ID работы: 9459927

Солнце Империи

Слэш
NC-17
В процессе
108
автор
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 17 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава четвертая. Её Величество Вдовствующая Императрица Вальбурга Блэк.

Настройки текста
— Вдовствующая императрица назначила вам аудиенцию? А что требуется от меня? Кевин обладает достаточным багажом знаний чтобы посвятить вас о всех тонкостях светских приемов. Не говоря уже о том, что это его прямая обязанность. Да и немалое количество людей взявших на себя ответственность зваться вашими учителями, должны были ознакомить вас со всеми тонкостями дворцового этикета. Недовольный и пренебрежительный тон Снейпа заставил юношу нахмуриться. Несмотря на то, что это была привычная манера речи профессора, выслушивать это после трехчасовой тренировки под палящим солнцем, до которой был выматывающий урок магии, которому предшествовал пятичасовой сон (кошмар), и бесконечное количество таких же дней разной степени паршивости, было по меньшей мере утомительно. Гарри уже давно не был неразумным ребенком, но волшебным образом слова Снейпа пробуждали старую давно и далеко запрятанную неприязнь к этому человеку. Он понимал, что это неправильно. Безумное уважение и благодарность за все то, что, тот сделал там, в другом мире, помогали сгладить в воспоминаниях все недовольства, колкости и злые взгляды. Да, черт возьми, он даже сына в его честь планировал назвать. Но от чего-то профессор не спешил разделять его светлых чувств, продолжая общаться как с неразумным нашкодившим школьником, тратящим его драгоценное время. Гарри глубоко вздохнул успокаиваясь, недосып и переутомление все чаще давали о себе знать, и вымещать свою злость и усталость на Снейпа не было выходом. — Если вам нечем ответить, то попрошу освободить лабораторию. У меня есть дела, которые следует закончить незамедлительно. Если вы перестанете изображать статую имени самого себя, и покинете помещение, то весьма поможете мне этим. Гарри сжал ладони в кулаки, глубоко вздохнул и медленно выдохнул. « — Помни, несмотря на то, что он мудак, он хороший мудак. Ну может, хороший, это преувеличение, но точно не конченый, и проклинать его не стоит.» — Поттер, я вижу активное движение мысли на вашем лице, но, то, что вы не способны дать внятного ответа на реплики собеседника , заставляет меня сомневаться в своих наблюдениях. « — Проклятие не выход, проклятие не выход» Вдох-выдох. Вдох-выдох. Профессора явно не впечатляла его великолепная выдержка, ибо выглядел он как самый недовольный человек на свете. Не то чтобы видеть это выражение лица стало для Гарри чем-то новым, но было бы неплохо для разнообразия получить немного поддержки в ответ на просьбу о помощи. Но это было явно не в стиле Северуса Снейпа. Хоть до явных оскорблений пока не опускается, и то хлеб. — Да, я примерно понимаю, как вести себя на аудиенции. Но я не знаю что говорить и чего ожидать. Какие у меня были отношения с Императрицей до этого? Точнее, не у меня, а у него… Потому что с портретом покойной Вальбурги Блэк у нас как-то не сложилось. Должен ли я следовать протоколу в беседе один на один или вести себя как внук. Но я не знаю как ведут себя внуки! И какой она человек? Если как и там, у нас, нацистка, помешанная на чистоте крови то, — увидев выражение лица Снейпа Гарри запнулся, — Прошу прошения, сэр, просто вы единственный здесь человек с которым я могу говорить откровенно, а за последний месяц я как-то устал вести диалог, будто ступая по минному полю. Снейп тяжело вздохнул, понимая, что быстро от юного наследника престола избавится не получится. Конечно, он догадывался во что может вылиться совершенно новая, отчасти враждебная среда в купе с загруженным графиком принца и отсутствием каких-либо знаков или объяснений с его стороны, а если принять во внимание темперамент и шило в одном месте, то, можно сказать, что Поттер еще хорошо держался. Но, Мерлин, как же все это было не вовремя. — Выдохните, Поттер, ваше несчастное лицо никого здесь не разжалобит. Как показывает вырисовывающаяся статистика не вы первый, не вы последний. — Статистика? Снейп потер переносицу, — Человек, который попал сюда до меня, я, вы. При том, что почти все мои знакомства ограничиваются империей, а это далеко не единственная в мире страна. Каждому в голову не заглянешь. — А вы много об этом думали. — Разумеется, я ведь тоже был на вашем месте. Поттер, это не Хогвартс, и большинство требующихся вам знаний вы должны добывать