ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 68. Успокоительный напиток

Настройки текста
− Эван! Эван, ты здесь?       Северус колотил в дверь комнаты, где оставил его прошлой ночью. Благодаря слабому звуку шагов по ту сторону стало ясно, что Эван проснулся. Вскоре он открыл дверь. − Доброе утро. Северус, что-то случилось? – спросил он, потирая заспанные глаза.       Северус внимательно взглянул на смущенного Эвана. − Ты помнишь что-нибудь с прошлого вечера?       Эван озадаченно приподнял бровь и покачал головой. − Ничего особенного, а что такое?       Северус посмотрел на руки Эвана. Кроме небольшого пореза на внутренней стороне ладони, ничего подозрительного не было. Кровь с рук исчезла. К слову, из подобного пореза столько бы не натекло. − Можно я войду? – вопрос был, скорее, риторический. − Конечно, − неохотно отозвался Эван. – Правда, нам вроде скоро на занятия? − Это может и подождать, − Северус прикрыл за собой дверь. – Эван, вчера, когда я тебя нашел, ты что-то шептал, стоя у стены с окровавленными руками. − О чем ты говоришь? – испуганно спросил Эван, и по выражению его глаз Северус понял, что он не лжет. − С тобой происходит что-то плохое, − посерьезнел Северус, − и, что бы это ни было, боюсь, здесь замешано нечто большее, чем просто расставание.       Эван выламывал пальцы и смотрел в пол. − Я уже очень давно плохо себя чувствую, Северус, − робко признался он. − Я это заметил, − ответил Северус, − и остальные тоже. − Дела в школе у меня идут неважно, − голос Эвана задрожал. – Честно говоря, я совсем не уверен, что смогу сдать экзамены. − Если то, что я вчера увидел – последствия экзаменационного стресса, − недоверчиво протянул Северус, − то хорошо, что мы сегодня планируем готовить успокоительные зелья. Тебе они явно пригодятся. − Дело не только в этом, − признался Эван. – Перспектива возвращения домой в конце учебного года постепенно сводит меня с ума. Знаешь, − добавил он, − окклюменция отлично помогает не впускать людей в свое сознание, но её недостаток в том, что все твои мысли держатся взаперти. − Да, − согласился Северус, понимая, откуда взялась эта философия. − Единственный способ хоть как-то справиться со стрессом – это вести дневник, − пожал плечами Эван. – Как бы глупо это ни звучало. − Ну, раз это тебе подходит. Как у тебя дела с Вэнити? − Нормально, думаю, − слегка грустно ответил Эван. – Мы продолжаем вместе работать на Зельеварении. − И как тебе это удается? − Ужасно, − отозвался Эван. – Но дело в том, что у нас обоих плохо получается. − Тогда садись со мной, − предложил Северус. – Уверен, Лили не будет возражать против того, чтобы поработать с Вэнити для разнообразия. − Хорошо, − согласился удивленный Эван. – Можно я сперва переоденусь и позавтракаю?       Северус кивнул и пошел искать Лили. Обнаружил он её в компании Фрэнка и Алисы за столом Гриффиндора. − А вот и ты, Северус! – радостно приветствовал его Фрэнк. – Мне надо кое-что тебе рассказать. − Рассказывай, − кивнул он, взяв тост. − Я договорился с преподавателем по Защите от Темных Искусств, он согласился одолжить мне боггарта, с которым мы занимались в прошлый раз, − Фрэнка явно переполняло предвкушение. – Так что в следующее воскресенье попрактикуемся, как его победить.       Северус посмотрел ему в глаза, намереваясь разочаровать. − В воскресенье меня здесь не будет, − ответил он. – Мне нужно уехать на выходные по делам. Это связано с зельем, которое я изобрел в сотрудничестве с другим зельеваром. – Фрэнк выбрал самое неподходящее время, чтобы одолжить боггарта. – Прости, что разочаровал, − добавил он. − Ты изобрел новое зелье? – переспросил Фрэнк, широко распахнув глаза. – Что оно делает?       