ID работы: 9460961

Ты веришь мне?

Фемслэш
NC-17
Завершён
25
автор
Saturday_night соавтор
Размер:
91 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 24 Отзывы 3 В сборник Скачать

Дама её сердца.

Настройки текста
      Прозрачные шторы слегка колышутся, благодаря ветру, что проникает в квартиру через открытое окно. Они так и оставили его незакрытым вчерашним вечером. На столе перед диваном стоит ноутбук. Он давно уже успел перейти в спящий режим, после того как понял, что хозяйка его сегодня не выключит. На диване рядом со спящими, мирно покоится тарелка с горсткой недоеденного попкорна.       За окном слышатся звуки ранних, но уже оживлённых улиц Лондона. Сигналы машин, гул людей и громкие звуки сирены проехавшей прямо под окном скорой помощи — всё это было неважно, покуда они всё ещё прибывали в царстве Морфея.       Внезапный громкий стук во входную дверь, заставили Молли подпрыгнуть на диване от неожиданности. Она протёрла глаза и осмотрелась. Рядом на диване полусидела-полулежала её вчерашняя знакомая, Эвр. Людей с таким необычным именем патологоанатом ещё не встречала. Да и в принципе та показалась ей довольно странной, но до чёртиков милой.       Подумав с минуту, она аккуратно, стараясь не разбудить спящую подругу, опустила её головой на подушку, предварительно убрав полупустую тарелку. И только после этого отправилась в коридор, чтобы узнать, кто почтил её столь ранним визитом.       Уже, когда женщина почти подошла к двери, вновь раздался нетерпеливый стук. Хупер поспешила открыть дверь, пока новая, и, вероятно, более сильная порция стука не разбудила брюнетку на диване.       Каково же было её удивление, когда на пороге её квартиры показался Холмс младший. Одним только своим видом он говорил о том, что желает сказать что-то очень важное и неотложное. — Молли, это невероятно, у нас есть очень срочное дело. Это не терпит отлагательств, пойдём скорее, я всё расскажу по дороге!       Кажется, детектива даже не смущало то, что она стояла перед ним заспанная и в домашней растянутой одежде. Ей стало любопытно, что же такого произошло, что он аж снизошёл до неё и, вероятно, решил пригласить на расследования очередного дела. Может быть, она бы сразу же и согласилась бежать с ним, куда глаза глядят, но было одно "но". На её диване всё ещё мирно спала Холмс, которая явно удивится, не застав хозяйку дома. Да и сам Шерлок как-то не слишком сильно раскаивался по поводу вчерашнего, так и не выполненного обещания.       Обиды вечера вновь накатили, и Хупер едва заметно поджала губу. — Нет, извини, я сегодня никак не могу. Мне нужно… эээ… Мне нужно сегодня на дежурство.       Брови детектива удивлённо поползли вверх. Он явно был уверен в том, что та не откажет. Его изучающий взгляд забегал по ней, пытаясь уловить что-то, что натолкнёт его на верные мысли. И меньше, чем через минуту он своим неповторимо холодным тоном изложил свои мысли. — Сегодня у тебя нет никакого дежурства. Я очень удачно заглянул в морг прямо перед тем, как прийти сюда. Надеялся найти тебя там, но нет. Зато там был Джерри, с которым я поговорил и узнал, что сегодня его смена и некого Бена. Уж не знаю точно, что там будет, но ночка у этих двоих будет горячая, — он сделал небольшую паузу, окинув собеседницу проницательным взглядом. — Да и смены у тебя не может быть по ещё одной причине. Если бы она была, то ты давно бы уже была на работе, а не дома. Сейчас уже почти девять часов, Молли.       Женщина с карамельно-песочными волосами смутилась и опустила взгляд в пол, как нашкодивший ребёнок. Конечно же, было глупо полагать, что Шерлок на это купиться и не решится что-нибудь возразить. Да и так прогадать со временем…       Между тем Холмс всё ещё не унимался и продолжал тараторить. — Если ты решила построить из себя обиженную из-за вчерашнего, то могу сказать лишь то, что я не мог появиться в кафе в связи с тем, что готовил план по запугиванию брата. Да и брось, Молли, идём, будет весело, считай, что это извинение за вчерашнее. И… Быть может, после дела мы-таки сможем заглянуть в то кафе, раз ты так хочешь.       На самом деле Шерлок не пошёл бы с ней в кафе, сославшись на то, что устал или, что сейчас очень поздно и всем пора отдохнуть. Но чего не сделаешь ради столь важного дела.       