Глава 20. Присутствие Люциуса Малфоя
2 августа 2020 г. в 15:02
Спрятав в пальто стеклянный флакончик, подаренный Дамоклом, Северус отправился искать Лили и её друзей в магазинах.
В «Сладкое Королевство» Северус не осмелился войти из-за толпы, но не увидел ни следа оживленной рыжеволосой девчушки. Он решил попытать счастья где-нибудь еще. Не обнаружил он Лили ни в магазине Писарро, ни в «Дэрвиш и Бэнгз» (зато пополнил припасы компонентов для зелий), ни в «Спринт-ведьме».
Он заметил ее в окне музыкальной лавки Доминика Маэстро (странно, что раньше не догадался). Она перебирала струны гитары.
− Никто никогда не говорил вам, что невежливо не откликаться на чье-то приглашение, мистер Снейп?
Северус со вздохом обернулся. Единственный человек, которого он надеялся избежать, сумел найти его.
Хотя у Малфоя еще не было трости, он уже обладал аурой авторитета, которой так славился в дальнейшей жизни. Северус никогда не был столь рослым, как Малфой, но его пятнадцатилетняя версия странным образом покорялась этому человеку.
− И тебе привет, Малфой, − холодно ответил он. – У тебя есть какая-то особая причина прерывать мой день?
Уверенный взгляд Малфоя сменился хмурым выражением лица.
− Думаю, нам надо немного поболтать.
Последнее, чего хотелось Северусу, это немного поболтать с Малфоем, особенно, когда Лили так близко. Но он не успел придумать причину для отказа.
− Ладно, − пришлось согласиться. – Но только не в «Кабаньей Голове», там зверски несет.
− Тогда пойдем просто прогуляемся.
Малфой не произнес ни слова, пока они не добрались до железной дороги в конце Хогсмида, но когда они зашагали вдоль рельс, он заговорил.
− Мальсибер сообщил, что ты, скажем так, отдаляешься от дела Темного Лорда.
Северус остановился и взглянул на собеседника.
− Как поживает Нарцисса?
− А что? – растерялся Малфой.
− Вы ведь недавно поженились?
Несмотря на напыщенную серьезность, Малфой не сдержал улыбки в уголках рта.
− Да, мы поженились прошлым летом.
Судя по выражению лица, Малфой мыслями вернулся к счастливому воспоминанию.
− Ты ведь очень её любишь? – ровно спросил Северус.
− Конечно.
− Тогда объясни мне вот что, Малфой, − Северус резко повысил голос. – Почему, если ты её так сильно любишь, ты все еще хочешь втянуть её в свои неприятности c Темным Лордом?
И без того бледное, лицо Малфоя совсем побелело.
− Снейп, ты всерьез полагаешь, − выплюнул он, − что Цисси не способна самостоятельно принимать решения по таким вопросам?
− Совершенно не сомневаюсь, что она вполне способна самостоятельно о себе позаботиться, − спокойно ответил Северус. – Меня волнует то, что ты, кажется, сильнее заботишься о деле, нежели о ней.
Малфой сделал жест, словно собирался извлечь волшебную палочку.
− Почему тебя так волнует наша с женой жизнь, Снейп?
− Потому, что я хорошо помню, что все, чего вы когда-либо хотели – это жить спокойной комфортной жизнью с одним или двумя детьми за счет состояния семьи.
Малфой отвел глаза то ли от злости, то ли от смущения из-за того, что в словах Северуса была доля правды.
− Я не буду указывать тебе, как жить, Малфой, − Северус понизил голос, − но могу посоветовать выбрать свою семью, а не чужие амбиции.
Малфой справился с собой.
− Ты стал мудрее с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Но это не объясняет причину твоего неожиданного отказа, хотя несколько месяцев назад ты рвался присоединиться к нам.
− Наоборот, Малфой, это отвечает на все вопросы. А теперь прошу меня извинить – в Хогсмиде меня кое-кто ждет.
Северус собирался уйти, но Малфой схватил его за руку.
− Не так быстро, Снейп. Скажи, ты не видел Розье? В последнее время он тоже не слишком часто со мной общается.
Северус сбросил руку Малфоя со своего плеча.
