ID работы: 946186

Дело чести

Гет
R
Завершён
259
автор
Размер:
87 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 246 Отзывы 80 В сборник Скачать

Кейтилин II

Настройки текста
В барабан били не переставая. Звуки ударов, такие тяжелые, томные и громкие, волнами расходились по кровавому залу. Как ни старались северяне избежать роковой участи, количество живых лордов уменьшалось с каждой секундой. Уолдер Фрей и его отпрыски хоть и добились почти полного триумфа, но навлекли на себя гнев Семерых за нарушение священного обычая гостеприимства. Хоть какая-то справедливость. Но Кейтилин Старк уже не надеялась на помощь богов. Они не помогли Брану и Рикону спастись от рук лживого предателя Теона Грейджоя. Они не помогли Арье найти путь домой. Не помогли Сансе выбраться из клетки с жестокими львами. И вот теперь не шевельнут пальцем, чтобы сохранить ее первенца Робба… Кейтилин не желала спасения для себя. Она была согласна на все: пусть ее насилуют, пытают, режут, бьют – только бы ее последний оставшийся ребенок выжил. Она не позволит ненавистникам уничтожить Старков. В честь Неда. В честь Брана и Рикона. Спина горела от попавшего в нее арбалетного болта. Кейтилин попыталась вытащить его, но только усилила боль. Поняв, что от стрелы ей не избавиться, она заползла под стол. Трудно было дышать, воздух был слишком тяжел от крови. Или это уже смерть приходит к ней… На глаза леди Старк попался лежащий кинжал с резной рукояткой. Может, его выронил кто-то из Фреев, или он выскользнул из руки умирающего северянина. Кейтилин дрожащими пальцами взяла клинок, обдумывая, что она с ним будет делать. «Уолдер Фрей. Я убью Уолдера Фрея». Старый лорд Переправы так и сидел на своем троне, попивая вино и наслаждаясь представлением, которое сам и устроил. Жена его от страха забилась под стол, накрыв голову руками. Кейтилин, превозмогая боль, страх и приложив все силы, выбежала из-под стола, подбежала к трясущейся леди Фрей и выволокла ее на пол за волосы, вырывая их. Хрупкое тельце девушки дрожало, когда Кейтилин силой подняла ее на ноги и, все еще держа за волосы, приставила лезвие к белому горлу. «Наверно, эта девочка невиновна, – впопыхах думала Кейтилин. – Но я не должна быть милосердной. Милосердие погубит и меня, и Робба, как погубило Неда». – ЛОРД УОЛДЕР! – закричала она, и все арбалеты, все взгляды уставились на нее. Кейтилин чувствовала себя шутом, который развлекает публику. Только сейчас она требует не золотых драконов, а жизнь сына. – Лорд Уолдер, перестаньте. Прекратите это безумие, говорю я вам. Вы ответили нам той же монетой, отомстили нам. Закончите же на этом. Отпустите моего сына, умоляю вас. Клянусь, мы забудем об этом и никогда не вернемся в Близнецы при оружии. – Она чувствовала, как сильно забилось ее сердце от страха, сливаясь с ритмом барабана. Бум-бум-бум-бум-бум. – Вы меня за дурака принимаете, леди Кейтилин? – прищурился Фрей. – Только полный кретин поверит вам после того, как ваш сын пообещал перед всеми богами в этом самом замке, что моя дочь выйдет за него замуж!!! – Лорд Уолдер перешел на крик, его полный злобы голос резал, как ножом, тишину, нарушаемую лишь ударами барабана. Кейтилин не сразу нашла слова для ответа. Кинжал, скользкий от пота, выскальзывал из руки. Смрад фреевой жены ударил ей в нос, но леди Старк не обратила внимания. Она быстро оглядела зал: все лорды были мертвы, с балкона хищно смотрели арбалеты. Робб склонился над женой, гладя ее волосы. «О нет, Талиса… Боги… – подумала Кейтилин, увидев кровавое пятно у нее на животе. – Они заплатят за это. Все заплатят: боги, Фреи, Ланнистеры, неважно». – Я принимаю вас за мужа! Сжальтесь над вашей женой и Роббом, прошу! Он мой сын, мой первенец. Единственный, кто остался у меня! – Кейтилин почувствовала слезы, льющиеся из глаз. – Робб, – обернулась леди Старк к сыну, – вставай и уходи! Пожалуйста! Ради меня, Арьи, Сансы – УХОДИ! – Она не сдержала рыданий. Она не может быть сильной за всех. Ей надоело. – Уйти? Вы думаете, я позволю ему уйти? – фыркнул Фрей. – Клянусь честью Талли и честью Старка, – начала она, собрав все мужество в кулак, – отпустите его, или я перережу глотку вашей жене! Повисла полная тишина, даже барабан перестал стучать. Лорд Переправы пожевал губами и ответил: – Я найду… Что бы тот ни хотел сказать, его прервал шум. Шум, который ни Кейтилин, ни Робб, ни сам Фрей не смели ожидать. Двери зала с треском распахнулись, и внутрь хлынула примерно сотня латников с лютоволком на знамени. Музыканты было начали стрелять из арбалетов, но вскоре их самих поразили стрелы, и мертвые тела падали с балкона. Глаза Уолдера Фрея наверняка впервые в его жизни выражали не смех, но страх. Он попытался сбежать, но пролетевшая в дюйме от лица стрела заставила его сесть