ID работы: 9461238

Без страха

Слэш
R
В процессе
160
Размер:
планируется Миди, написано 265 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 239 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 32. Пойдём завтра на свидание?

Настройки текста
Примечания:
      Хитока стояла в магазине рядом с полками разнообразного печенья, покачиваясь в такт музыки, что играла у неё в наушниках. Сегодня была пятница, и занятия во всех клубах по каким-то причинам отменили, потому из школы она вышла пораньше. Прошла какой-то путь с парнями, а потом свернула в сторону своего района, а по пути решила зайти в магазин и прикупить чего-нибудь к чаю.       У Ячи было отличное настроение. А всё потому, что вчера наконец-то написала Ацуко и они переписывались весь вечер, а сегодня утром Ацуко пожелала ей отличного дня и попросила написать Ячи, когда та освободится. Это было так мило! Ячи не понимала почему, но общение с Ацуко вызывало в ней особые, тёплые чувства. Они были не похожи на то, что обычно чувствует Ячи, общаясь, например, со своим лучшим другом Хинатой, тут словно было что-то другое, но что конкретно — девушка пока разобрать не могла. Да и особо не пыталась. Ей нравилось общаться с Ацуко — и это главное.       Только вот Хитоку всё не покидало чувство, что Фукуда ей что-то недосказала. Когда она вчера появилась, то на многочисленные вопросы Ячи ответила коротким: «всё хорошо, просто мне надо было вернуться в Токио. Я потеряла документы, теперь восстанавливаю». Да и то странное происшествие время от времени не давало покоя… Однако Ячи не стала допытываться, она решила, что Ацуко, если захочет, сама со временем расскажет всю правду (Хитока чувствовала, что здесь явно была какая-то другая правда). Но в том, что с Ацуко сейчас действительно было всё в порядке, Ячи ни капли не сомневалась.       Музыка в наушниках внезапно затихла. Ячи не сразу обратила на это внимание, потому что пыталась прочитать чертовски длинное название на коробке печенья, но когда заметила, то, удивлённо моргнув, полезла в карман юбки за телефоном. — Слышала, в Токио снова произошли эти ужасные убийства? — Вдруг донёсся до её ушей чей-то шёпот. Ячи краем глаза посмотрела в сторону: рядом с ней стояли две женщины, наклонившись к одной из полок с продуктами, и увлечённо перешёптывались. Хитока обычно не подслушивала чужие разговоры, но тут что-то заставило её пока не включать музыку. — Да, этого маньяка до сих пор не поймали! — уже произнесла другая, низкая и пухлая женщина с красивым лицом. — Ты серьёзно веришь в этот бред про маньяка? — вскинув брови, голос первой женщины едва ли не сорвался с шёпота. Пухлая дама прислонила палец к носу и шикнула ей, а потом обе оглянулись. Ячи почувствовала, как их взгляды задержались на ней, но стойко выдержала это, и женщины, видимо, рассудив, что девчушка их всё равно не услышит, продолжили: — А кто ж тогда, если не маньяк? У тебя есть варианты? — Конечно! Это определённо вампиры, — совершенно серьёзно ответила женщина, что была повыше (на ней была тонкая кофточка такого яркого цвета, что казалось, если будешь долго смотреть на неё, твои глаза расплавятся). Низенькая женщина прыснула в кулак. — Ты в своём уме? Вот твой вариант действительно звучит как бред!       Ячи напряглась. Разговор незнакомок становился всё интереснее. Она взяла очередную коробку с печеньем и сделала вид, что читает интереснейший в своей жизни состав. — Мёртвых людей находят обескровленными! Какому психу понадобится раскладывать на улице в тёмное время суток какие-нибудь хирургические штучки, чтобы накачать баночки-скляночки человеческой кровью? Психи, если уж и делают что-то такое с телом, то в каком-нибудь своём убежище! — А то ты много про психов знаешь! — Но ведь вампиры — не вымысел. Скажи мне, почему нам говорят про одного маньяка, если убийства произошли в нескольких разных точках примерно в одно время, м? — Высокая женщина вопросительно посмотрела на свою подругу. — Может, там целая банда, — предположила низкорослая дама. — Ага, банда вампиров, — фыркнули в ответ. — Говорю тебе, они существовали как раньше, так и сейчас. И они снова хотят заявить о себе… — Дура! Их никогда не существовало, это всё порождения человеческих бредней! — Ах так? — щёки женщины в яркой кофте так же ярко вспыхнули. — А ну идём ко мне домой, пора тебе открыть глаза.       И женщина пошли прочь. Ячи, поражённая, едва не бросилась следом за ними.       Вампиры? Что? Серьёзно? Та женщина была настолько уверена в своих словах, что Хитока сама ей чуть не поверила. На сумасшедшую она не была похожа (хотя разве порой определишь, кто сошёл с ума, а кто нет?), но всё же… И эти новости про Токио… Боги! Ведь Ацуко же сейчас находится в Токио!       Хитока почувствовала себя очень взволнованной. Разговор этих женщин будто послужил каким-то спусковым крючком — у Ячи и так внутри бушевали переживания по поводу Ацуко и того, что же на самом деле творится в её жизни, а тут ещё и такое подъехало… Девушка схватила несколько пачек какого-то — она не особо смотрела, какого — печенья, расплатилась и быстро направилась домой, чтобы поскорее написать Ацуко.