сами. Вам несказанно повезло оказаться именно в этом теле, потому что доступ к информации и прочим необходимым ресурсам вы имеете по праву рождения. Поверьте не многие могут этим похвастаться. Снейп тяжело вздохнул, откидываясь на спинку стула. Гарри застал его за перебиранием старых писем, которые тот поспешил отложить увидев посетителя. Или сортировка старой почты было делом величайшей важности или у профессора как и у Гарри была не самая лучшая неделя, или, что вероятнее всего, давал знать о себе его далеко не ангельский характер. Прием, оказанный принцу теплым можно было назвать с большой натяжкой. Не то, чтобы он ожидал чего-то особенного, но эй, мы же вероятно единственные чужемирцы в пределах Империи, или хотя бы столицы. Более того, если вспомнить общее прошлое — сражение против одного врага, занятия, неоднократное спасение его жизни, а количество совместных отработок в рамках надзирателя и нашкодившего ученика просто не сосчитать. Если не это хороший фундамент для прочных доверительно-дружеских отношений, то что вообще? — Ладно, пока вы полностью не выпали из реальности, Поттер, постараюсь ответить на ваши вопросы, раз уж уходить вы, видимо не планируете. Я понятия не имею какого рода отношения связывали вас с императрицей. Она первая омега Империи, и взгляды ее далеко не прогрессивны. Однако, то, что у нее на уме наверняка понять невозможно. Как вы понимаете я в этом мире тоже не с рождения, и далеко не сразу как очутился здесь, был приближен к правящей семье как вы. С Её Величеством у меня была пара не самых приятных бесед, суть которых вам знать не обязательно. Просто старайтесь следовать этикету и думать прежде чем что-то говорить, а тем более утверждать, спорить или, не дай Мерлин, на что-то подписываться. Всегда можно сказать, — «Мне нужно время это обдумать.», — и дать ответ позднее, посоветовавшись со мной или Блэком. К которому, к слову, вам первоначально следовало обратиться. Она все-таки его мать. — Как будто к нему так просто попасть. — обиженно прошептал Гарри. Снейп выразительно приподнял бровь и посмотрел на Гарри как на идиота. Что ж, ему не привыкать. — Вы в курсе, Поттер, что почти на всех собраниях, совещаниях и официальных приёмах, которыми изобилует расписание Его Величества ваше присутствие обязательно? Сейчас их-за недостатка определенных знаний и практического опыта, которые пытаются вдолбить в вашу пустую голову бедные преподаватели, вы не посещаете их, но, если вы все же соизволите там появится, уверяю, никто вас палками гнать не будет. А в то время, когда он занимается бумажной работой, вы не пробовали, ну не знаю, постучаться и открыть дверь? — Ну, он же Император, я не могу просто прийти к нему и спросить как дела! Вдруг он в этот самый момент решает вопросы государственной важности? Или подписывает какой-то мирный договор, а когда я постучусь, у него дрогнет рука и какому-нибудь супер важному мирному союзу придет конец? — в голосе Поттера проступали нотки паники, было видно, что тот явно не раз размышлял о чем-то подобном. Возможно именно это заставило Снейп смягчить тон, хотя кто знает, раньше подобное не смогло бы его разжалобить. — Среди тех, кто находятся при дворце достаточно долго ходят невероятные истории. К примеру, в одной из них говориться, что когда принцу было пять-шесть лет, его величество на регулярной основе сбегал с советов чтобы с ним поиграть. И знаете, почему-то я легко могу в это поверить, — мужчина тяжело вздохнул, поднимаясь с места. — Но, не принимайте это на свой счет, ваше эго итак раздуто до небес, тут скорее дело в природной безалаберности Блэка. Гарри поджал губы, все-таки Снейп оставался собой при любых обстоятельствах и это начинало раздражать. Конечно, у них с Сириусом всегда были напряженные отношения, но то как профессор отзывался о его крестном не могло не напрягать. Учитывая монологи самого зельевара о важности иерархических отношений, бросаться подобными словами было чистой воды лицемерием. — Вы в курсе, что за подобные речи вас могут казнить? Северус глухо хохотнул, но быстро опомнившись замаскировал смешок кашлем. — Насчет этого можете мне волноваться, мистер Поттер. Уверяю вас, что в ближайшее время мне подобная участь точно не грозит. — произнося это, он распахнул дверь, явно намекая на то, что кому-то явно стоит откланяться. — Долгих лет жизни и процветания Рента, Восходящее Солнце Империи. — почему-то даже выражение призывающее возвысить и прославить собеседника из уст Снейпа звучала как насмешка.

