкую фотографию, которая, наверное, и стала в своё время началом конца…       Эрик побарабанил пальцами по подоконнику, наблюдая за тем как по периметру территории перемещается охрана.       ― Ничего это не меняет… ― тихо проговорил парень. ― Я всё равно тебя уничтожу… иначе это сделаешь ты, ― губы сжались в плотную линию.       Да, если он будет медлить и сомневаться, предаваться воспоминанием, Мальсибер без сомнения нанесёт удар первым. Он уже это сделал, в очередной раз доказав, что прошлое остаётся в прошлом. Осталось лишь только собраться и ударить в ответ, да побольнее. Эрик хорошо представлял, как он может это сделать.       Кулаки сжались. Ему не хватало решимости.       ― До утра… ― решил Моррис, отворачиваясь от окна. ― Я приму решение утром.

***

      Эрик проснулся среди ночи от кошмара. Они редко ему снились, но если уж являлись, то заснуть после них было просто невозможно, ибо навязчивые образы так и норовили забраться под веки, стоило их сомкнуть.       В этом сне он наблюдал за тем, как разрушается вся империя, что выстраивалась не одним поколением его семьи, а над осколками стоял довольный ухмыляющийся Дерек и говорил:       «― Это плата за то, что ты не нашёл меня, бесхребетный слабак.»       После такого пробуждения хотелось принять холодный душ, а потом хорошенько отдубасить спортивную грушу, что стояла в комнате для тренировок. Однако, выполнив первое желание и проигнорировав второе, Эрик решил, что лучше будет сходить к тому, кто, вероятно, и вызвал этот сегодняшний кошмар. К тому, кто, то ли по глупости, то ли по неосторожности, надавил на едва-едва затянувшуюся рану. В конце концов, платить должен тот, кто виноват.       Так что переодевшись и промокнув влажные волосы полотенцем, Моррис, не забыв прихватить пистолет, отправился в подвальный этаж. POV Джаред Холстед       Пока Джаред занимался, тем, что связывался со старыми друзьями по службе, (для кого-то и ночь не помеха), Кастор начертил план здания в котором держали Ричарда, не забыв указать все подробности, которые выяснил. Для него это, конечно же, не составляет труда и не занимает много времени, так что когда Холстед прощается с очередным бывшим сослуживцем, он уже протягивает ему готовый набросок.       — Закончил? — Интересуется дух, пока Джаред внимательно изучает предоставленные ему сведенья. Похоже, никаких дополнительных вопросов у него не возникало: Кастор выдал весьма исчерпывающий результат, указав даже количество людей на всей базе и всевозможные пути отступления, расписав всё достаточно подробно, кроме одного…       — Где эта база находится? — этот насущный вопрос не давал Джареду покоя. Как вообще можно кого-то спасать, если ты даже не знаешь, где этого «кого-то» держат.       — Об этом можешь не беспокоиться. Вас подбросит отличный водитель, — загадочно сообщил дух, и это священнику не понравилось ещё больше того, что происходило сейчас в целом.       Кого ещё Кастор втянул во всё это и как они узнают нужного человека? Но на этот вопрос последовало лишь ничего не объясняющее: «увидишь».       — Сколько согласилось помочь?       ― Согласились-то все, — спустя несколько минут молчания и испепеления духа взглядом, ответил священник, откладывая бумагу в сторону.       У него нет причин не доверять Кастору. Несмотря на то, что тот играючи сталкивает людей, вертя ими, как его душе угодно, он всё же заинтересован в успехе, раз уж попросил Джареда о помощи. Вряд ли бы он сделал это только для того, чтобы подставить их всех. Поэтому Холстед перестаёт волноваться о водителе, по крайней мере, до поры до времени.       В голове уже привычно намечается план работы над заданием, как в былые времена. Очередная миссия по спасению заложника, это даже заставляет невольно почувствовать азарт и ностальгию. Пусть Джаред и поклялся больше никогда не брать в руки оружие, предстоящая операция непроизвольно будила в нём то, когда-то привычное, ощущение полноты жизни, которое он уже давно перестал испытывать.       — Но вот вовремя быть смогут лишь четверо.       — Этого хватит?       — С таким подробным планом, и с «отличным водителем», — невозможно удержаться от язвительного замечания, — более чем, — священник пожал плечами. — Весьма кстати оказалось, что у Тима есть связи и он сможет достать нам экипировку, без этого пришлось бы туго.       — У тебя замечательные друзья, — без тени иронии в голосе и не реагируя на шпильку. Блондин понимает, что Кастор говорит это совершенно серьёзно. Дух в самом деле рад, что у Джареда есть те, кто ему поможет даже в таком откровенно опасном предприятии, ведь если бы не это… Ричарда бы никто не спас. И это Холстед понимает тоже. — Я должен идти.       — Знаешь, ты всё-таки та ещё лживая мразь, — не удержался мужчина, наблюдая за тем, как дух следует к двери, почему-то решив покинуть комнату обычным для людей способом, а не как обычно: растворившись во тьме.       Кастор обернулся и его губы растянулись в довольной усмешке:       — Рад, что не разочаровал тебя.       Джареду очень хотелось убрать эту ухмылку с лица тени, но он понимал, что духу сейчас необходимо быть в другом месте и держать всё под контролем, чтобы весь план не развалился к чертям. Поэтому ему просто приходится смотреть на то, как медленно закрывается дверь кельи.