***

      Организация охотников на вампиров имела несколько квартир в разных точках Японии. Совершенно обычных квартир, пригодных для повседневного жилья в качестве совершенно обычного человека. В одну из таких квартир как раз и поселили Ацуко, но, конечно же, не одну, к ней приставили что-то вроде охраны — Юи Мичимия стала соседкой Ацуко, её защитой в случае чего, а ещё — другом. Юи была милейшей женщиной. Общаясь с ней, Фукуда даже не чувствовала какой-то разницы в возрасте — настолько просто, легко и приятно было рядом с Мичимией. — Ацуко, я вернулась! Не хочешь прогуляться, пока светло? — Юи показалась на пороге просторной прихожей с пакетом продуктов — она была в магазине, — сняла обувь и, прежде чем пройти на кухню, заглянула в зал. Ацуко там не было. — Юи! — Девочка называла девушку по имени, они с первого же дня условились называть друг друга только по именам. — Давай помогу. — Радостная Ацуко, выбежавшая из своей комнаты, быстро перехватила пакет из рук Мичимии и отнесла его на кухню; Юи улыбнулась и прошла за ней. — Так что насчёт прогулки? — повторила свой вопрос охотница. — Не бойся, далеко идти не будем. Этот район полностью охраняется, вампиры сюда не проникнут. Тебе ничего не грозит. Да и ты ведь со мной. — Юи подмигнула и очаровательно улыбнулась. — Я с радостью, — кивнула Ацуко. — Да и я не боюсь! Ты ведь со мной, — Фукуда подмигнула в ответ, и девушки рассмеялись.       Но только они успели разобрать продукты, как в дверь позвонили. — Ну кого ещё принесло? — устало вздохнула Мичимия и направилась к входной двери. Примерно в это же время на телефон Ацуко, который она всегда держала рядом с собой, пришла смс от Хитоки.

