ID работы: 9460961

Ты веришь мне?

Фемслэш
NC-17
Завершён
25
автор
Saturday_night соавтор
Размер:
91 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 24 Отзывы 3 В сборник Скачать

Дорога домой

Настройки текста
      Хупер сглотнула ком в горле. Вся серьёзность ситуации мигом обрушилась на неё. Сейчас им нужно было пройти последний этап. И долгожданная свобода. Только вот смогут ли они?       Холмс младшая подбадривающе улыбнулась уголками губ и тут же отвернулась. Ей тоже было не по себе, но показывать это было нельзя. Мало того, что в случае провала её, скорее всего, переведут в другую камеру с более сильной охраной, так ещё и у Молли будут неприятности. И зачем она вообще полезла без плана? Эти эмоции… И она тоже хороша. Согласилась вот так просто, зная, к чему это всё может привести.       Хупер первой поняла. Что им нужно начинать движение в сторону выхода. Пока ничего не заподозрила охрана, а иначе быть беде.       Она собрала всю свою волю в кулак и произнеся: "доверься мне и всё будет хорошо", шагнула вперёд по коридору, тут же изменившись в лице. Теперь её лицо не выражало совершенно ничего, словно рядом с Эвр стояла не её любимая и даже не человек. Скорее робот, которому дали команду и он идёт её выполнять. На пару мгновений та даже растерялась. Однако быстро взяла себя в руки.       С бешено колотящимся сердцем Холмс шла за ней. В голове крутилась мысль бросить всю эту затею и вернуться назад. Слишком рискованно, слишком опасно, слишком... Слишком.       Первый коридор встретил их тишиной и пустотой. Там не было абсолютно никого. Даже охрана куда-то подевалась, что было очень странно. Возможно, где-то сбежал заключённый. Ну ничего, это им только на руку.       С каждым поворотом мышцы расслаблялись. По пути им так никто и не встретился. Поворот направо и... Прямой коридор весь утыканный охраной. "Вот чёрт"...       Никто не двигался, никто ничего не говорил. Никто словно бы их и не замечал. Едва заметно переглянувшись, они продолжили движение вперёд. С каждым метром всё больше и больше людей оборачивались на них. Воздух раскалился градусов до 40 точно. А "глаза-лазеры" всё глубже и глубже пронзали спину. Они хотели залезть внутрь. Они хотели понять, что они задумали.       Перед самыми дверьми Молли остановилась и как ни в чём не бывало достала карточку с пропуском, которую ей выдали, когда она вошла в это здание. Осмотрев карточку, охранник прищурился и хрипло, словно лет триста уже не разговаривал, произнёс: — Что-то я не припомню, чтобы был приказ на освобождение мисс Холмс.       Холодный, как сталь кинжала взгляд вперился прямо в глаза напротив. Внутри Хупер уже леденело. Но нужно было сражаться. Нужно было идти до конца. — Очень жаль, что у вас такая короткая память, сэр, – издевательским, совершенно несвойственным для неё тоном протянула патологоанатом.       Лицо мужчины в миг перекосило. Скрежеча зубами, он произнёс: — Я вас отсюда не выпущу, пока не увижу приказ. — Что ж, Вы, конечно, можете позвонить мистеру Холмсу и уточнить у него, но... Я сомневаюсь, что Вам захочется его беспокоить. Ведь он на годовщине свадьбы своих родителей. А он оооочень не любит, когда его отвлекают от семейных торжеств.       Да, Молли пошла ва-банк. Но из рассказов Джона следовало, что имя Майкрофта буквально открывало все двери. Тем более, здесь все должны его знать. А если знают, то точно не захотят испытать на себе его гнев. — Проходите, – выплюнул тот, пропуская их к выходу.       Боже, неужели сработало? Они на свободе. Они вышли из этой тюрьмы! Они сбежали! Они смогли!       Ужасно захотелось обнять Молли, прижать её к себе и долго-долго держать вот так. А может и вовсе не отпускать никогда. — Не сейчас, — конкретно так обломала её планы Хупер, заметив отражение желаний в глазах Холмс. — За нами всё ещё следят. Нам ещё нужно безболезненно покинуть остров на вертолёте, избежав распросов пилота и сделать это нужно как можно быстрее. Они хватятся тебя с минуты на минуту.       Несколько расстроено поджав губы, Холмс двинулась в сторону посадочной площадки. Следом отправилась Хупер.       Никому из них до сих пор не верилось, что у них всё получилось. Казалось, что это всего лишь очередной трюк. Умные учёные создали голограмму, которая очень походила на местность за пределами тюрьмы. Может, сейчас они наоборот идут прямо в лапы к поджидающей охране?       Но вокруг всё было тихо. Пилот даже не пытался задавать каких-либо вопросов. Ему было всё равно, что, кого и зачем вести. Главное — выполнить свою работу в точности.