Предложение было заманчивым, даже очень, но Молли отрицательно покачала головой. — Нет? Но что у тебя может быть важнее наиинтереснейшего расследования? Судя по заспанному виду и тому, что ты в домашней одежде — ты спала. Шла открывать долго, но не переодевалась. От заманчивого предложения отказываешься. Из этого я делаю вывод, что в квартире ты не одна. Но с кем?       При этих словах патологоанатом с грохотом захлопнула дверь, проигнорировав то, что детектив явно хотел сказать что-то ещё. Ей в один момент надоело его постоянное пренебрежение. Ей больше не хотелось его ни знать, ни видеть. Однако в глубине души она знала, что это продлится недолго. Стоит ей лишь немного остыть, как она снова будет готова на всё для него.       Наклонившись к замочной скважине, она со стиснутыми зубами по возможности громко сказала: — Мой ответ - нет. Убирайся вон!       Хупер была твёрдо уверена, что он всё ещё стоит там. Возможно, ждёт, что она откроет и бросится извиняться, но она этого не сделает. Какой бы скромной и, периодически, безвольной она ни была, у неё тоже есть гордость.       Отойдя от двери, она с силой вцепилась в свои запястья, силясь не заплакать. Через несколько секунд ей удалось сделать первые движения в сторону гостиной, совмещённой с кухней. Нужно было приготовить завтрак. Хотя бы для Эвр, ведь самой ей есть уже не хотелось.       Войдя в комнату, она замерла, наткнувшись на внимательный взгляд серых глаз Холмс. Ещё вчера ей казалось, что эти глаза ей кого-то напоминают, но теперь сомнений не было. Эти глаза какими-то определёнными оттенками очень походили на глаза Шерлока. Но всё же были куда более замысловатые. И привлекательные.       Внезапно из транса её вывел голос гостьи. — Кто это был?       Её взгляд точно также проникал ей в самую душу и, казалось, она видела её всю насквозь, но этот отличался чувственностью. В нём читалось понимание и искреннее сочувствие.       В какой-то момент до Хупер медленно начало доходить, что она буквально утонула в этих глазах. Они смотрят вот так друг на друга уже пару минут. Слава всевышнему, что в квартире они одни.       Не отводя взгляда, Молли ответила на ранее заданный вопрос. — Это был Шерлок. Ну, ты помнишь, я тебе вчера о нём говорила. — И что он хотел? — Во рту у Холмс пересохло по непонятным для неё самой причинам. Она сглотнула. — Хотел позвать на какое-то очередное расследование. Говорил, что это важно. Потом начал засыпать меня плодами своей дедукции, когда я отказалась. Он ещё сказал, что сходит со мной в кафе после, но я сомневаюсь.       Одна мысль яро вертелась на языке у патологоанатома. Поначалу она решила промолчать, но в какой-то момент слова сами сорвались с её губ. — Я лучше останусь здесь, с тобой.       Эвр тепло улыбнулась в ответ на услышанное. А Молли в свою очередь покраснела, смутившись, и направилась к холодильнику. Открыв дверцу и скрывшись за ней, она вновь подала слегка подрагивающий голос. — Что ты будешь на завтрак?       Холмс на секунду задумалась. Так давно она уже не ела чего-то домашнего, приготовленного с любовью. Так давно её никто не спрашивал о самой элементарной потребности. В последний на её памяти раз это было за пару дней до того, как её увезли в Шеринфорд. Мама тогда приготовила фирменные панкейки с яблочным конфитюром. «Было бы здорово снова почувствовать этот вкус»… — Оу, ну, честно говоря, я уже сто лет не ела панкейки. Правда, вряд ли ты…       Но договорить Холмс не удалось. Её перебила выглянувшая из-за дверцы холодильника, улыбающаяся Хупер. — О, я как раз хотела на днях их сделать. Можешь, пока я готовлю, посмотреть телевизор или почитать книгу. Могу посоветовать тебе «Кладбище домашних животных». Пару дней назад читала. Очень увлекательно. — Ну, чего ты одна завтрак готовить будешь, давай я помогу. — Нет-нет. Я же ведь предложила, так что уже сделаю.       Но Эвр явно никак не хотела униматься. Ей не хотелось сидеть без дела, пока та готовит. — Молли, мне несложно помочь, да и это же ведь я попросила. Некрасиво с моей стороны просто сидеть. Да и неудобно как-то.       Холмс даже и представить не могла, насколько это сентиментально звучит со стороны, но впервые в жизни она говорила, не зацикливаясь на смысле слов.       