***

POV Сторонний наблюдатель       Подготовка идёт так быстро и стремительно, что уже буквально спустя два часа к церкви подъезжает небольшой микроавтобус с тонированными стёклами и Джаред забирается в него, с улыбкой и радостью приветствуя своих старых товарищей. Часы показывают два часа ночи, когда бывшие сослуживцы в срочном порядке вводятся в курс дела своим бывшим командиром.       Спецодежда меняет Джареда. Меняет на глазах, превращая его в спокойного, рассудительного военного, а не в доброго священника, помогающего справиться с чужими проблемами. Мужчина привычными движениями защёлкивал все крепления на бронежилете, надевая сверху термокуртку, пока ребята внимательно изучали план.       — А кто этот мальчик? — интересуется Тим, подавая командиру два пистолета с глушителями. — И почему организация его захватила?       — У него был личный конфликт с сыночком босса, — не стал скрывать Джаред, быстрыми и профессиональными движениями проверяя качество выданного оснащения и возводя его на вытянутых руках, на пробу прицеливаясь. Тим не подвёл: оружие было отличным. — Вот тот и решил отыграться, — конечно же, о таких подробностях как три миллиона долларов ему известно не было. Да и зачем ему это знать.       В заднюю дверь микроавтобуса постучали. Все тут же напряглись: кто в здравом уме в такое время подойдёт к подозрительного вида машине, укромно притаившийся в одном из переулков? Уж точно не нормальный человек. К тому же постучали весьма и весьма уверенно.       Джаред открыл дверь машины, держа пистолет наизготовку за спиной. Вдруг организации стало известно об их планах раньше и сейчас будет какая-нибудь атака на опережение? Такие ситуации иногда случались в его богатой практике, так что Холстед был готов действовать немедленно, если вдруг это понадобится.       Однако, вместо ожидаемых нападающих, свет внутреннего салона микроавтобуса выхватил из темноты знакомое Джареду лицо.       — Ты? — недоверчиво интересуется он, глядя на Дерека, который, как ни в чём не бывало, топтался на месте, кутаясь в кожанку: ночь выдалась прохладной.       — Меня тут один чувак попросил кое-что занести на этот адрес и отдать вам, — улыбается Мальсибер, протягивая священнику белый конверт. — Сказал, вы ему потом передадите, — разумеется, у микроавтобуса никакого адреса не было, и то, что этот парень подошёл к машине в два часа ночи, ища именно Джареда, тоже никакое не совпадение и не «счастливый» случай.       — Знаешь его, командир? — Один из парней, быстрым цепким взглядом осматрел продолжавшего топтаться на месте Дерека, просто таки источавшего дружелюбие. Безоружен.       — Пересекались как-то, — Холстед распечатывает конверт, извлекая на свет божий пачку фотографий Ричарда на фоне разных красивых мест. Вот оно как. Похоже, «отличный водитель» прибыл. — Так выглядит наша цель, — он выбирал одно из фото, там, где Ричард опирается о фонарный столб и отдал товарищам, после чего вновь повернулся к Дереку. Тот, конечно же, до сих пор никуда не ушёл.       — Знаешь, куда ехать? — Сухо поинтересовался мужчина. Вовлекать в такое опасное дело совершенно зелёного, как он думал, пацана не казалось хорошей идеей. О чём только думал Кастор, втягивая ещё одного ребёнка в это дерьмо. С другой стороны, для тени, что взрослый, что подросток, что маленький ребёнок ― всё едино.       — Знаю, — ничуть не смутился Дерек. Конечно же он обо всём знает. И кто эти люди, и куда и зачем они едут, и что будет происходить после. Отчасти он сам же и придумывал этот хитроумный план, вплетая в него всё и всех, что под руку подворачивалось. И себя не забыл.       