ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 20. Присутствие Люциуса Малфоя

Настройки текста
      Спрятав в пальто стеклянный флакончик, подаренный Дамоклом, Северус отправился искать Лили и её друзей в магазинах.       В «Сладкое Королевство» Северус не осмелился войти из-за толпы, но не увидел ни следа оживленной рыжеволосой девчушки. Он решил попытать счастья где-нибудь еще. Не обнаружил он Лили ни в магазине Писарро, ни в «Дэрвиш и Бэнгз» (зато пополнил припасы компонентов для зелий), ни в «Спринт-ведьме».       Он заметил ее в окне музыкальной лавки Доминика Маэстро (странно, что раньше не догадался). Она перебирала струны гитары. − Никто никогда не говорил вам, что невежливо не откликаться на чье-то приглашение, мистер Снейп?       Северус со вздохом обернулся. Единственный человек, которого он надеялся избежать, сумел найти его.       Хотя у Малфоя еще не было трости, он уже обладал аурой авторитета, которой так славился в дальнейшей жизни. Северус никогда не был столь рослым, как Малфой, но его пятнадцатилетняя версия странным образом покорялась этому человеку. − И тебе привет, Малфой, − холодно ответил он. – У тебя есть какая-то особая причина прерывать мой день? Уверенный взгляд Малфоя сменился хмурым выражением лица. − Думаю, нам надо немного поболтать.       Последнее, чего хотелось Северусу, это немного поболтать с Малфоем, особенно, когда Лили так близко. Но он не успел придумать причину для отказа. − Ладно, − пришлось согласиться. – Но только не в «Кабаньей Голове», там зверски несет. − Тогда пойдем просто прогуляемся.       Малфой не произнес ни слова, пока они не добрались до железной дороги в конце Хогсмида, но когда они зашагали вдоль рельс, он заговорил. − Мальсибер сообщил, что ты, скажем так, отдаляешься от дела Темного Лорда.       Северус остановился и взглянул на собеседника. − Как поживает Нарцисса? − А что? – растерялся Малфой. − Вы ведь недавно поженились?       Несмотря на напыщенную серьезность, Малфой не сдержал улыбки в уголках рта. − Да, мы поженились прошлым летом.       Судя по выражению лица, Малфой мыслями вернулся к счастливому воспоминанию. − Ты ведь очень её любишь? – ровно спросил Северус. − Конечно. − Тогда объясни мне вот что, Малфой, − Северус резко повысил голос. – Почему, если ты её так сильно любишь, ты все еще хочешь втянуть её в свои неприятности c Темным Лордом?       И без того бледное, лицо Малфоя совсем побелело. − Снейп, ты всерьез полагаешь, − выплюнул он, − что Цисси не способна самостоятельно принимать решения по таким вопросам? − Совершенно не сомневаюсь, что она вполне способна самостоятельно о себе позаботиться, − спокойно ответил Северус. – Меня волнует то, что ты, кажется, сильнее заботишься о деле, нежели о ней.       Малфой сделал жест, словно собирался извлечь волшебную палочку. − Почему тебя так волнует наша с женой жизнь, Снейп? − Потому, что я хорошо помню, что все, чего вы когда-либо хотели – это жить спокойной комфортной жизнью с одним или двумя детьми за счет состояния семьи.       Малфой отвел глаза то ли от злости, то ли от смущения из-за того, что в словах Северуса была доля правды. − Я не буду указывать тебе, как жить, Малфой, − Северус понизил голос, − но могу посоветовать выбрать свою семью, а не чужие амбиции.       Малфой справился с собой. − Ты стал мудрее с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Но это не объясняет причину твоего неожиданного отказа, хотя несколько месяцев назад ты рвался присоединиться к нам. − Наоборот, Малфой, это отвечает на все вопросы. А теперь прошу меня извинить – в Хогсмиде меня кое-кто ждет.       Северус собирался уйти, но Малфой схватил его за руку. − Не так быстро, Снейп. Скажи, ты не видел Розье? В последнее время он тоже не слишком часто со мной общается.       