***

Императорская оранжерея поражала воображение. Огромное строение с изысканными куполами и башенками сверкало на солнце как многогранный драгоценный камень. Здание полностью было построено из стекла в котором отражалось бесконечное голубое небо с причудливыми пушистыми облаками. Казалось, что они плывут прямо перед тобой по сверкающим стеклянным стенам. Даже герб Блэков - три черных ворона и рука, закованная в доспех, сжимающая меч, на фоне звездного неба, в виде искусно выполненного витража заставлял сердце сжиматься в каком-то неясном горделивом трепете. На руку этому гербу также играло отсутствие черепа, который венчал геральдический рисунок на Площади Гриммо 12, вместо него на верху красовалась красная гвоздика. Намётом* герба служили дубовые листья. На входе его встретил все тот же невзрачный бета, доставивший ему приглашение. Он открыл перед ним двери, приглашая войти. Гарри не стал медлить, справедливо полагая, что перед смертью не надышишься, все таки он был гриффиндорцем, и всегда старался соответствовать характеру своего факультета, даже если это предвещало его скорую и болезненную смерть. Да, особенно в таких ситуациях. Внутри оранжереи на удивление стояла приятная прохлада. Растения не занимали всю территорию, делясь на аккуратные «островки» которые разделяли между собой широкие мощенные мелким камнем дорожки. Над некоторыми островками нависали аккуратные тучки из которых шел дождь, от других веяло почти тропическим теплом. Под стеклянными куполами летали разные птицы, одна ярче другой. Их мягкое чириканье разносилось из каждого угла помещения. — «Разные виды растений поддерживаются в индивидуальном, подобранном для них температурном режиме», — догадался Поттер, — «Жаль, что в хогвартских теплицах такого не было», — там всегда стояла невыносимая жара и духота, приходилось после занятий бегать переодеваться. — «Хотя, если подумать, это бы не спасло от запачканных в земле мантий. Ну, по крайней мере можно было бы менять только верхнюю одежду.» Гермиона освоила Экскуро где-то на третьем курсе, конечно, она помогала им с Роном прежде чем они смогли его самостоятельно воспроизвести, но в любом случае заклинанием очищались лишь мантии. А просить девчонку повторить чары и на футболку было как-то неудобно. Светить перед ней потными пятнами под подмышками никто из них не хотел. Вот и приходилось по-началу бегать в башню переодеваться. Вдруг Гарри услышал раскат грома прямо позади себя. Резко повернувшись, он тихо вскрикнул от боли, сзади на плечо приземлилось что-то тяжелое, впиваясь в него острыми когтями. Осторожно повернув голову на право он увидел крупную птицу с темно-синим оперением. Перья на кончиках крыльев и хвоста у неё были ярко аквамариновыми, как и длинный струящийся двумя шелковыми лентами к лапам хохолок. Они тускло светились как одинокая неоновая вывеска старого бара, спрятавшегося среди скучных офисных зданий. Птица пронзительно смотрела на него. Поттер пытался не отводить взгляд, побоявшись, что может лишиться своих глаз, которые в кои-то веки не были защищены стеклами очков. (У принца Гарольда было отличное зрение, и здесь они были ему просто-напросто без надобности.) Помня о своенравном характере некоторых животных, рисковать не стоило, вспомнить хотя бы гиппогрифов с их царскими замашками. — Тише-тише, красавчик, все хорошо, я тебя не обижу. Птица все еще продолжала сверлить его своими небесно-голубыми глазами. — Он просто соскучился. Погладь его и предложи угощение. — раздался спокойный женский голос с легкими нотками веселья. Кого-то явно забавлял его ошарашенный вид и попытки не делать резких движений. Гарри не рискнул разорвать зрительный контакт с птицей, чтобы взглянуть кому принадлежал голос, но совету незнакомки последовал. Опасливо