***

      Под ними пролегала прозрачная, колышущаяся гладь. Небо на удивление всё так же радовало их голубизной. А вот Холмс напротив, вовсе не радовала своей молчаливостью и задумчивостью.       Осторожно, стараясь не испугать всё ещё находящуюся в трансе Эвр, Молли протянула к ней руку, провела по призрачно-белой коже кончиками пальцев, и сплела их. От неестественно мягких рук веяло холодом тысячи айсбергов. Такого холода не было до этого... С другой стороны, здесь довольно прохладно.       Холмс, наконец, подала признаки жизни, моргнув. Затем перевела взгляд на их переплетённые руки и накрыла тёплую ладонь Хупер второй. — Холодно, – почти прошептала она и передёрнула плечами.       Повторять дважды не стоило. Стянув с себя хорошо тянущуюся ветровку, Молли накинула её на плечи Эвр и весело произнесла: — Сейчас будет лучше.       Но Эвр покачала головой и зачем-то придвинулась к Хупер максимально близко. В голове Молли пронеслась парочка совсем ни в какие ворота не пролезающих мыслей. Головой она понимала, что всё то, что она себе напридумывала скорее всего даже ни на сантиметр близко к истине. Но вот тело явно голове не подчинялось. Сердце билось в странном ритме, то ускоряясь, то замедляясь. Дыхание сбилось, а к щекам прилил вовсе неуместный румянец. Как школьница, ей богу.       Глубокие омуты серых глаз с неподдельным интересом рассматривали лицо напротив. Вернее изменения в нём. Ясно было, что её такие мысли явно не посещали. В какой-то момент губы Холмс дрогнули и уголки приподнялись, образуя лёгкую, искреннюю улыбку.       Одним лёгким движением она перебросила рукав ветровки на плечо Хупер, укутывая их обоих и вновь сплетая руки.       Так было гораздо теплее. Каждому известно, что живое человеческое тепло согревает намного лучше любых тканей. А тут получается теплее вдвойне.