Подчинённые Джареда быстро обменялись непонимающими взглядами, когда командир кинул Мальсиберу пистолет. У них была давно сработанная и не единожды проверенная в бою команда, а тут к ним, похоже, подключили какого-то пацана. Но то, как легко и профессионально Дерек перехватывает ствол, проверяя обойму и предохранитель, навело на мысли о том, что мальчишка не такой уж и зелёный. К тому же, они привыкли доверять своему командиру, который не раз находил выход из, казалось бы, совершенно безвыходных ситуаций.       — Где ты научился водить? — Играющее поведения Дерека с оружием тоже не остаётся для Джареда незамеченным. Всё же Кастор бы не смог как-то притянуть за уши совершенно непричастного ко всем этим делам человека, какой бы гениальный он не был.       — Не думаю, что вам захочется об этом знать, командир, — Мальсибер отточенным движением спряал пушку за пояс джинс. Больше Джаред настаивать не стал, только кивнул Дереку, чтобы тот забирался в машину, на водительское сидение. Им пора было выдвигаться, а детали они успеют выяснить по пути.

***

      Микроавтобус аккуратно припарковался между деревьями так, чтобы в случае чего можно было бы максимально быстро выехать и вдарить по газам. Грунтовая дорога, конечно, к этому не особенно располагала, но когда выбора особенно нет, то приходится рисковать.       — Ждёшь нас здесь, — коротко скомандовал Джаред и Мальсибер согласно кивнул. Он совершенно точно знал, зачем он здесь, а потому лишних телодвижений совершать не собирался. Ну разве что совсем немного.       Холстед натянул на лицо привычную маску, скрывающую всё, кроме глаз и после быстрого движения рукой их небольшой десантный отряд организовано покинул машину, оставив «водителя» в гордом одиночестве. Всё же, хорошо, что за рулём сидит кто-то другой, иначе бы пришлось оставить одного из товарищей, а это бы в какой-то мере снизило их шансы на успех.       Дальше события развивались ещё быстрее, делая эту ночь совершенно безумным калейдоскопом сменяющих друг друга событий.       Проникновение на территорию, бесшумное устранение часовых, что в предрассветной серости всегда теряют бдительность, проникновение в дом. Команда двигалась слаженно и чётко, безоговорочно следуя намеченному плану. Каждый знал, что делать, каждый играл свою роль.       Вскоре группа разделилась на два блока: трое пошли на верхний этаж, чтобы продолжить зачистку оттуда, двое — вниз, к подвалу, чтобы освободить пленника. Кастор предпочёл отправиться с первой тройкой. Во-первых, всё равно внизу был барьер, а во-вторых, он прекрасно знал, что ему не хватит сил, чтобы взглянуть на то, что случилось с Ричардом. Он не настолько сильный, чтобы смотреть на то, как благодаря его действиям ломается любимый человек. Кто бы что ни думал и не говорил, как бы не выглядели его действия со стороны, всё-таки любимый.       Куда с большим удовольствием он посмотрел бы на то, как свяжут Эрика.       С каждой прошедшей минутой организация приближалась к завершению своего существования, с каждым мгновением в других городах и штатах сейчас накрывались их базы, арестовываются люди, обнаруживались пути передач и много чего ещё. Сегодня будет пир для полиции и панихида для преступного мира. Но Кастору нет больше нужды наблюдать за этим, он уже сделал всё, что должен был. Осталось лишь убедиться, что Ричард жив, а Эрик насладился зрелищем полного краха империи своего отца и своих мечтаний.

