***
Кагеяма ворочался в кровати, перекладываясь с одного бока на другой, и периодически тяжело вздыхал. Ему не спалось. Одолевали какие-то тревожные чувства, словно вот-вот должно что-то произойти… Не очень хорошее. — Ну и чего ты не спишь? — Раздался тихий и немного хриплый голос Хинаты. — Да вот… Не спится. Какое-то плохое предчувствие у меня, — честно ответил Тобио. Хината цыкнул, и Кагеяма нутром почувствовал, что сейчас его парень закатил глаза. — А когда оно у тебя было хорошим, м? Этот вопрос — явно заданный для того, чтобы просто подколоть, — действительно рассмешил Кагеяму. Он усмехнулся и повернулся к Шоё лицом. — И то верно. — Иди ко мне. Хината придвинулся ближе. Из незашторенного окна лился мягкий лунный свет, разгоняя темноту в комнате, и Хината мог отчётливо видеть лицо Кагеямы. Он с нежной улыбкой и любовью во взгляде смотрел на Тобио, и тот неожиданно для себя самого начал смущаться — на него прежде никто так не смотрел. Шоё буквально переворачивал жизнь Кагеямы с ног на голову, менял его взгляды, убеждения, окрашивал его мир в новые краски. Да что там — Шоё и сам стал частью этого мира… Основной, самой важной частью. Кагеяма вдруг подумал о том, что если Хината уйдёт — всё внутри него просто рухнет, а всё вокруг потеряет всякий смысл. Кагеяма подумал так, а в следующую секунду мысленно дал себе пощёчину — и почему он мыслит настолько сентиментально?! — О чём думаешь? — с лёгкой улыбкой тихо поинтересовался Хината. Тобио вздрогнул. — Очевидно, о тебе. Я не могу думать о чём-то другом, когда ты так пристально смотришь на меня. — А когда не смотрю? — усмехнулся Шоё. — А когда не смотришь, я всё равно думаю о тебе, — улыбнулся Тобио. Хината покраснел и отвёл взгляд в сторону. — Ты стал таким романтичным… Весь такой из себя крутой, а на деле душка. Кагеяма вспыхнул: — Ой, Хината, да ну тебя! Прид… — Он не успел закончить: Хината накрыл его губы своими. Сначала Кагеяма растерялся, но потом решил совершить небольшую такую, совсем крохотную, месть: укусил Шоё за нижнюю губу, на что получил недовольно мычание и укус в ответ. — Мы хотим друг друга съесть? — чуть отстраняясь, спросил Кагеяма. — Я просто хотел тебя поцеловать. Это ты начал кусаться! Кагеяма усмехнулся и потянулся к Шоё за ещё одним поцелуем. Влюблённые наслаждались друг другом, целуя нежно, чувственно и мягко. В какой-то момент Хината оказался сверху, его руки начали скользить от щек Тобио, к шее, затем спустились к плечам, очертили их форму. Кагеяма тоже решил не отставать и медленно провёл руками по спине Шоё. В какой-то момент Хината отстранился, но не успел расслабленный Тобио возмутиться, как парень прильнул к его шее. — Что ты…? Ох… — Кагеяма шумно выдохнул и прикусил губы. Хината целовал нежно, и это вызывало рой мурашек по всему телу. Кагеяма с каждым разом убеждался, что ощущения от поцелуев в шею — одни из самых приятных… Это было потрясающе. Кажется, всё шло к тому самому: Кагеяма ощутил, как Шоё уже порядком возбудился, да и сам, если говорить честно, не отставал от него. Но он вдруг испугался — как будто до этого они не делали ничего такого! — Тобио… — хриплый шёпот раздался над самым ухом, и Кагеяма вздрогнул. — Я хочу тебя. У Кагеямы будто весь воздух выбили из лёгких; он, словно не контролируя своё тело, легко поменялся ролями — теперь уже он был сверху. — Ты таких смелых вещей не говори! — А то что? — Шоё хитро улыбался. — Трахнешь меня? — Чт…!!! — Тобио, весь красный, резко выпрямился. Уж от кого, а от Хинаты он таких дерзких слов ну точно не ожидал. А тому, кажется, было абсолютно нормально — он вроде как даже едва сдерживал смех! Кагеяма нахмурился и вновь приблизился к лицу Хинаты. — Да. — Что «да»? — Я тебя… — Ну?.. — Чёрт возьми, Хината, я не знал, что ты можешь быть таким!.. — Оу, нашего малыша ввели в ступор? Он не знает, что делать, как реагировать? — начал по-доброму издеваться Шоё. — А ты будто знаешь! Ты такой же полудевственник, как и я! — шипел вампир, пытаясь хоть как-то отбиться от всех