***

      До конца полёта они так и не расцепили рук, не поменяли своего положения. Единственное, что двигалось — их глаза. Они рассматривали живописные пейзажи, скрывались под опущенными створками век и вновь открывались. Они встречались глазами поначалу часто. Позже подобные встречи почти сошли на нет.       Лишь, когда они стали приземляться у дома мистера и миссис Холмс, они отпустили друг друга. Нехотя отодвинулись на приличное расстояние. И ветровка тоже вернулась на своё законное место — на плечи к своей хозяйке.       Ходить по земле было слегка непривычно. Всё-таки они были в полёте около получаса, хотя чего уж тут таить, для обеих это время было просто вечностью. Особенно после того, как их глаза больше но могли утопать друг в друге, несмотря на искреннее желание.       Они не спешили входить в дом. Молли не знала, что теперь делать, а Эвр просто стояла не в силах оторвать взгляд от дома, что так сильно напоминал ей тот, из которого её забрали после того инцидента... — Что мне им сказать? — Прозвучал в полной тишине вопрос.       Хупер поджала губы, осмысливая всю ситуацию. Её родители были в курсе того, где их дочь должна пребывать. Так как обьяснить им, каким образом, почему и зачем здесь Эвр? — Давай скажем то, что первое придёт в голову. — Пожалуй, ты права.       С этими словами Холмс младшая двинулась в строну двери в дом. Патологоанатом молча следовала за ней, прокручивая в своей голове невесёлые мысли. Всё это время она думала, что родители гордились Эвр, не стыдились того, куда она попала и точно скучали. Что они обрадуются, когда порог их дома переступит блудная дочь, затворница Шерринфорда. Но что если это не так? Что если они не ждут её, считают позором семьи? Что, если заставят вернуть Эвр туда, откуда она так силилась её освободить? В таком случае они могут привлечь Молли к ответственности. Разбирательства, суд, адвокаты и полный проигрыш. Против Холмсов не попрёшь.       В доме было тихо. Точно так же, как и когда Молли уходила отсюда. С улицы слышался весёлый гул и музыка. Не было сомнений, куда им нужно было идти. Только вот не на глазах же у всех гостей. Нужно как-то выманить миссис Холмс сюда, чтобы решить этот вопрос, так сказать, без свидетелей. Но ход мыслей Хупер прервал хлопок двери. Кто-то зашёл с улицы в дом и совершенно точно направлялся в их сторону.       Всё произошло в одно мгновение и Молли никак не успела бы что-нибудь предпринять. Миссис Холмс показалась из-за угла с тарелками наперевес. Завидев Молли издалека она приветливо улыбнулась и собиралась уже что-то сказать, но вдруг заметила второго присутствующего. Её глаза округлились, она встала на месте, руки дрогнули и тарелки встретились с полом, громким звоном оповещая о том, чем закончилась эта встреча.       Минуту они стояли молча. Первым тишину нарушила Эвр. — Я дома, мамочка.       Пожилая женщина моментально сорвалась с места, вихрем пронеслась мимо Молли и сжала в крепких объятиях дочь. Последовав её примеру, Эвр неловко обняла маму. Было совершенно непривычно и как-то даже некомфортно. — С возвращением, — тихо прошептала миссис Холмс и было понятно, что та пытается сдержать подступающие слёзы.       В этот самый момент в помещении появилось ещё двое. Майкрофт и его отец. Оба встали на месте, пару секунд разглядывая открывшуюся им картину. Первым отмер Майкрофт. — Мисс Хупер, что-то я не припомню, чтобы Вы хотели привезти с собой помимо браслета ещё и мою сестру.       Та стушевалась, не зная, куда себя деть. Под натиском холодных слов, хотелось просто залезть под стол и не вылезать, пока не наступит снова тепло. На выручку ей пришла мать семейства. — Майкрофт Холмс, кто же так пагубно на тебя повлиял? Кто испортил твои безупречные манеры? Разве можно так общаться с гостями, да ещё и с такими? — Мама, я боюсь, ты не до конца понимаешь всю ситуацию. Мисс Хупер обманула меня и ещё пару сотен работников самой секретной тюрьмы. Она прикрылась моим именем и вывезла Эвр... — Я не вижу в этом ничего плохого, Майкрофт, — подключился к разговору отец семейства. — Мисс Хупер сделала нам прекрасный подарок. Она вернула нам дочь. — Во-первых, это ненадолго, а во-вторых, я тоже сделал вам отличный подарок... — Как и всегда безапелляционным тоном заявил тот. — Позволь узнать, что же означает это твоё «ненадолго»? — Выпуская дочь из объятий и закрывая её спиной, начала наступать миссис Холмс. — Ты что, хочешь вернуть Эвр туда? — Ты просто читаешь мои мысли, мам. — Нет. Она никуда не поедет, — так же прикрывая собой дочь, произнёс мистер Холмс. — Боюсь, это решаю не я, а... — Такой чуши я не слышала от тебя уже давно. Она не поедет и точка. – Но что же мне сказать тем, кто с минуты на минуту приедут сюда? — Прояви фантазию. Сам же ведь смог насочинять о смерти собственной сестры, — глаза её сошлись до совсем узких щёлочек. — Ради бога, мама! Полный дом гостей, почти такой же дом, как тот, который сгорел и много ещё чего. Я устроил всё! А вы не можете уступить мне и просто позволить увести её назад! — Ты действительно думаешь, что всё это мне дороже дочери? — Этот вопрос сорвался с губ и повис в воздухе тяжёлым грузом. — Ты очень сильно разочаровал меня, Майкрофт. Не попадайся мне сегодня на глаза, будь любезен. И уладь все свои несуществующие проблемы сам.       Испепеляюще посмотрев на Хупер неподвижно стоящую чуть поодаль от всех, Майк гордо вскинул подбородок, и развернувшись на носках ботинок, покинул помещение. — Как нам отблагодарить тебя? — В один миг теплея, ласково спросила миссис Холмс, обращаясь к Молли. — Что Вы, мне ничего не нужно, — запнувшись под конец фразы, она вдогонку быстро добавила. — Разве что Вы позволите нам с Эвр остановиться в одной комнате. Я думаю, ей так будет легче. Всё-таки мы знакомы немного ближе. Да и я смогу ей помогать, мне совсем не трудно. — Ох, это просто сущие пустяки в сравнение с тем, что Вы для нас сделали. Конечно, можно, — хохотнула пожилая женщина. — Второй этаж, повернёте налево и до конца коридора. Там ещё один поворот в одну сторону. Ваша комната самая последняя. В том крыле никого нет, но всё равно не перепутайте. Ваши вещи уже там, Молли.       Поговорив ещё немного и поблагодарив родителей за всё, они поднялись на второй этаж и, как было велено, свернули налево. Коридор был довольно просторным, за некоторыми дверьми слышались приглушённые голоса.       Ещё один поворот. В конце коридора было маленькое окно, украшенное с внутренней стороны цветами. Они прошли до этого самого окна и толкнули дверь под номером 215.       Да, они не ошиблись, эта комната точно была их. На одной из кроватей лежала сумка Молли. Обе были заправлены. Около изголовья находилось открытое окно.       Хупер вошла первой. Следом за ней порог комнаты переступила и Холмс. Дверь за спиной тихо прикрылась, а через секунду послышался звук запирания двери на щеколду. В груди Молли зародилось какое-то предчувствие. «Сейчас что-то будет».       Впрочем, это предчувствие в разы обострилось, когда та почувствовала тёплое дыхание на своём затылке и пару тонких, слегка костлявых рук, обнимающих её сзади.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.