***

      Джаред спускался к подвалу, внимательно следя за периметром. Притаившись за углом, Холстед дождался, пока из-за него не выйдет охранник, после чего аккуратно и быстро уложил караульного «спать», не забыв как можно мягче опустить его на пол. Хоть внизу больше и не должно быть охраны, лишняя перестраховка всё равно не повредит: лучше не шуметь лишний раз. Робин, вышедший вслед за своим командиром, подошёл к бронированной подвальной двери, закрытой на кодовый замок. Достав из одного из многочисленных карманов дешифратор, приложил к механизму, тратя время на то, чтобы вскрыть дверь. Всего несколько мгновений и вот уже на замке загорелась зелёная лампочка, оповещая о том, что путь свободен.       Дверь медленно отворилась, открывая взору короткую лестничку и сидевшего прямо на столе полураздетого и выглядевшего откровенно плачевно Харса.       — Ричард, — быстро осмотревшись по сторонам, Джаред поспешил приблизиться к заключенному, по пути убирая пистолет и снимая маску. Он был ужасно рад его видеть живым и вроде бы даже целым. Такое облегчение сразу наступило, хотя они сделали только полдела. — Ты как? Идти можешь?       Наверное, всё-таки время в отставке сделало своё грязное дело, Холстед совершил ошибку новичка. А напарник, оставшийся у дверей, никак не смог её перекрыть из-за совершенно неудобной позиции.       ― Обернись… ― одними губами произнёс Ричард, когда в его взгляде промелькнуло узнавание. Радость от встречи мгновенно сменилась откровенным беспокойством.       ― Я же велел тебе молчать, сучка, ― из тени стеллажа, до этого отлично работавшего в качестве маскировочного объекта, вышел Моррис, держащий на прицеле Харса. ― О, так мы знакомы, падрэ, ― он усмехнулся, видя, как рефлекторно тянется рука священника к оружию. ― Стоять. Реакция у меня отличная, могу заверить. Одно ваше с товарищем лишнее движение и к всевышнему раньше срока отправится эта душонка. Хотя… ― Эрик хмыкнул, ― скорее уж ад, после всего, что здесь было, да Ричард? ― мальчишка поджал губы и отвернулся. ― Оружие на землю отбросили, быстро.       Джаред кивнул Робину и им обоим пришлось подчиниться. Жизнь заложника сейчас имела высший приоритет.       ― Тихо, спокойно, ― Холстед поднял руки, держа их раскрытыми ладонями к Моррису. ― В твоём сопротивлении нет смысла, — произносит мужчина, спокойно глядя на Эрика. Он сделал лишь небольшой шаг в сторону, не особенно далеко отходя от Ричарда, но якобы исполняя приказ. — Мои люди уже закончили зачистку этого здания. Тебе не уйти отсюда, даже если ты возьмёшь его в заложники.       ― Что-то сомневаюсь, ― Эрик хмыкнул. ― Ты и твои люди сами дадите мне уйти, ― он коротко глянул на Ричарда. ― Иди сюда, быстро. ― Харс не двинулся с места, упрямо глядя на Морриса, и внезапно пуля просвистела рядом с его ухом. Ричард вздрогнул и схватился за пораненный участок, изрядно побледнев. ― Ко мне иди, шлюшка, ― ни на йоту не изменив тона повторил Моррис. Стрелял он, похоже, и в самом деле отлично.       ― Иди к нему, Ричи, ― едва заметно кивает Джаред и Харс подчинился, сползая со стола и подходя к Эрику. Из уха, которое пришлось отпустить, понемногу сочилась кровь, стекая по покрытой синяками шее.       ― А теперь пошли, ― резко развернув парня и уперев пистолет ему в затылок, Моррис подтолкнул Ричарда к выходу. POV Кастор       Эрика, вопреки ожиданиям, на нужном этаже не оказалось и Кастора это очень сильно обеспокоило. Не только потому что желанную картину возмездия пришлось отложить, скорее духа нервировала мысль о том, где именно сейчас может быть Моррис и какими последствиями это всем грозит.       Тени не составляет труда пройти сквозь все стены, быстро осмотрев оба этажа: кое-где ещё была охрана, уже понявшая в чём дело, но самого Эрика всё равно нигде не было. Ничего, ребятки Джареда с оставшимися подонками справятся самостоятельно, хотелось бы в это верить, а пока… Дух переместился вниз, в холл. Дальше его способность прыгать по теням не работала из-за дурацкого барьера внизу, так что нужно было идти, грубо говоря, на своих двоих. Впрочем, как оказалось в этом не было необходимости.       Из того самого коридора, что вёл на лестницу в подвальное помещение медленно выходили четверо: впереди Харс, подталкиваемый сзади Эриком и его пистолетом, следом Джаред и один из его парней, оба с пустыми и поднятыми руками и оба под пристальным вниманием Морриса.       