прикоснувшись к перьям, он чуть не отдернул ладонь обратно, но удержался. При первом прикосновении его кольнуло легким ударом тока. Возможно это было статическое электричество, но заряд был немного сильнее, чем от него ожидаешь. Второе прикосновение обошлось без неожиданностей, воодушевившись этим фактом, Поттер осмелел и начал поглаживать более уверенно. Рядом появился еще один безымянный бета в костюме сливового цвета, в руках он держал поднос с мелко нарезанными кусочками сырого мяса. Аккуратно взяв один из них, принц предложил его птице так, как он сделал бы это с Буклей. Та не став медлить быстро проглотила его, издав при этом звук закоротившего электронного чайника. — Тебе понравилось? На, держи, красавчик, у меня есть еще. Несмотря на то, что, что на подносе было явно больше мяса, птица не спешила слезать с Поттеровского плеча, ожидая пока тот поднесет к ней следующий кусок. Избавившись таким образом от половины содержимого подноса она взлетела. С первым взмахом синих крыльев прогремел оглушительный раскат грома, с каждым последующим он становился все тише, пока её полет не стал совсем бесшумным. Гарри не мог оторвать завороженного взгляда от великолепного создания облетающего оранжерею по кругу. — Тебе стоит уделять ему больше внимания, раз уж избаловал. Гарри повернул голову и встретился взглядом с женщиной восседавшей за садовым столиком. Спохватившись, он поклонился. Не узнать ту чей портрет взирал на него со страниц учебников и множества картин в главном дворце, он просто не мог. Вдовствующая Императрица Вальбурга Блэк была похожа на мраморное изваяние. Свет пробивающийся через стеклянные стены оранжереи ниспадал на сияющую ткань её платья цвета слоновой кости, и отскакивал десятками приглушенных бликов на мощенный замысловатыми узорами пол. Серебряная сетка для волос каждый узелок которой был огранен белоснежной жемчужинкой, держала густые черные волосы без единого намека на седину в замысловатой прическе на затылке. Спина была неестественно пряма, словно кто-то привязал к ней сзади невидимое древко метлы, а ладони в белоснежных перчатках благородно возлежали друг на друге поверх пышной расшитой едва заметными лилиями юбке. От всей её фигуры веяло спокойной уверенностью и величием. Поттер не знал как мог не замечать её до этого. Эта женщина была прямым воплощением благородной аристократии, нет, правильнее было бы сказать, процветающей монархии, и ни единой чертой не походила на озлобленную старуху с портрета в его прихожей. Гарри сразу же стало стыдно, что часом ранее он назвал её помешанной нацисткой. — Здравствуйте. — Здравствуй. Повисло неловкое молчание. Как и немногим ранее Гарри пришлось вступить в зрительный контакт, леди Блэк была выше его по статусу и посмотреть в сторону считалось бы проявлением грубости и неуважения. В отличие от требования и вызова в глазах птицы, взгляд женщины был скорее изучающим. Учтивый слуга отодвинул для него стул прямо напротив Её Величества. Расположившись, он попытался успокоится, ему не в первый раз приходилось разговаривать с аристократами. В академии их учили как вести диалог с этим слоем населения, да и учителя мучившие Поттера ежедневными лекциями все же умудрились кое-что оставить в его голове. Аврорская выправка медленно возвращалась, взгляд стал увереннее, а плечи прямее, тело сразу же расслабилось будто подобное положение было для него чем-то обыденным. Хотя, наверняка так и было. — Я даже представить не могла, что все настолько серьезно. — сказала женщина, слегка сжав губы. Гарри напряженно молчал. Едва заметным движением головы она подозвала девушку в костюме горничной с тележкой. Девушка аккуратными, явно отточенными движениями постелила скатерть на прозрачную столешницу, поставила чайник на середину