обратно. Кейтилин выронила клинок и отбросила фрееву жену. Неужели, спасение? Королевское войско уже двинулось вперед, но Русе Болтон подошел к Роббу, ослабевшему от стрел, и приставил меч к его горлу, как Кейтилин к девушке. – Один шаг, одна стрела или один убитый Фрей – и вашему королю конец. – Болтон даже в этой ситуации умудрялся говорить очень тихо. Кейтилин кивнула воинам, и те опустили оружие. Что же делать теперь? Как разрешить ситуацию? – Лорд Уолдер, как видите, вы сейчас не вправе выбирать. Поступите благоразумно и отпустите нас. Если страх и был на его лице, то быстро сменился привычной хамской ухмылкой. – Не вправе? Действительно? У меня король Севера, а у вас – ничего. – Если вы убьете Робба, то вас, ваших отпрысков и соратника лорда Русе зарежут, как вы – наших лордов. – Кейтилин не знала, откуда у нее взялась такая смелость. Силы постепенно возвращались к ней, подпитываемые вооруженным войском, служащим Старкам. – Матушка, – тихо проговорил Робб, и глаза ее снова наполнились слезами. Кейтилин быстро заморгала: нельзя показывать слабость врагу. – Похоже, мы задержимся здесь навсегда, – засмеялся Старый Фрей. И тут леди Старк вспомнился тот день в Орлином Гнезде. Казалось, это было так давно, война еще не уносила жизни невинных. Но Тирион Ланнистер тогда сделал рисковый ход, который спас его от погибели. – Лорд Уолдер! Предлагаю вам судить моего сына за клятвопреступление. Надеюсь, у вас хватит мудрости провести честное судебное заседание. – Суд… – Фрей задумался. – Вы ведь понимаете, что у меня весь замок – свидетели его клятвы, и все знают, что он ее нарушил. – Несомненно. Поэтому право судить мы предоставим богам. – «Может, хоть в этот раз они будут справедливы». – Суд поединком предлагаю я вам, – уверенно сказала Кейтилин. – Поединком? – захохотал Фрей. – Вы считаете, до меня не доходили новости о вашем путешествии с Бесом в Орлиное Гнездо? И я слышал, как Ланнистер выиграл себе свободу благодаря этому “суду”. Несмотря на свой острый характер, Уолдер Фрей был умен. Кейтилин снова оглянулась, будто ища поддержки. Трупы арбалетчиков лежали на каменном полу, смешавшись с мертвыми северянами. Большинство Фреев успели убежать в боковые двери, некоторых рыцари Старков держали у себя. При взгляде на Русе Болтона у Кейтилин снова загорелась щека, по которой он ее ударил. Она давно не доверяла ему. Теперь же в руках лорда Дредфорта лежит жизнь его сына… и она не позволит предателю забрать ее. – И все же, – смиренно продолжила Кейтилин, – мы имеем право на поединок. Выиграет наша сторона – вы нас отпускаете. Победите вы – делайте, что хотите. – Неодобрительные возгласы воинов зазвучали в зале, но Кейтилин знала, что поступает правильно. Другого выхода не было. – Будь по-вашему, – недовольно ответил лорд Уолдер, поерзав на своем троне с двумя башнями. – Леди Кейтилин, вы сами выступите в бой, хе-хе? Если так, я не удивлюсь – вы делаете все за своего беспомощного короля. – Он подал знак Болтону, тот, отпустив Робба, немедленно скрылся за тронной дверью. Трус. – И прикажите своим воякам отпустить моих сыновей. – Я выступлю, – прокричал кто-то из воинов. – Нет, это буду я! За короля Севера! Каждый из латников желал биться за своего повелителя, и это вселяло тепло в душу Кейтилин. Есть еще люди, способные защитить ее семью. – Никто из вас, – сказал Робб, и все умолкли. – Я сам буду защищать честь своей семьи. – Робб, нет! – испугалась Кейтилин. – Ты сильно ранен. – Болты торчали из тела короля, словно когтистые лапы Неведомого. – Это ничего не меняет, – сорвавшимся голосом ответил он. – Я должен. Лорд Уолдер прав – матушка, я обязан быть самостоятельным. Ради тебя. Ради отца. Ради моих братьев и сестер. Ради Талисы, – голос его задрожал, Робб хотел взглянуть на мертвую жену, но не смог. Глаза Талисы безжизненно смотрели в потолок, словно разыскивая спасение или воскрешение. Кейтилин долго смотрела на него и хотела отговорить, но поняла, что не сможет и что Робб прав, поэтому только кивнула. – Кто выступит с вашей стороны, лорд Уолдер? – скрывая злость, спросил Робб. – Я еще подумаю над этим. Бой состоится завтра после заката, – объявил Старый Фрей, не обращая внимания на жену, которая снова заползла под стол. – Не опаздывайте, хе-хе. А теперь вон отсюда, из моего замка. И заберите трупы своих лордов – мне они не нужны. Страшный гнев увидела Кейтилин на лице сына, но он, благо, сдержал его. Один из рыцарей подошел к королю, чтобы помочь, но тот отослал его прочь и заковылял сам, бросив печальный взгляд на Талису. О боги, как он будет сражаться? Леди Старк в последний раз посмотрела на Фрея, который уже встал с трона и ответил ей ядовитой ухмылочкой. «Боги теперь и тебе судьи, лорд Уолдер. Да рассудят они твое грешное естество по справедливости».

