ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 8. Великий Волшебник

Настройки текста
      Фоукс сидел на своем насесте, глядя на Северуса со смесью любопытства и подозрения. Сквозь окно башни было видно поле для квиддича, мерцающее в лучах заходящего солнца. Если не считать заметно меньшей коллекции книг и серебряных инструментов, кабинет Дамблдора выглядел так же, как и в будущем. − Добрый вечер, мистер Снейп, − Дамблдор сидел за столом. Из-за очков-полумесяцев ярко сверкали голубые глаза. – Присаживайтесь, пожалуйста.       Однако Северус продолжал стоять. Ему казалось, что лишь вчера он видел, как в глазах старика угасает свет. И увидеть его вновь, чуть помолодевшего и ничего не знающего о своем будущем, было довольно странно.       Эмоции забурлили в сердце и разуме Северуса. Он был зол за все годы, что его использовали как пешку. Но также и благодарен, ведь лишь Дамблдор верил в него, когда отреклись остальные. − Неужели вам никто не говорил, что вторгаться в чужие мысли без разрешения – это невежливо? – мрачно поинтересовался Северус.       Дамблдора, казалось, ничуть не расстроило резкое замечание гостя. − Мне казалось, вы хотите, чтобы я это увидел, но, если я ошибся, то приношу свои извинения и обещаю, что больше это не повторится. − Вы могли хотя бы попытаться проделать это аккуратнее, − прорычал Северус. – Какое именно воспоминание вам удалось подсмотреть?       Улыбка Дамблдора чуть померкла. − Я увидел, как вы умираете ужасной смертью, и это разожгло мое любопытство, поскольку вы стоите передо мной, живой и невредимый.       Скрестив руки на груди, Северус задумался, как описать все произошедшее. − Может, чаю? – предложил Дамблдор.       Северус кивнул, директор наколдовал чайник и две чашки. Когда он наполнил их, Северус сдался и уселся напротив Дамблдора.       Какое-то время оба пили чай в тишине. Северус слегка расслабился – напряжение, нараставшее с каждым шагом по винтовой лестнице, уходило. − Если вы не против, − начал беседу Дамблдор, − не могли бы вы мне объяснить, каким образом у вас сохранились воспоминания о собственной смерти?       Северус осушил чашку, прежде чем смог собраться с духом и раскрыть рот. − Дело в том, сэр, что я действительно умер, в будущем. − Тогда как вам удалось вернуться в прошлое? Может, помог сильный маховик времени? − Ничего подобного. Так вышло, что после смерти мне была дана возможность выбора. Я мог либо двигаться дальше, либо вернуться в прошлое и исправить совершенные ошибки. После смерти я встретил…       Дамблдор жестом остановил его. − Как бы меня ни интриговало ваше чудесное путешествие во времени, думаю, мне не нужно знать, что происходит после того, как мы покидаем мир живых.       Несмотря на раздражение из-за прерванной попытки объяснить ситуацию, Северус был вынужден согласиться. Неважно, как ему удалось вернуться. Важно, с какой целью. − Должно быть, причина очень серьезна, − продолжал Дамблдор, − раз вы решили вернуться в военное, не мирное время. − При всем уважении, сэр, вернулся я не из-за войны. − Из-за чего же тогда? – глаза Дамблдора сверкнули. − Я сделал это ради Лили, − Северус невольно улыбнулся. − Ради мисс Эванс? – рассмеялся Дамблдор. – Как это мило.       Щеки Северуса вспыхнули от смущения. − Дело не только в том, что я люблю её. Она жизненно важна для хода вой… − но Дамблдор вновь прервал его. − Ваше возвращение, мистер Снейп, приведет к тому, что события будут развиваться не так, как вы помните. Изменений во временной шкале избежать невозможно. Ваши прошлые познания могут оказаться полезными для нас, но никто не может гарантировать, что они будут правдивы. Вы меня понимаете?       Северусу потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить сказанное Дамблдором. − Думаю, да.       Дамблдор вновь налил им чай. − Вот и славно. Должно быть, это тяжелое бремя – знать, кому жить, а кому умереть, и все же я прошу вас не делиться им ни со мной, ни с кем-либо еще.       