стола и окружила его несколькими великолепно пахнущими пирожными. Затем на стол опустились пара чашек и блюдец прямо напротив собеседников. В них незамедлительно полился ароматный чай. Розовый бутон изображенный на дне чашки стал набухать и распускаться, стоило первым каплям коснуться молочного фарфора. Когда Гарри взял её в руки на дне уже полностью распустился прекрасный пион. — Попробуй, это твои любимые пирожные, доктор сказал, что знакомые места и вкусы могут помочь вернуть воспоминания. Поттер напряженно сглотнул. В груди защемило, его заполнило уже ставшее привычным чувство вины. Он пододвинул к себе десерт, осторожно отломил кусочек и отправил себе в рот. Вкус был изумительным, бисквит был невероятно мягким, а крем просто таял во рту, оставляя приятное кисловатое послевкусие. Но, вопреки ожиданиям монаршей особы больше ничего не произошло. Пристальный взгляд Императрицы потускнел. Чувство вины буквально сжирало Поттера изнутри. — Оно великолепно, но боюсь этого недостаточно. — с искренним сожалением, сказал Гарри. — Верно. — тихо сказала женщина. — Но это не повод не доедать. Здесь есть еще несколько, твои любимые десерты, даже если они не помогут вспомнить, это не повод их не есть. Я слышала тебе изменили рацион на блюда способствующие выздоровлению, и приказала своему повару готовить эти пирожные каждый день. В детстве, когда тебя не устраивала диета, ты постоянно бегал за ними ко мне, Сириус очень злился из-за этого, ведь их с Регулусом я крайне редко баловала. — Вы думали, что я приду? — охрипшим голосом спросил Гарри. Морская тварь, поселившаяся в его груди во время первого разговора со Снейпом сжала его внутренности в особо сильном захвате. — Надеялась. Все же, как мне доложили, отца ты помнишь. Как и графа Снейпа. — последнее предложение она проговорила с легким недовольством в голосе. — Утверждение, что я все о них помню, не совсем верно. Это скорее какие-то образы и отдельные отрывки из жизни. — выдал Гарри на зубок заученное оправдание, пододвигая к себе второе пирожное. Все же вкусы у них с принцем Гарольдом явно были одинаковые. — Да, это несомненно трагедия. Еще и случившаяся так не своевременно. — Что вы имеете в виду? — недоуменно спросил Гарри. — Мне казалось, что, то, что это случилось после окончания войны, огромная удача. Не известно, чем бы она закончилась случись это на передовой. — Верно, но я сейчас говорю не о войне. — леди Блэк сделала, легкое движение рукой и все люди мелькавшие на периферии спешно покинули здание оранжереи. Гарри тяжело вздохнул предвкушая нелегкий разговор. Как только послышался приглушенный хлопок двери, женщина продолжила. — Мы тобой практиковали политику полной откровенности, и я не собираюсь её нарушать. Этот разговор полностью конфиденциален и не должен выйти за пределы помещения, ты понял? — Да, Ваше Величество. — напряжено ответил Гарри. — Я попрошу тебя в разговоре один на один перейти на ты, мы все же семья. К тому же, это сильно режет мне ухо. — Хорошо. — Речь пойдет о престолонаследовании. — Что? — такого Гарри точно не ожидал. — Но я же вроде как, единственный наследник. — Верно, пока. — выждав драматическую паузу, она продолжила, — Любовник твоего отца ждет ребенка. — Что? — ошарашено произнес Гарри. Конечно, Сириус был красивым мужчиной, Императором. К тому же маги живут намного дольше обычных людей и, соответственно, имеют больше возможностей завести детей, но, все же, это было очень неожиданно. — Да, он скрывает запах зельями. — недовольно сказала Вальбурга. — Не знаю, помнишь ли ты о правилах престолонаследования или объяснили ли уже тебе это учителя, но я повторю. До того, как они вступят в официальный брак, этот ребенок не будет иметь никакого права на престол, а сделать это нужно до его