Стоило Кастору зацепиться взглядом за состояние тела Ричарда, как такие мелочи как наличие у противника огнестрельного оружия немедленно перестали его волновать. Вообще всё перестало волновать, когда капли крови медленно соскользнули по шее Харса к ключицам, по синякам, когда мальчишка поморщился от боли, ведь одна его половина лица абсолютно синяя, опухшая и заплывшая ― явно последствия сильного удара.       Дух почувствовал, что больше не в состоянии сдерживать в себе ту злобу, что напрашивалась уже очень-очень давно. Злость на себя, на Эрика, на всех, кто имел хоть какое-то отношение к травмам Ричарда.       Кастор ощущает, как теряет контроль над собой, как его сознание, его золотая сердцевина, окрашивается в чёрный цвет ненависти, выливаясь хаотичными всплесками в мир.       В холле резко начинает темнеть, словно бы мрак изо всех щелей резко ожил и стал расти, распространяясь на ближайшие предметы, поглощая их, затягивая собой любые источники света, превращая окружающую действительность в сплошную серость. Равновесие человеческого мира шипело и трещало, казалось, слышимое даже людям, от той силы, которая рвала его в клочья, проявлялась несмотря на сопротивление, от той бури, что уже висела на одной десятой волоска и вот-вот должна была окончательно вырваться из-под контроля.       Золотистые прожилки на теле духа почернели. Ощущение, что где-то там, под пепельной кожей скрывается свет, абсолютно потерялось. Напротив, теперь под нематериальными тканями струилась Тьма, что была на несколько тонов темнее и без того не слишком светлой кожи Кастора. Когти на руках удлинились и заострились, а золотистую радужку затянул чёрный белок. Пространство вокруг замерцало, зашумело, словно старый сломанный телевизор, и Кастор стал видимым для всех, исходя рябью, словно он иллюзия или призрак.       Это появление и решило ситуацию, вынудив выжидающие до этого момента стороны к действию.       Джаред, не ожидавший появления тени, но привыкший действовать по ситуации, выхватил из кобуры второй пистолет, целясь в Эрика. Он тратил драгоценные секунды на то, чтобы лучше прицелиться, потому что если он попадёт в Ричарда, то всё это вообще не имело смысла, и этим воспользовался шокированный, но не потерявший хватку Моррис, мгновенно отреагировавший выстрелом в незащищённого священника. У последнего, в отличии от Эрика, живого щита не было. POV Ричард Харс       Осознание, что произошло, разлилось густым парализующим киселем в голове. И, кажется, не только в голове, потому что Ричард видел, он действительно видел, как все вокруг замерло. Как замерла, показавшаяся лишь самым кончиком, вылетающая из дула пистолета пуля, нацеленная в Джареда, как замерла другая, уже пролетевшая несколько миллиметров, та, что должна была попасть в Эрика. Как замер в воздухе третий выстрел, который Харс просто не осознавал, потому что не видел стрелявшего. Не замер только Кастор. И не замер Ричард, ещё не понимавший, почему, но чётко ощутивший, как тот незримый барьер, который не позволял Теням врываться в мир людей, как то, что именовалось Равновесием, внезапно просто перестало быть. Это было знание, не принадлежавшее человеку, но возникшее в нём со стопроцентной достоверностью, как у того, кто имел на это полное право.       Изнутри поднялось какое-то странное, неведомое чувство, проявляясь на выцветшей кожей таинственным золотистым блеском. Ричард видел это, потому что его рука, повинуясь естественному инстинкту ужаса перед событиями, что вот-вот должны были произойти, уже поднялась на тот уровень, где периферическое зрение могло уловить эти изменения.       Он не хотел, чтобы Джаред умер. Никак не мог позволить, чтобы человек, пришедший его спасти, рискнув при этом собственной жизнью, кто был добр к нему, кто учил его, из-за него же и погиб. Не мог позволить он и того, чтобы тот, кто изменил его жизнь, наполнил её золотом и счастьем, любовью и чувствами, превратился в настоящее инферно и растворился во Тьме, потеряв своё ядро. Ричард очень хотел всё изменить, помочь, исправить, не допустить. Единственное желание, пусть даже сулившее ему смерть, оно стало всем для Харса. Он стал этим желанием.       ― Спаси его, Кас! ― отчаянный, полный надежды и ужаса крик, щедро обогащённый тем единственным, что у мальчишки сейчас было ― желанием спасти дорогих ему людей. Словно ребёнок, не отдающий себе отчёта о последствиях, не понимающий, к чему приведёт его желания и действия, не желающий понять, потому что на это, как ему кажется, нет времени.       И времени действительно нет.       Потому что время возобновляет свой ход.