После ещё пары минут препирательств им удалось сойтись на том, что Эвр тихо посидит за спиной у Молли и будет наблюдать за готовкой. Собственно, так и случилось. Только вот гостья наблюдала не столько за готовкой, сколько за самой Молли. И та, конечно же, чувствовала это, но на удивление не испытывала ни малейшей доли дискомфорта. Напротив, ей стало казаться, что так даже уютнее. Всё-таки одинокая жизнь в квартире сказывалась. И если первый месяц всё ещё было ничего, то после ей стало ужасно не хватать всего этого шума и болтовни, которые так часто царили у неё дома.       Покончив с готовкой и разложив парочку ароматно пахнущих горячих панкейков, патологоанатом открыла шкафчик, осматривая содержимое. — Что будешь вместе с панкейками? У меня есть конфитюры. Банановый, шоколадный и… Кажется, ещё были клубничный с яблочным.       При упоминании яблочного конфитюра, глаза Холмс загорелись. — Я, пожалуй, не отказалась бы от яблочного.       Молли глубоко вздохнула, подставила стул, и встав на него, стала копаться в шкафчике. — Да где же он… Был где-то здесь…       Эвр стало как-то неспокойно на душе при виде того, что подруга ещё и вдобавок ко всему встала на носочки. Поэтому она недолго думая, встала из-за стола и, подойдя ближе, устремила взгляд туда же. Неудивительно, что она никак не может его найти. Да там чего только не стояло и различные варенья и банки с мёдом, и сахар с мукой. — Слушай, а может ну его. Давай какой стоит ближе.       В этот момент Молли с торжеством произнесла: «нашла, вот же он», и потянула баночку на себя. В ту же секунду стул предательски качнулся и Хупер, не удержав равновесия, упала прямо на руки к Эвр, каким-то чудом при этом удержав конфитюр.       Сердце билось где-то в горле. Она всё никак не могла отойти от шока, потому всё ещё находилась в надёжных руках Холмс. Однако силы её были не бесконечны, и, поэтому она поспешила вывести патологоанатома из транса. — Ты как? — Ух, всё нормально, — слегка дёрнув головой, сказала та.       Аккуратно опустив Молли на стул, женщина присела рядом. В остальном завтрак прошёл без происшествий. Они обсуждали какие-то моменты из жизни Молли, вкусы друг друга и всё тому подобное. В какой-то момент телефон Холмс издал звук, извещающий о новом сообщении и она, извинившись, встала из-за стола и проследовала к дивану, где он и лежал со вчерашнего вечера.       В трубке равнодушный голос произнёс: — Пора. Я внизу.       И на душе тут же заскребли кошки. Настроения как не бывало. Сегодня исполнится её план, так почему же она не рада? Почему ей не хочется ехать на место действия? Почему наоборот хочется остаться в этой квартире до конца своей жизни?       Ответ крутился на кончике языка, но высказать его было бы слишком сложно. Особенно в лицо. Безмолвно она прошла на кухню и застыла в нерешительности. Молли с недоумением смотрела на неё. — Что-то случилось? — с беспокойством спросила она.       Не говоря ни слова, Эвр подошла впритык к Хупер и уставилась ей в глаза, в которых читалось непонимание. Затем резко подалась вперёд и сжала её в своих объятиях. — Мне нужно уходить, прости… — Ничего страшного, я всё понимаю, у всех бывают дела.       Эвр только покачала головой и отстранилась. — Мы больше не увидимся.       Слова больно кольнули в сердце. Патологоанатом слабым голосом промолвила: — Ну, почему же, мы можем обменяться номерами и… — Нет! — Громко, почти переходя на крик, сказала Холмс. — Я не могу сейчас объяснить тебе всего. Мне правда жаль. — Хорошо, — с несвойственным ей холодом, проговорила Молли.       В полной тишине они прошли к входной двери и остановились в ожидании чего-то. Первые движения решила совершить Эвр. Она толкнула входную дверь и шагнула за порог, оборачиваясь. И вновь замерла в нерешительности. — Я буду скучать, — почти прошептала Хупер, закрывая дверь.       А Холмс всё стоит за порогом и никак не может пошевелиться. Разум кричит, что, если она не поспешит, то план сорвётся, но сердце… Годами остававшееся хладнокровным сердце билось всё сильнее. Она приложила ладонь к двери и, догадываясь, что Молли стоит по ту сторону, прошептала: – Мы ещё увидимся, Молли Хупер.       Улыбнувшись кончиками губ и шумно вдохнув воздух, женщина стала спускаться вниз, где её уже ждал её сторонник. А Молли, бедная Молли всё стояла около двери, теряясь в чувствах и прокручивая в голове слова её гостьи.