рождения. Есть, еще вариант с официальным усыновлением, как в случае с тобой, но вряд ли Сириус пойдет на это. — Я не совсем понимаю, к чему вы клоните. — напряженно произнес Гарри. Женщина тяжело вздохнула. — Просто хотела тебя предупредить. Сириус непредсказуем, как бы мы не пытались его контролировать. Я не буду спешить высказывать свою позицию по этому вопросу, но когда ты вступишь в брак со своим женихом, в венах ваших детей будет больше Блэковской крови, чем у этого ребенка**. В будущем все это обязательно вылиться в грязные дворцовые интриги и борьбу за власть. Стоит только вспомнить как совсем недавно аристократия разделилась на две враждующие фракции, поддерживающие первого и второго принцев. Гарри задумался. Он не хотел становиться Императором и не думал, что у него это получится. Все те знания, что трепетно вкладывали в принца Гарольда канули в Лету, он не был уверен, что справиться с таким грузом ответственности как управление страной. Да, и, чего греха таить, было банально страшно. С другой стороны, если все так как говорит Вальбурга, просто остаться в стороне, тоже не вариант, в любом случае будет существовать вероятность опасности для него и его потенциальной семьи. Говорить ей сейчас, что он не хочет становиться Императором было бы крайне глупо. Также у него было ощущение, что Вдовствующая Императрица что-то умалчивает. — Из-за потери памяти, я могу не правильно понять некоторые ваши высказывания. — осторожно начал он. — Разве то, что моя мать была простолюдинкой, не делает меня менее удачным выбором, чем кровный сын Сириуса. Верно, если основополагающие черты характеров оставались одинаковыми в двух мирах, то её не мог не волновать вопрос статуса крови. «Чистота крови навек» — так звучал дивиз Блэков в обоих мирах. — Это так. — женщина отложила от себя чашку, которую до этого держала в руках. — Но с другой стороны выступает не понятно откуда вылезший бастард увядающего рода, которому твой отец купил титул. Родословную твоей матери хотя бы возможно отследить. Зажиточные купцы, порядочная семья против безродного трактирщика-алкоголика, избивающего жену и ребенка. — Тогда с вашей стороны было бы мудрее женить Сириуса на подходящей партии, а любовнику предложить статус наложника. — Как будто-бы я не пыталась провернуть это последние двадцать лет. — усмехнулась она, — Сириус самый чистокровный Блэк со времен основания рода, что не могло не сказаться на его характере. К тому же, этот человек отказался от предложенного ему статуса наложника задолго до того как понес, и вряд ли согласиться на него сейчас. Упрямый гордец. — она бы выплюнула последнее предложение, если бы не была заложницей своего статуса. Благопристойным Вдовствующим Императрицам не пристало так грубо высказывать свою позицию, поэтому в нем было лишь слегка больше раздражения, чем позволяли правила приличия. Поттер не знал, что на это ответить. Глупо было предполагать, что она не задумывалась об этом варианте. Но из всего сказанного, можно было сделать вывод, что кандидатура Гарри в роли следующего Императора для нее предпочтительнее, хотя скорее не самого Гарри, а его будущих детей, «в венах которых будет больше Блэковской крови, чем у этого ребенка». Хотя, если верить её словам и поступкам, по всем признакам леди Блэк любила его как родного внука. Но что, помешало бы ей также полюбить этого, еще не родившегося ребенка? Хотя наверняка дело было не в любви… И тут его осенило. — Пророчество! Пророчество еще не полностью сбылось… Для вас выгоднее, если я унаследую трон, ведь тогда, власть Империи должна распространиться на весь континент. Да, с таким козырем в рукаве ни один кровный внук не сможет соревноваться за место любимчика. Лицо женщины стало непроницаемым, руки сцепились в замок на коленях, а