этих моральных атак. — К тому же у нас ни смазки, ни презервативов… — Кто тебе сказал? — Хината улыбался во все зубы, а его хитрые карамельные глаза — Кагеяма клянётся! — блестели в темноте. Видя очередное замешательство Тобио, Хината усмехнулся и продолжил: — А ты думал, мы стихи друг другу читать будем? — Надеялся… Кагеяма конечно же не надеялся на поэтические вечера, просто это первое, что пришло ему в голову. Сейчас он не соображал от слова совсем, потому мог отвечать всякую чушь. Он поверить не мог, что у них правда всё может зайти так… далеко. Хотя когда-то они уже заходили дальше поцелуев! И тогда почему-то не было никаких препятствий, а что сейчас? Сейчас всё вдруг ощущалось как-то иначе… — Боги… Ты ведь даже ни одного стихотворения наизусть не знаешь. Впрочем, как и я. — Хината закатил глаза, тихо рассмеялся, а потом, схватив Кагеяму за ворот футболки, в которой тот спал, резко притянул к себе, утягивая в очередной поцелуй — более наглый, настойчивый, требовательный. Кагеяме ничего не оставалось — только подчиниться. Ведь их желания совпадали.***
Звёзд на небе не было видно. Все звёзды были здесь, внизу — горели яркими вывесками, непогашенным светом, льющимся из окон домов; они искрились в каждом ярком пятнышке ночного Токио. Миямото вдыхал ночной воздух, который здесь, на одной из окраин города, казался чище и свежее — быть может, потому что машин и людей здесь почти не бывает, а быть может, это просто было самовнушением. Тем не менее, здесь ему дышалось легче. А от осознания того, что он находился рядом с секретным штабом охотников, — вообще легко как никогда. Кохэку поправил бабочку на шее, достал из кармана строгих брюк чёрную резинку и, взяв её в зубы, начал собирать в тугой хвост волосы. Когда они были убраны, Миямото застегнул пиджак, улыбнулся и произнёс куда-то в темноту: — Как жаль, что я здесь не один. Здание, рядом с которым находился Миямото, было похоже на квадратную коробку. Небольшое, двухэтажное, полуразрушенное, с забитыми досками окнами, оно выглядело заброшенным, но всё самое интересное крылось под зданием, а не внутри. Внутри лишь был проход к секретам организации. Из-за угла этой «коробки» и вышел тот, кого Миямото почувствовал задолго до того как дал понять, что он всё знает. — Сугавара Коши… И вот, наша встреча состоялась вновь. Тогда я, к сожалению, был вынужден покинуть тебя, но теперь, будь уверен, я не убегу так быстро. — Миямото развернулся к охотнику и поприветствовал его лёгким наклоном головы. Сугавара смотрел жёстко и холодно, а пальцы его крепко сжимали рукоять катаны, что, как и обычно, располагалась на его бедре. — Что ты здесь забыл? — Ну разве так встречают долгожданных гостей? Я знаю, как вы хотите поймать меня! И вот я здесь… — Полагаю, ты пришёл не сдаваться. Ядовитая ухмылка исказила лицо Миямото в неприятной гримасе. — Естественно. Понимаешь, Коши, я знаю, что вы с недавних пор напичкали камерами каждый уголок Японии, а сюда, в это неприметное здание, — точнее, в ту лабораторию, что под ним, — попадает вся информация, со всех городов, регионов, деревень… Мне просто нужна вся эта база, хотелось бы кое-что узнать. Странно только… — Миямото прислонил пальцы к подбородку и вскинул брови, — что столь важное и секретное здание охраняешь ты один. — Меня одного вполне достаточно, поверь. — Наконец Сугавара улыбнулся, и его взгляд смягчился. — База достойно охраняется, вряд ли бы ты добрался до всего этого… живым. — Коши, дорогой мой, никогда недооценивай врага! — Вампир резко сорвался с места, и примерно в эту же секунду Сугавара обнажил катану. Резкий взмах руки, тончайших звук рассечённого воздуха, и атака Миямото остановлена: Коши удивительно точно едва не рассёк ему грудь, когда он на огромной скорости приблизился к нему сбоку, однако Кохэку вовремя успел отпрыгнуть вверх, оказавшись на крыше здания. — Я уже и забыл, как ты хорошо чувствуешь чужие атаки, даже если твой глаз не улавливает движение! — громко рассмеялся Миямото, чувствуя прилив