Дамблдор слегка подался вперед, скрестив руки на столе. − Некоторым событиям просто суждено произойти, мистер Снейп, постарайтесь найти в себе силы принять это и не позволяйте этому бремени тяготить вас. − Я постараюсь, − тихо сказал Северус.       Дамблдор выпрямился в кресле. − Прежде, чем вы уйдете, скажите, могу ли я сделать что-нибудь, чтобы облегчить данный период?       Вспомнив разговор с Лили, Северус подумал, что было бы уместно попросить защиты у Дамблдора. − Да, кое-что можете, − он чуть понизил голос, не желая, чтобы портреты на стенах его услышали. – Я навлек на себя кучу неприятностей в собственном доме. Я… Я хотел стать Пожирателем Смерти, и теперь Темный Лорд проявляет ко мне интерес. − Вы ищете защиты? − Да, поскольку я намерен идти по другому пути, а когда это станет известно, Лорд вряд ли обрадуется. − Я посмотрю, что смогу сделать для вас.       Дамблдор встал, и Северус воспринял это как знак, что беседа окончена и пора уходить. Очутившись на пороге, он вспомнил, что забыл кое-что спросить. − Господин директор, прежде чем я уйду, мне бы хотелось услышать ваше мнение еще по одному вопросу. − Что же вы хотите узнать? − Это касается Люпина. − Мистер Снейп, мы же договорились в прошлом году… − Простите сэр, − перебил Северус, − я вовсе не собираюсь закладывать его Министерству. Я хотел сказать, что мне известно одно зелье, которое изобретут лишь в ближайшем будущем и которое, вероятно, сможет ему помочь.       Глаза Дамблдора расширились. − Вы хотите сказать, что от этой болезни будет лекарство? − Не лекарство, к сожалению. Однако это зелье даст возможность оборотню сохранять разум при трансформации. Превращения продолжатся, но оборотень больше не будет опасен. − И кто же сделает такое открытие? − Дамоклус Бэлби, и, поскольку я точно не помню рецепт зелья, я хочу связаться с ним и попытаться воссоздать его раньше. − Очень благородный поступок с вашей стороны. С чего вдруг такая перемена отношения? − Честно говоря, сэр, я ужасно боюсь оборотней. − Честный ответ. Могу я чем-нибудь помочь вам в достижении этой цели? − Мне потребуется собственная лаборатория, поскольку зелье сложное для приготовления и трудное для совершенствования. − Я обсужу это с профессором Слагхорном. А сейчас я желаю вам доброй ночи. Если вы захотите еще о чем-то поговорить, пароль вам известен. − Доброй ночи, директор. Спасибо вам за помощь.       Северус закрыл дверь и спустился по винтовой лестнице. Он ожидал увидеть пустой коридор, но наткнулся на Лили, которая, казалось, ждала его с большим нетерпением. − Только не говори, что все это время ты ждала меня.       Лили отрицательно покачала головой. − Нет, я пришла всего пару минут назад. − По какой-то конкретной причине…       Лили схватила его за рукав и потащила к парадной лестнице. − Сев, тебе это понравится!       Северус обратил внимание, что многие ученики в сопровождении учителей направляются к зданию школы. Они последовали за остальными к темному квиддичному полю и поднялись на зрительские трибуны. − Лили, может, объяснишь, что происходит? − Просто взгляни вверх, подожди и увидишь! – взбудораженно воскликнула она.       Через несколько мгновений он увидел вспышку света краем глаза. Потом – еще и еще, пока ночное небо не озарил настоящий ливень из падающих звезд. − Разве это не прекрасно, Сев?       Глаза Лили были устремлены в небо, но Северус смотрел на неё. Трудно было поверить, что миновало лишь два дня с тех пор, как он вернулся из мертвых.       Впервые за всю свою новую жизнь он открыто признал, что Лили – это женщина, которую он любит. Да еще самому Дамблдору!       Он был бесконечно благодарен директору за то, что тот дал понять: переживания из прошлого будущего не имеют отношения к его новой жизни.       Он погиб, пытаясь защитить сына этой женщины. Теперь у него есть шанс защитить её, чтобы она дожила до этого момента.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.