Хитока~ <з

Привет! Я вернулась домой: З 16:01 А ты там как? 16:02       Ацуко тепло улыбнулась, начала печатать ответ, но её отвлекли голоса из прихожей. — Куроо! Кенма! Привет. — Здравствуй, Мичи-мичи! — Этот голос принадлежал Тецуро.       Фукуда удивлённо выглянула из кухни. На пороге действительно стояли Куроо с Кенмой. Судя по тому, что они были в рабочей одежде, они, кажется, патрулировали. — Решили проведать вас… О, Ацу, привет! — Куроо заметил девочку и, улыбнувшись, помахал ей. — Здравствуйте, — кивнула Фукуда, улыбнувшись в ответ, и вышла к охотникам. — Привет, — Кенма махнул рукой и тепло посмотрел на Ацуко. — Так что, всё у вас в порядке? — поинтересовался Куроо. — В полном, — ответила Юи. — Хотели вот пройтись немного. — Погодка хорошая, так что почему нет. — А вы на смене? — Ага, — устало вздохнул Кенма. — Ночь не спали из-за работы, днём — опять работа…       Юи сочувственно покачала головой: — Да, времена сейчас не лучшие. Моя нынешняя работа, — она кивнула в сторону Ацуко, — кажется мне раем, если честно. — Ещё бы, я бы тоже не отказался последить за ребёнком, — по-доброму усмехнулся Куроо. — Кстати, Юи, — он вдруг стал очень серьёзным, — нужно сообщить тебе кое-что. — Тогда, может, пройдёте? — Нет, спасибо, — отозвался Козуме. — Это быстро.       Юи обернулась на Ацуко. Та понимающе кивнула и ушла в свою комнату. О чём говорили охотники, Фукуда уже не слышала, но всё её внимание всё равно переключилось на Ячи.

Привет) Ты рано сегодня. Я отлично, твои как дела? 16:07

      Ацуко отправила сообщение, и ответ не заставил себя долго ждать. Всё в порядке! Слушай… 16:08 Сегодня случайно подслушала разговор каких-то женщин 16:08 И мне он не очень понравился 16:08 В Токио опять убийства произошли. Я не знаю, почему не видела этого по новостям, но почему об этом знали те женщины, которые даже не из Токио… Может, новости были, а я не обратила внимания… Но это взволновало меня. Будь осторожнее, хорошо? 16:09       Сердце Ацуко встрепенулось. Чёрт! Как Ячи может быть настолько милой? Её забота была так приятна… Ацуко могла каждую секунду влюбляться в эту девушку.

Странно, я тоже об этом не слышала. Но всё в порядке, за меня можешь не переживать. Я почти не выхожу из дома: D 16:10