***

– Что происходило снаружи? – поинтересовалась, выходя из зала, Кейтилин у одного из рыцарей. – На нас напало фреево войско, когда мы пировали, – ответил тот. – Эль затуманил наш разум, поэтому много наших полегло. Но и этим кускам дерьма мы спуску не дали – рубили и рубили. Потом-то и поняли, что вы, леди Старк, и наш король в опасности. Поспешили сюда, а тут… – Воин замялся. – Сколько лордов прибили ублюдки-Фреи ведь, а. И королеву убили… Им это все втройне вернется, я уверен, леди Кейтилин. – Вернется. – Она и сама на это надеялась. Леди Старк уже повернулась, чтобы уйти, но ее окликнул рыцарь: – Кстати, леди Кейтилин, сюда и Пес пробрался. Сандор Клиган? Что он здесь забыл? – Вы убили его? – спросила Кейтилин. – Нет-нет, что вы. Он, как ни странно, помогал нам. Нескольким ублюдкам башку снес топором. С ним еще какой-то мальчик был, заколол одного кинжалом, длинным и тонким. Сын вроде. – Сын? – Ага. Пес требует встречи с вами или королем Роббом. – Робб слишком слаб и должен готовиться к поединку. Отведите меня к Клигану. У Сандора Клигана никогда не было сыновей…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.