***

      Кровь из простреленной головы Эрика брызгает Ричарду в лицо, попадая в раны и на губы, заставляя рефлекторно моргнуть, чтобы уберечь слизистую глаз. Может быть именно поэтому, когда Харс открывает глаза ему кажется, что он пропустил как-то уж слишком много. Похоже, что целую смерть.       Ему остаётся только беспомощно наблюдать за тем, как кулём валится на пол человеческое, абсолютно человеческое на вид, тело Кастора, оказавшегося на линии перекрёстного огня. По искажённому бледностью лицу потекло несколько струек крови: из дырки во лбу, оставленной пулей Эрика. На одежду, ту самую, что была знакома Ричарду по их свиданию в хвойном лесу, брызжет кровь куда более сильно: из раны в горле, оставленной пулей, выпущенной Джаредом.       Все три выстрела достигли своей цели.       Ричард подумал о том, что, кажется, один из них попал прямо в него.       В голове зазвенело. Оглушительно задребезжали осыпающиеся осколки окружающего мира, выбрасывая Харса из него. Действительность разрушалась. Трескалась, расходясь изломанным серпантином, разламывая настоящее на мелкие кусочки, обрушивая уже не существующее будущее. Одеревеневшая нога с трудом двинулась, перенося покрывшееся холодным потом тело на полшага вперёд. Давящий горло ком дёрнулся внутри, расползаясь болью по всей шее, отдаваясь в, покалывающий ледяными иглами, затылок.       Ричарду было абсолютно наплевать на то, что рядом с ним лежит обрызгавший его кровью труп, словно бы это был просто ковёр и он всегда тут был. Было наплевать на то, что Джаред, секунду назад такой же ошарашенный, уже раздаёт указания своим подоспевшим товарищам и ругается на не пойми откуда взявшегося Мальсибера с пистолетом в руках. Вероятно, ему не в первой терять друзей на «поле боя». Харсу вроде бы, тоже это чувство должно быть знакомо ещё по страшным событиям в детстве, но… похоже, что одного раза слишком мало, чтобы к нему привыкнуть.       ― К… Кастор… ― голос тихий и очень сдавленный, его почти не слышно.       Глаза жгло и резало от нестерпимого, рвущегося изнутри чувства. От звона, что набатом звучал в голове и требовал, немедленно требовал, выплеснуться наружу хотя бы стоном.       Эта боль сейчас была неважна.       Ничего не было важного в мире, который только что, секунду назад, перестал существовать.       Который теперь смотрел остекленевшим янтарным взглядом в потолок, медленно заполняясь тьмой. Тьма начинает сочиться из ран вместе с кровью, как сигаретный дым, окутывает неподвижное тело Кастора, словно пожирая, и затем оно растворяется, вроде и не было его вовсе. Словно только что никого Ричард и не звал, и не видел. Словно бы не было вообще ничего. Не было не их знакомства, не их свиданий, не их ссор, не их любви, не их жарких ночей. Лишь иллюзия и чёрный дым, холодом обволакивающий человеческие пальцы, а затем исчезающий в небытие.       — Полиция будет здесь через семь минут, — сообщает Мальсибер, отводя взгляд от только что лично убитого им бывшего любимого человека. Ричард не замечает и не слышит этого. Он всё ещё смотрит на то место, где только что лежали осколки его чувств и надежд. — Надо сматываться.       — Уходим, — скомандовал Джаред, подойдя к Ричарду и хватая его за плечо. — Всех оставляем здесь, ― его голос пробивается к сознанию мальчишки; звучит решительно и уверенно.       Подопечные, вместе с Дереком, слушаются приказа беспрекословно, покидая здание, ставшее местом финального штриха падения американской организации. Эпическим местом развязки одного идеального плана.       — Уходим, — с нажимом повторяет свщенник. — Вставай.       Ричарду ничего не остаётся, кроме как, подчиниться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.