− Розье сейчас на тренировке по квиддичу. У Вэнити безумный режим тренировок. У него сейчас больше ни на что времени не остается.
− На этот раз я поверю тебе на слово, Снейп, но очень надеюсь, что он не пойдет по твоим стопам, − Малфой мерзко ухмыльнулся. – Особенно при такой семье, как у него.
− Ты же знаешь Вэнити. Она сделает все возможное, чтобы выиграть первый матч по квиддичу против Гриффиндора. Особенно теперь, когда она возглавила команду Слизерина. А теперь прошу меня извинить, я должен идти.
Северус направился обратно в деревню, но услышал голос Малфоя.
− Снейп, − резко окликнул Малфой, и он оглянулся. – Надеюсь, она стоит того, чтобы за неё умереть.
Лили уже не было в музыкальной лавке, не было также никаких следов Фрэнка, Алисы и Мэри, потому Северус предположил, что они вернулись в замок.
Теперь, когда магазины почти опустели, он осмелился зайти в «Сладкое Королевство» и купить сладостей для Лили, чтобы компенсировать ей свое отсутствие на протяжении дня. В конце концов, он обещал.
Вернувшись, он обнаружил всю компанию за столом Гриффиндора. Они играли в «Великолепную взрывчатку».
Но Лили не выглядела счастливой. Она швырнула карты на стол, заставив их пыхтеть и дымиться, и потопала к нему.
− Нам надо поговорить, Северус, − выплюнула она. Он увидел недоуменный взгляд Фрэнка, словно тот тоже не понимал, что происходит. Лили потащила Северуса в лабораторию.
− Может, хотя бы попытаешься объяснить, что происходит? – спросил он, закрыв дверь.
Лили смотрела на него, скрестив руки на груди.
− Ты сказал, что планируешь встретиться с зельеваром, Северус.
− Так и было. Я встретился с ним в…
− Не знала, что у этого зельевара лицо Люциуса Малфоя.
Северусу захотелось стукнуться головой о стену.
− Лилс, − он старался говорить как можно спокойнее, − сегодня я встречался с мистером Бэлби.
− Неужели глаза меня обманули? – сердито спросила Лили.
− Нет, позже у меня была небольшая стычка с Малфоем, но, уверяю тебя, против моей воли.
Северус сам не заметил, как уставился в пол. У Лили действительно была сверхъестественная способность заставлять его чувствовать себя неловко.
Лили глубоко вздохнула, успокаиваясь.
− Что Малфой хотел от тебя, Сев?
− Ему было интересно, почему я в последнее время не выходил на связь.
− И что ты ему ответил?
− Что не могу выполнить его просьбу.
Лили села перед аквариумом, глядя на рыбку, ищущую корм.
− Мне очень жаль, Сев, − тихо произнесла она.
− Не бойся, − он сел рядом, − я понимаю, что тебе, должно быть, сложно доверять мне.
− Просто… Иногда я боюсь, что у тебя возникнет искушение вернуться к старому образу жизни.
− О чем ты?
− Ты был такой холодный, отстраненный, резкий. Больше не тот Северус, с которым я познакомилась на детской площадке.
Её глаза заблестели от слез. Не совсем понимая, что делать дальше, Северус достал пару бутылок сливочного пива и плитку шоколада, купленные в «Сладком Королевстве».
− Бери, тебе сразу станет легче, − он протянул кусочек шоколадки.
− Спасибо, Сев, − она действительно заулыбалась, съев сладость.
− Я же обещал загладить вину.
− Сев, − произнесла Лили с набитым ртом, – прежде, чем ты расскажешь о встрече с мистером Бэлби, может, расскажешь о вчерашнем?
− Честно говоря, Лилс, я и сам не знаю, что вчера произошло, − Северус сделал глоток сливочного пива.
− И профессор Слагхорн, и мадам Помфри утверждают, что у тебя была паническая атака. Это очень серьезно, Сев, − произнесла Лили с озабоченным видом.
− Слушай, Лилс, − Северус поставил пиво на стол, − в кабинете было полно народу, и я попросту испугался. Не знаю, почему, но надеюсь, это больше никогда не повторится.
− А ты помнишь, о чем думал в момент приступа?
Северус опустил взгляд, чтобы она не заметила его обеспокоенность.
− Я думал, что сейчас умру.