осанка, казалось, стала еще прямее. Она снова стала походить на мраморную статую. — Да, несомненно, такой расклад стал бы наиболее удачным для Рента, сделав его величайший державой. — спокойно произнесла Вдовствующая Императрица, — Но мне, весьма обидно слышать это предположение. Я ведь уже сказала, что не стану пока озвучивать свое мнение по этому вопросу. — Прошу прощения, Ваше Величество. Гарри не испытывал стыда, ведь был уверен в правильности своих суждений. Такая женщина как Вальбурга Блэк заботилась лишь о процветании своего рода, здесь в этом мире его процветание зависело от влияния и состояния страны во главе которой стояли Блэки. Однако не извиниться было бы признаком дурного тона, и могло рассматриваться как намеренное оскорбление чести монаршей особы. — Я понимаю, что ты меня не помнишь, и все твои действия и суждения опираются лишь на логику без учета прошлого опыта и выстроенных личностных отношений. Но хочу заверить тебя, что ни в коем случае не являюсь твоим врагом. — пока она говорила на подлокотник кресла опустилась та самая птица. — Но подумай вот о чем, те отношения, что ты выстроил ранее — дружба, любовь, доверие, ненависть, презрение, власть, — все это, все еще живо. Люди выстроившие о тебе определенное мнение не станут его менять, подстраиваясь под твои новые размышления и поступки. А думать и поступать ты должен также как и раньше, ведь это обязанности члена Императорской семьи, то чего от тебя ожидают, то что ты обязан делать для процветания страны. Твоя амнезия не получит огласки, ведь это может подорвать наше влияние и сместить с позиции, которую мы заняли после окончания войны. А раз, она не получит огласки все знакомые с тобой люди будут вести себя также как и раньше, даже, если ты их не узнаешь. Возьмем Тордена, — она кивнула на птицу, — Идеальный пример, он не знает о твоих проблемах с памятью, и не сможет их понять даже, если ты попытаешься объяснить. Однако он каждый день ждет тебя в оранжерее, с неохотой берет еду у посторонних, скучает и пытается улететь на поиски. Его поведение обусловлено прочными отношениями, что связывали вас раньше, и оно не изменится. Конечно, есть вероятность, что однажды, он тебя забудет, но она мизерна. Также и с людьми, они не изменят свое отношение к тебе просто потому что ты их забыл, более того они не будут знать, что ты их забыл. У Поттера не было слов. Давить на обострившиеся в последнее время чувство вины было грязным ходом. Упоминание скучающей по нему и страдающей птицы, которой он даже не помнил ничем другим назвать не получалось. — Пойми, я не пытаюсь тебя оскорбить, скоро все действия Сириуса станут обусловленны инстинктами. Он будет делать все ради благополучия своей пары и ребенка. Страшно подумать во что это все вылиться в купе с его далеко не простым характером и постоянно подавляемым желанием делать все вопреки. — Я не желаю вступать в политические интриги, которые еще даже не начались. За Сириусом стоит Совет и вы, как бы он не хотел вы не дадите ему совершить фатальной ошибки, которая может плохо кончится для Империи. — Об этот не было и речи. Мне хватило интриг в прошлом, я просто хотела предупредить тебя. И повидаться, раз уж ты забыл о наших чаепитиях. — Боюсь, что у меня слишком загруженный график, чтобы в ближайшее время восстановить их. — Гарри пытался не показывать раздражения в голосе. — Не волнуйся я прикажу скорректировать твое расписание, добавив туда совместные завтраки и ужины. Сириус тоже будет на них присутствовать, как и Снейп, раз уж он занял такое значимое место в нашей жизни. — Снейп? — Конечно, это противоречит протоколу, но боюсь, что мой сын закатит истерику, если не позвать на них будущего папу его ребенка.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.