азарта; ему нравились сильные противники, было не важно — люди это или вампиры. Сугавару похвала очевидно не впечатлила; он немигая смотрел вверх, наблюдая за каждым движением Миямото, — пока хоть что-либо мог увидеть. Кохэку понял, что ответа от Коши не дождётся, потому спрыгнул вниз и вновь начал нападать на охотника. Сугавара пока мог улавливать движения Миямото, благодаря чему сделал вывод, что тот сейчас просто играется с ним. Но долго ли будет продолжаться эта игра? В любом случае, сейчас Коши мог уклоняться от атак, иногда даже перехватывая их. Однако в какой-то момент Миямото пропал, и лёгкое шуршание за спиной дало понять, что он в секунду оказался позади. Сугавара не успел развернуться, чтобы заблокировать удар, но успел убежать вперёд, избегая удар кулака в голову. Коши наконец попытался атаковать сам — подбежав к Миямото, сделал выпад рукой, но его катана пронзила лишь воздух: Кохэку подпрыгнул вверх, а приземлился опять за спиной Сугавары, но на этот раз охотник наперёд был уверен, что вампир окажется там, потому успел повернуться в тот момент, когда ноги его врага коснулись земли. Лезвие катаны вот-вот готово было пронзить Миямото, но тот остановил удар рукой — и алая, тёплая кровь, вытекшая из ладони, обняла клинок. Они вновь отпрыгнули друг от друга. Миямото демонстративно достал из внутреннего кармана пиджака платок и вытер кровь. — Неплохо, неплохо… — проговорил Кохэку, передёрнув плечами — то ли от раздражения, то ли от возбуждения. Было непонятно. Но когда Миямото улыбнулся, стало ясно: уж он точно не раздражён. Ему весело. Миямото вновь ринулся с места, на этот раз одним точным ударом выбил из рук Коши катану, а вторым — отбросил его на несколько метров назад. Сугавара не почувствовал боли — был слишком возбуждён, — потому удивительно быстро поднялся на ноги и бросился к своей катане, однако Миямото успел приблизиться раньше и вял её в руки, заставляя мужчину остановиться. — Очень глупо с твоей стороны держать при себе только катану. — Миямото с интересом рассматривал клинок, вероятно, оценивая его качество. Сугавара хмурился, кусал губы — ему явно не нравилась вся эта ситуация, но паники он не испытывал. Парень снял с себя плащ и отбросил его в сторону. Грудь его покрывал бронежилет, а ноги были облачены в несколько мешковатые штаны с множеством прикреплённых к нему сумочек; из одной он достал револьвер, но только он успел нацелиться на Миямото, как тот, с хитрой улыбкой, на большой скорости побежал прямо на Коши — охотник не мог уловить его движений, а потому рассудил, что палить вслепую было бы глупостью. Сугавара услышал лёгкий звук рассекающего воздух лезвия и примерно понял, откуда последует удар, потому отбежал в безопасную для себя сторону. Однако Кохэку среагировал также быстро, а потому в другую секунду оказался позади Сугавары, приставив лезвие катаны к горлу. Сугавара думал недолго: не успел Миямото разразиться какой-нибудь ехидной речью, он просто выстрелил ему в тыльную сторону стопы, ударил затылком тому по лицу, и когда Кохэку, совершенно растерянный, ослабил и свою хватку, и внимание, Сугавара смог оттолкнуть того от себя, ещё и успел перехватить свою катану в руки. Миямото стиснул зубы, одной рукой взялся за лицо — удар Суги оказался весьма мощным и пришёлся прям по носу, — а вторую, наклонившись, прижал к стопе, где горящей раной находилась пуля. — «Никогда недооценивай врага», правильно? — Сугавара отошёл на безопасное расстояние и не терял бдительности ни на секунду, вдеь он знал — в Миямото хоть из дробовика пали, он всё равно продолжит драться, будто ничего не произошло. Кохэку посмотрел на Сугавару исподлобья: — Правильно. — И тут же кинулся на него. Коши успел среагировать и уклонился от удара кулаком, однако Кохэку, резко наклонившись, сделал выпад ногой, сбивая Сугавару наземь, а затем так же резко сел ему на бёдра, вырвал у него из рук пистолет и катану, отбросив в сторону, и схватил за запястья, поднял над головой и вжал в твёрдую поверхность