Ответ пришёл так же быстро: Ахаха, отлично. Но я всё равно буду волноваться! 16:10 Ох, а ещё… 16:11 Эти женщины обсуждали ещё одну странную вещь… 16:11       Ацуко удивлённо моргнула и хотела было написать «какую?», как увидела, что три плавающие точки, означающие, что собеседник печатает, снова всплыли на экране. Потом исчезли. Потом снова вспылили. Словно Ячи всё никак не могла написать то, что хотела, словно боялась или переживала. Волнение начало потихоньку одолевать уже и саму Ацуко. А потом наконец-то пришло сообщение. Ты веришь в существование вампиров? 16:14       Фукуда едва ли не подскочила с кровати, на которой сидела. И как ей отвечать на этот вопрос?! Она и так уже слишком многое скрыла от Хитоки, а этого делать совсем не хотелось. Хотелось быть максимально честной и откровенной с ней, но пока Фукуда не могла себе этого позволить, и это очень расстраивало и давило на неё. А теперь… Снова придётся врать?       Как отвечать на такой вопрос, если твой родной брат — вампир?!       Ацуко напряглась. Она, конечно, могла бы ответить просто «да, верю» и как-нибудь обосновать, но в тот момент паника охватила её, параноидальный страх облепил с ног до головы. Казалось, будто если Фукуда ответит «да», то Ячи мгновенно узнает всю правду о её жизни… Казалось, если Фукуда ответит «да», то подвергнет Ячи опасности. Это было глупо, но в тот момент именно это ощущала Ацуко! Её словно затягивало в какой-то водопровод… Сомнение, страхи, воспоминания из прошлого… Всё это обрушилось на неё…       Звонкий и приятный голос Мичимии словно вытащил Ацуко наружу: — Ацуко, милая! Ребята уходят, попрощаешься?       Ацуко вздрогнула, бросила телефон и снова выбежала к охотникам. Они не могли не заметить её взволнованный вид. — Всё в порядке? — спросил Кенма. — Когда я снова могу вернуться в Мияги? — неожиданно даже для самой себя выпалила Фукуда.       Кенма, Куроо и Мичимия переглянулись. — Хотя бы ненадолго… — осознав, что она имела наглость спросить, эту фразу Фукуда произнесла уже более спокойно. — Зачем тебе туда? Хочешь увидеться с тем рыженьким парнем? — спросил Куроо. — А… Ты хочешь поскорее увидеть свою девочку, про которую говорила Хинате? — предположил Кенма, почти уверенный в своих словах. Ацуко покраснела и скромно кивнула. — Что? — Тецуро изумлённо посмотрел на напарника. — Кенма, откуда ты всё всегда знаешь про любовные интересы других людей? Сначала Лев, теперь Ацуко… — Ну… Я просто очень внимательный? — Козуме пожал плечами. — Так у тебя в Мияги остался любимый человек? — взволнованно произнесла Юи. — Почему я об этом не знала? — Она не мой… То есть! Я люблю её! Но мы не встречаемся. — Ацуко вспыхнула так ярко, что напоминала цветом спелую клубнику, и так мило начала жестикулировать руками и оправдываться, что это не могло не вызвать улыбку у всех троих. — Ацуко, я теперь очень хочу, чтобы вы поскорее увиделись! Она тебя любит? Да вы просто обязаны начать встречаться! — Мичимия подошла к девочке и взяла её за руки. — Но сейчас опасно… ездить куда-либо… — она посмотрела в глаза Ацуко виноватым взглядом.       Фукуда с болью в сердце понимала, что нескоро увидит Ячи. А так хотелось уже увидеть, обнять, услышать её прекрасный голос и смех вживую…       Юи не могла смотреть на этот печальный взгляд. Ещё обиднее было то, что Ацуко и сама прекрасно всё понимала и мирилась с этим. Мичимия посмотрела на Куроо с Кенмой. Те вздохнули и одновременно кивнули, улыбнувшись. Юи кивнула им в ответ и снова посмотрела на Ацуко, но уже более живым и радостным взглядом. — Опасно ездить куда-либо одной. Но если с тобой будет кто-то вроде меня… То, думаю, мы сможем организовать твою встречу с возлюбленной.       Ацуко не могла поверить услышанному. Она изумлённо, в то же время радостно и с восхищением посмотрела в красивое и доброе лицо Юи. Та подмигнула ей. Ацуко перевела взгляд на охотников — они улыбались. — Но… это точно не доставит проблем? Абсолютно все вампиры из банды Миямото знают меня в лицо. Они могут ходить где угодно, в том числе и на вокзале. Вы не обязаны идти на поводу у эмоций! И у моего грустного лица. — Ацуко прикусила нижнюю губу, виновато оглядев охотников. — Они не знают в лицо всех охотников, — сказала Юи, — а тебя можем замаскировать. — А запах? — Духи перебьют его, — улыбнулась женщина. — Конечно, действительно не желательно вам сейчас высовываться, — вздохнул Куроо. — Но, будь я на твоём месте, Ацуко, я бы не стал придерживаться даже тех правил, которые есть сейчас. — Он подмигнул. — Так что… Мы ничего не знаем, мы ничего не видели и не слышали. — Он поднял руки перед собой, будто бы сдавался, и хитро улыбнулся. — Тем более мы доверяем Юи… Она довезёт тебя без проблем… Кстати, — Кенма неожиданно оживился, — не обязательно ведь ехать на поезде. Сюда ведь мы привезли Ацуко на машине, в чём проблема и отсюда её довезти на машине? — Кенма, да ты гений! — Куроо хлопнул его по спине, от чего тот недовольно поморщился. — Просто догадливый… — буркнул он.       Ацуко искренне не понимала, почему они со всей серьёзностью обсуждали, как безопасно довезти её до Мияги? Почему готовы были помочь? Просто чтобы она увидела дорогого для себя человека. Ведь у них, Фукуда точно знала, бесконечное множество проблем, которые надо решать, напряжённая работа, но они думают над такой мелочью, как эта… Почему? Может, им надо было отвлечься от своих постоянных патрулирований и обсудить что-нибудь, помимо нападений вампиров?       Ей даже в голову не приходило вот что: Ацуко Фукуда — подросток, переживший столько трудностей, у неё не было никого близкого, и вот она встречает человека, который становится ей дорог. Лишать возможности увидеть единственного близкого человека? Они не могли так поступить. Они знали: дальше ситуация может только ухудшиться, так что уже через неделю-другую Ацуко точно будет запрещать куда-то выезжать, поблажек не будет никаких. Сейчас есть шанс, возможность, так почему бы не дать воспользоваться этим?       К тому же… Была ещё одна причина. Но об этом позже. А то вдруг план, который внезапно обрёл новое обстоятельство — поездка Ацуко, — очень играющее на руку, и не сработает.