Северус сбросил руку Малфоя со своего плеча. − Розье сейчас на тренировке по квиддичу. У Вэнити безумный режим тренировок. У него сейчас больше ни на что времени не остается. − На этот раз я поверю тебе на слово, Снейп, но очень надеюсь, что он не пойдет по твоим стопам, − Малфой мерзко ухмыльнулся. – Особенно при такой семье, как у него. − Ты же знаешь Вэнити. Она сделает все возможное, чтобы выиграть первый матч по квиддичу против Гриффиндора. Особенно теперь, когда она возглавила команду Слизерина. А теперь прошу меня извинить, я должен идти.       Северус направился обратно в деревню, но услышал голос Малфоя. − Снейп, − резко окликнул Малфой, и он оглянулся. – Надеюсь, она стоит того, чтобы за неё умереть.       Лили уже не было в музыкальной лавке, не было также никаких следов Фрэнка, Алисы и Мэри, потому Северус предположил, что они вернулись в замок.       Теперь, когда магазины почти опустели, он осмелился зайти в «Сладкое Королевство» и купить сладостей для Лили, чтобы компенсировать ей свое отсутствие на протяжении дня. В конце концов, он обещал.       Вернувшись, он обнаружил всю компанию за столом Гриффиндора. Они играли в «Великолепную взрывчатку».       Но Лили не выглядела счастливой. Она швырнула карты на стол, заставив их пыхтеть и дымиться, и потопала к нему. − Нам надо поговорить, Северус, − выплюнула она. Он увидел недоуменный взгляд Фрэнка, словно тот тоже не понимал, что происходит. Лили потащила Северуса в лабораторию. − Может, хотя бы попытаешься объяснить, что происходит? – спросил он, закрыв дверь.       Лили смотрела на него, скрестив руки на груди. − Ты сказал, что планируешь встретиться с зельеваром, Северус. − Так и было. Я встретился с ним в… − Не знала, что у этого зельевара лицо Люциуса Малфоя.       Северусу захотелось стукнуться головой о стену. − Лилс, − он старался говорить как можно спокойнее, − сегодня я встречался с мистером Бэлби. − Неужели глаза меня обманули? – сердито спросила Лили. − Нет, позже у меня была небольшая стычка с Малфоем, но, уверяю тебя, против моей воли.       Северус сам не заметил, как уставился в пол. У Лили действительно была сверхъестественная способность заставлять его чувствовать себя неловко.       Лили глубоко вздохнула, успокаиваясь. − Что Малфой хотел от тебя, Сев? − Ему было интересно, почему я в последнее время не выходил на связь. − И что ты ему ответил? − Что не могу выполнить его просьбу.       Лили села перед аквариумом, глядя на рыбку, ищущую корм. − Мне очень жаль, Сев, − тихо произнесла она. − Не бойся, − он сел рядом, − я понимаю, что тебе, должно быть, сложно доверять мне. − Просто… Иногда я боюсь, что у тебя возникнет искушение вернуться к старому образу жизни. − О чем ты? − Ты был такой холодный, отстраненный, резкий. Больше не тот Северус, с которым я познакомилась на детской площадке.       Её глаза заблестели от слез. Не совсем понимая, что делать дальше, Северус достал пару бутылок сливочного пива и плитку шоколада, купленные в «Сладком Королевстве». − Бери, тебе сразу станет легче, − он протянул кусочек шоколадки. − Спасибо, Сев, − она действительно заулыбалась, съев сладость. − Я же обещал загладить вину. − Сев, − произнесла Лили с набитым ртом, – прежде, чем ты расскажешь о встрече с мистером Бэлби, может, расскажешь о вчерашнем? − Честно говоря, Лилс, я и сам не знаю, что вчера произошло, − Северус сделал глоток сливочного пива. − И профессор Слагхорн, и мадам Помфри утверждают, что у тебя была паническая атака. Это очень серьезно, Сев, − произнесла Лили с озабоченным видом. − Слушай, Лилс, − Северус поставил пиво на стол, − в кабинете было полно народу, и я попросту испугался. Не знаю, почему, но надеюсь, это больше никогда не повторится. − А ты помнишь, о чем думал в момент приступа?       Северус опустил взгляд, чтобы она не заметила его обеспокоенность. − Я думал, что сейчас умру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.