ID работы: 946186

Дело чести

Гет
R
Завершён
259
автор
Размер:
87 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 246 Отзывы 80 В сборник Скачать

Заблудившийся кузнец

Настройки текста
«Она сняла с себя одежды и села на мой член, – думал Джендри, работая веслами. – Затем связала, высосала из меня кровь и бросила в темницу. Да, веселенькая история. Нельзя было этой красной женщине доверять с самого начала, но что я мог сделать, когда она разделась догола? Да и любой мужчина со всеми признаками был бы очарован и забыл обо всем. Благо, тот добрый человек спас меня… А я даже не знаю его имени, чтобы отблагодарить когда-нибудь». Давос Сиворт наказал Джендри Уотерсу плыть в Королевскую Гавань, но бастард ослушался его. Была одна причина, и имя ей – Арья. Он думал о ней с того момента, как красная женщина увезла его с собой. Джендри слышал ее разозленные крики, когда отъезжал в сторону Драконьего Камня, и они грели ему душу; он понял, что Арья заботится о нем. «Я могу быть твоей семьей», – сказала она тогда в пещере. «Ты не была бы моей семьей, – ответил он. – Ты была бы моей леди». Только сейчас, плывя по Крабьей бухте, Джендри понял, насколько глуп он был. «Я ведь нравился ей. Или, во всяком случае, был лучшим другом. Но я точно знаю, что она дорога мне, как никто другой, и что я обязан найти ее. Подумать только, хотел променять друга на работу в Братстве». Братство без Знамен Джендри, конечно, уважал, но не мог поставить его выше Арьи. Ему вспомнилось все: их встреча в группе людей, которых везли на стену, битва в Божьем Оке, побег из Харренхолла, бой Берика Дондарриона с Псом. Все эти события, грустные и не очень, он и Арья прошли вместе, одолели врагов несмотря ни на что. Ничего, скоро Джендри найдет ее, и тогда наверняка много новых несчастий обрушатся на них. Что ж, вдвоем они должны с ними справиться. Чайки кружили в воздухе, о чем-то громко переговариваясь. Водная гладь, словно огромное зеркало, блестела в лучах солнца, изредка по ней проходила быстрая рябь. Этот пейзаж успокаивал Джендри, плывущего в его суденышке к другой жизни, и наводил на другие размышления. «Покойный Роберт Баратеон – мой отец! Мог ли я когда-либо мечтать об этом? Нет, всю мою жизнь занимали грезы о собственной большой кузнице, где бы постоянно стучал молот, дымилась вода от раскаленного метала, горела жаровня. Теперь же я королевский бастард… но разве от этого мне положены привилегии? Отец мертв, король Джоффри никогда не узаконит меня, вот и останется Джендри Уотерсом, но не Баратеоном. Конечно, есть еще дядя Станннис, король, но какое ему до меня дело? Ему и красной королеве нужна только моя кровь». За день до этого Джендри сошел на берег, чтобы узнать последние новости. Он подошел к старику, торговавшему рыбой, и за серебряного оленя тот рассказал, что король Севера Робб Старк, брат Арьи, сейчас в Близнецах на свадьбе своего дяди Эдмара Талли. Но что по-настоящему шокировало бастарда, так это новость о том, что Арью похитил Пес Клиган. Старец также добавил, что Пес украл телегу с солониной у его друга, и он с каким-то мальчиком направлялся в сторону Близнецов. Джендри не знал, можно ли верить торговцу, но другого выбора не имелось. «Значит, Близнецы…» – думал он каждый час. Бастард ничего не знал о них – кроме местоположения, чего было вполне достаточно.

***

К концу дня его лодка причалила в Солеварнях – небольшом городе, сильно пострадавшем от нападений разбойников. Блеклые дома, одинокое рыбацкое судно, блуждающее в водах залива, грязные маленькие дети – все это навевало тоcку на мальчика; даже закат казался серым и безынтересным. На улицах, кроме тех самых ребятишек, почти никого не было. Изредка проходили одетые в лохмотья женщины или мужчины, но и те быстро скрывались в своих домиках, словно прячась от внешнего мира. Джендри сначала хотел взять лошадь и пуститься к цели по суше, но потом понял, что тогда его путешествие затянется на много дней. А этого было допустить нельзя: Арья могла уехать с братом куда угодно. Поэтому мальчик сошел в тот печальный город лишь для того, чтобы пополнить запасы провизии и найти место для сна. Но его ждало разочарование: там чистой воды было найти трудно, не то что пищи. После получаса поисков Джендри смог купить немного соленой свинины и яблок. «Не пир, конечно, но проживу», – горько усмехнувшись, подумал бастард. Он спрятал лодку с припасами в кустах у реки и отправился в местную гостиницу. Та называлась так же, как и город – “Солеварни”, и полностью соответствовала ему в обстановке. Зайдя внутрь, Джендри увидел нескольких бородатых пьяниц, скрючившихся над стаканом вина, и толстую хозяйку с жирным прыщавым лицом. Она вытирала грязной на вид тряпкой столы и не обратила внимания на зашедшего посетителя. – Миледи, – сказал бастард. – Я могу заночевать у вас? – Угу, – не поднимая головы, ответила толстуха. – Пять оленей. Перин не ожидайте, но клопов с блохами нет, уж поверьте. Заплатив, Джендри поднялся на второй этаж. Из первой двери доносились откровенные стоны, хоть как-то разгоняющие угрюмую атмосферу. Бастард усмехнулся и открыл вторую дверь. Он засомневался насчет чистоты жалкого столика, стула и матраса, увидев паутину на потолке у небольшого окна. Все это освещала лишь мелкая, осевшая свеча, чей огонек кротко дрожал и был готов погаснуть в любую секунду. Задув свечу и водрузившись на кровать, Джендри Уотерс подумал: «Совсем скоро, Арья, я найду тебя». Он улыбнулся и, будучи сильно уставшим, позволил себе провалиться в глубокий колодец сна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.