земли. Сугавара зажмурил глаза; боль от внезапного падения нитью прошлась от затылка к спине, а затем начала потихоньку стихать. Коши посмотрел на Миямото жёстко, сердито. Миямото улыбался. Он наклонился к шее Сугавары. — Так мило: ты носишь бронежилет, что защитит тебя от пуль, но твоя шея открыта — её ничто не защищает от клыков вампира. А вы ведь боритесь с вампирами… Охотнички. — Миямото языком коснулся шеи, вызывая у Сугавары недовольный стон. Сугавара начал дёргаться, предпринял попытку ударить Кохэку головой, но тот вовремя приподнялся и вдавил запястья мужчины ещё сильнее. — Не дёргайся! — приказал Миямото. Сугавара выглядел крайне раздражённым. Вампир продолжил: — Ох, Коши, мальчик мой, не хмурься — тебе совершенно не идёт быть агрессивным и раздражённым. У тебя ведь такое красивое лицо и очаровательная улыбка… — Миямото обнажил клыки, которые стали длиннее; желание попробовать кровь Сугавары на вкус становилось всё сильнее, и Кохэку… …не успел наклониться к шее, потому что откуда-то сбоку получил резкий удар по голове, от чего вынужден был, зашипев, быстро слезть с Сугавары и отбежать в сторону. — А по-моему ему очень даже идёт! — раздался весёлый голос (Сугавара знал этот голос, но не мог поверить, что именно он оказался здесь в это время). — И не тяни свои клыки к его шее. Коши, понимая, что нечего тут валяться на земле так долго, быстро поднялся и посмотрел в ту сторону, откуда шёл голос. Глаза его расширились, а сердце быстрее заколотилось в груди. Да, Суга был прав. Это он… Перед ними стоял Ойкава Тоору. — Ого… — Миямото ухмыльнулся. — Вот так встреча… Совсем как в ту ночь*! Опять вы двое. Только на этот раз опаздываешь ты, Тоору. — А по-моему я как раз вовремя, — улыбнулся Ойкава, а затем поднял с земли оружие Сугавары и в пару секунд оказался рядом с ним. — Кажется, это твоё. — Он протянул Сугаваре револьвер и катану. Сугавара благодарно улыбнулся, взял катану, а револьвер вернул обратно на своё место. — Как удивительно мило ты в себе сочетаешь разъярённого зверя и милую булочку, — вскинув брови, изумлённо проговорил Ойкава. — Что…? — Сугавара слегка покраснел и отвёл взгляд в сторону, не зная, как реагировать на эти слова, которые неожиданным образом смутили его. — Тоору, как не стыдно заигрывать с другими при живом-то парне? — встрял Миямото. — Ну почему моё дружелюбие вечно принимают за флирт? И вообще, моя жизнь не твоё дело, — устало вздохнул Ойкава, бросив на Миямото раздражённый взгляд. Миямото оскалился — Ойкава был одним из немногих, кто умел разозлить его за пару секунд. — Я вас обоих прикончу… Ойкаве, кажется, было плевать на эти слова, он вновь обратился к Сугаваре: — А ты молодцом! В схватке с Миямото так хорошо держишься. Прям бодрячком до сих пор… Хах, так и буду тебя называть — Мистер Бодрячок. Сугавара рассмеялся — несмотря на всю обстановку, он вдруг действительно рассмеялся, удивляя не только Тоору, но и Кохэку. — Мне кажется, уважаемый Миямото просто поддавался мне. — Хм? Миямото вроде так халатно не относится к сражениям с достойными противниками. В любом случае, Мистер Бодрячок, можешь идти, тут теперь я разберусь. — Ойкава похрустел пальцами на руках, размял шею и пошёл в сторону Миямото, которого разрывали две эмоции — злость и удивление, оттого он никак не мог продолжить драку. — Чего? — Сугавара несколько обиженно посмотрел на Ойкаву, нахмурился, а затем мигом догнал его и стал идти с ним в ногу. — Могу идти? С ума сошёл? Сам он тут разберётся, ага. Изначально это моя битва, так что никуда я не пойду. — Двое на одного? — ухмыльнулся Миямото. — Как нечестно с вашей стороны! — Плевать! — огрызнулся на Миямото Тоору, а затем с мягкой улыбкой сказал Коши: — Что ж, буду рад сражаться бок о бок с таким милым охотником. — Ты хотел сказать, — улыбнулся Суга, — с таким чертовски сильным? — Именно, — усмехнулся Ойкава, и оба посмотрели на Миямото, приготовившись к новому раунду. — Хорошо. — Кохэку снял с себя пиджак и бабочку, бросив их на землю. — Поиграем.