***

      Субботний вечер был тёплым и приятным, на поселение уже опускалась темнота, и уличные фонари горели всё ярче. Хитока подходила к дому и всё думала об Ацуко. Она вчера так странно отреагировала на вопрос о вампирах. Ячи теперь была твёрдо уверена, что девушка от неё что-то скрывает… Но Ячи никогда бы не набралась смелости спросить напрямую. Она считала, что это было бы нагло и невежливо с её стороны.       Когда Хитока зашла домой, от мыслей её отвлекли голоса и смех, доносящиеся с кухни. «У нас гости?» — с удивлением подумала девушка, снимая обувь. Необычайное волнение вдруг охватило её, в животе скрутило, словно сейчас должно произойти что-то… Что-то… С бешено бьющимся сердцем Ячи, сама не понимая почему, устремилась на кухню, а когда зашла туда — так и замерла в дверном проёме, не веря своим глазам.       Ацуко. Она сидела рядом с её матерью, они пили чай и весело болтали.       Ацуко… Здесь? Она приехала? Это не сон?!       У Ячи от переизбытка эмоций заслезились глаза.       Ацуко сидела боком к Ячи и всё её внимание было на Мадоку, но когда та вдруг замолчала и загадочно улыбнулась, посмотрев в сторону входа на кухню, Фукуда замерла и поняла: Ячи здесь. Ацуко тут же поднялась со стула и повернулась к Хитоке. Их взгляды встретились, поднимая в душе бурю эмоций, словно внутри взорвалось множество фейерверков. — Ячи, ну чего ты там встала как вкопанная? Быстренько мой руки и проходи, не заставляй наших чудесных гостей ждать, — нежно улыбнулась Мадока. — Д-да! — едва сдерживая слёзы, Ячи быстро отвернулась и пулей рванула в ванную комнату. Она до сих пор не могла поверить…       Ацуко встала и побежала за Ячи; она не могла ждать ни секунды — хотелось скорее обнять её. Мадока понимающе усмехнулась. Что-то глубокое и важное происходило между её дочерью и этой девочкой, она видела это, она чувствовала это, так что мешать им сейчас не стоило.       Когда Ячи, вымыв руки, посмотрела в зеркало, в отражении она увидела Фукуду и, широко улыбнувшись, развернулась к ней. — Привет, Хи… — Не успела Ацуко договорить, как была заключена в крепкие объятья Хитоки.       Сердце замерло, щёки залила краска. Ацуко от неожиданности заколебалась, но потом обняла Ячи так же крепко. — Я так скучала! — начала Ячи. — Я так рада, что ты приехала! Но… Сейчас опасно куда-то ездить! А дела… У тебя ведь в Токио были дела, разве нет?       Ацуко тихо усмехнулась. — Я просто очень хотела увидеть тебя… И мне позволили это сделать. И вот я здесь. Прости, что так внезапно и без предупреждения. — Шутишь? Тебе не за что извиняться! — Ячи слегка отпрянула от Ацуко, и их лица оказались опасно близко. Девушки замерли; казалось, они даже перестали дышать. Они смотрели друг другу в глаза, и Ячи ощущала, как какая-то неведомая ей сила тянет её сделать… кое-что… Очень волнующее и смущающее.       Ацуко в смущении отвела взгляда в сторону, улыбнулась и вдруг произнесла: — Пойдём завтра на свидание?       Хитока с тихим писком уткнулась Ацуко в плечо, а потом прошептала ей: — С удовольствием!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.