***

      Время подходило к трём часам дня, когда внезапная громкая трель мобильного телефона пронзила тишину квартиры. В нерешительности она подходит к телефону. На дисплее высвечивается знакомый номер консультирующего детектива. Взять трубку означало проявить слабость. Нет, она будет держаться до последнего.       Но навязчивый звонок никак не хочет прекращаться. Ещё пара секунд и Хупер сдаётся и берёт трубку. Она всё ещё, как в тумане. Половину слов она и вовсе не услышала, но главную мысль ей уловить удалось. Он хочет, чтобы она сказала ему всего три слова. Нет, это слишком, он переходит все границы. — Зачем ты это делаешь? Зачем издеваешься?       Для какого-то дела… Но она бы даже под угрозой смерти бы не сказала ему это. Потому что то, что ещё с утра было правдой, сейчас таковой не является. Нужно как-то выходить из этого положения. — Сначала ты. Скажи так, будто это правда.       Ход конём. Это именно то, что было нужно. Он никогда в своей жизни не скажет ей этого. На душе постепенно становится спокойнее. Ненадолго. Он сказал, он действительно сказал. Теперь её мучают смутные сомнения. Что если что-то случилось? Хотелось задать вопрос, но она всё-таки переборола себя. — Я люблю тебя.

***

      Её братцу… Она сказала это её братцу. Смутная обида расползалась по всему телу. В любом случае, они больше никогда не увидятся. — В доме не было никакой бомбы.       И быть не могло. Она, конечно, безумна, но не настолько, чтобы прикончить ставшего слишком дорогим для неё человека. Осталось только собрать всю волю в кулак и закончить начатое.

***

      Почему-то Молли даже не удивилась, когда ей ни с того, ни с сего позвонили и пригласили составить компанию в путешествии на какой-то богом забытый остров. И чего туда Шерлока понесло? Да и Майкрофта тоже…       С того самого дня, когда они попрощались, прошли ровно сутки. За эти сутки Хупер не спала и почти совсем не ела. По дороге туда она думала только об одном. Она упустила шанс сказать ей. Сказать те самые слова, что, может быть, остановили бы её.

***

      Какого же было удивление патологоанатома, когда Шерлок представил ей свою сестру. Этой сестрой оказалась Эвр. Та Эвр, с которой она провела вечер, ночь и следующее утро. Она просто не верила своим глазам. А, услышав всю историю полностью, и вовсе впала в ступор.       Когда они уже собирались уходить, то случилось нечто странное. — Братец, не будешь против, если я ненадолго задержу Молли? Вы можете подождать её снаружи, — в глазах появились искорки, предвещающие, что их разговор будет интересным.       Шерлок только молча кивнул, слегка недобро покосившись на Хупер, и вышел. В комнате воцарилось молчание. Первым его нарушить решилась Эвр. — Не ожидала такого, да? Вот и я тоже. — Да, как-то думала, что ты просто решила меня покинуть после всего. Ну, мало ли. А тут вон оно как всё сложно. — Не так уж и сложно, — Холмс усмехнулась, но затем с её лица сошла улыбка и она продолжила. — Ты, наверное, меня больше не захочешь видеть, да?       Молли отрицательно покачала головой. — Нет. Захочу, почему же. Просто странно всё это… Да и смысл.       Темноволосая подошла к стеклу вплотную и приложила руку. — Знаешь, есть то, что я должна тебе сказать, — она сделала паузу, как бы не решаясь. — Молли, ты можешь посчитать, что это неправильно и так далее, но… Я люблю тебя… Я люблю тебя, Молли.       Сердце Хупер пропустило удар. Она искала след усмешки на лице напротив, но их не было. Она говорила на полном серьёзе. От чистого сердца. Она на минуту, а может и больше разучилась говорить. — Ты веришь мне?       Послышался приглушённый голос из-за стекла. Это придало ей сил. Сил на то, чтобы сказать главные слова. — Я люблю тебя, Эвр. И я верю тебе, – немного помолчав, она добавила, но уже тише. — И я вытащу тебя отсюда. Ты веришь мне? — Верю, — также шёпотом произнесла Эвр и тепло улыбнулась даме её сердца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.