Северус покосился в сторону другого стола и увидел Ремуса, сидящего с Мародерами и смеющегося над шуткой Петтигрю. − Оно поможет людям, страдающим от ликантропии. Это все, что я могу сейчас рассказать. − Помню, ты как-то упоминал об этом, − присоединилась к разговору Алиса. – Тебе действительно удалось сделать невероятное открытие!       Лили согласно кивнула. − Сев – самый блестящий зельевар, с которым мне доводилось встречаться, − гордо сказала она. − Может, я и хорош, но не Зигмунд Бадж, − отозвался Северус, не зная, как реагировать на комплимент. − Почти так же хорош, − настаивала она. – Я по-прежнему считаю, что из тебя получился бы отличный мастер зелий. − А вот в этом я сильно сомневаюсь, − покачал головой Северус. – Может, пошли в лабораторию?       Едва он это сказал, прозвенел звонок. Фрэнк отправился к хаффлпаффцам, а Алиса, Лили и Северус ушли в подземелья. − Сегодня я буду работать с Эваном, − заявил он Лили. − Значит, я с Вэнити? – спросила она. – Не то чтобы я против, просто понятия не имею, хороша ли она. − Неплоха, − ответил Северус. – А вот Эван позорит искусство приготовления зелий, поэтому я хочу помочь ему сварить хороший успокоительный эликсир, который ему потом пригодится.       Эван уже ждал его в классе, а Алиса и Лили заняли места на другом конце помещения. − Спасибо, что выручил, Северус, − слегка смущенно поблагодарил Эван. – Мне это очень нужно. − Нет проблем, − отмахнулся он. – Принеси, пожалуйста, серебряную траву и несколько веточек перечной мяты, а я поищу корень имбиря. − Ты уже знаешь, как его готовить? − Я уже готовил его прежде, − как ни в чем не бывало отозвался Северус. – Оно очень кстати время от времени.       Вместе с профессором Слагхорном вошли остальные студенты Гриффиндора и Слизерина. Лили помахала Вэнити, чтобы та села рядом. И, увидев её улыбку, Северус понял, что она тоже не против новой напарницы. − Сегодня мы приготовим успокоительный напиток, − начал занятие профессор Слагхорн. – Процесс его создания может быть весьма напряженным, поскольку рецептура очень точная. Малейшая ошибка может привести к вечному сну вместо душевного спокойствия. Поэтому, пожалуйста, будьте крайне осторожны. − Вот поэтому мне зелья даются с таким трудом, − сказал Эван. – Сделай все верно, и получится что-то полезное. Ошибешься разок, и ты труп. − Уверяю тебя, что профессор Слагхорн преувеличивает, − ответил Северус. – Иногда это единственный способ заставить студентов сделать все правильно с первого раза.       С некоторым облегчением Эван встал в поисках веточек мяты. Едва прихватив запас корня имбиря и толченого лунного камня, Северус заметил Эйвери и Мальсибера позади. − Опять всезнайка Снейп, − усмехнулся Мальсибер. − И горжусь этим, − сухо отозвался Северус, принявшись резать корни. − Малфой все еще тобой интересуется, − сказал Эйвери. – Ты знал об этом? − Мне все равно, − проворчал Северус, не потрудившись оглянуться. − Знаешь, Эйвери, − протянул Мальсибер, − мне любопытно, что будет, если в этот дебильный аквариум кинуть немного белладонны. − Нет, − резко ответил Северус, с силой сжав нож. − А тебе-то что, Снейп? – глухо рассмеялся Мальсибер. – Это просто тупая рыба. − Белладонна ядовита, − Северус сердито взглянул на него. – Ты можешь убить рыбку.       Услышав это, Мальсибер и Эйвери расхохотались. − С каких пор тебя волнует какая-то рыба? – сплюнул Мальсибер. – А чего ты не вместе со своей грязнокровной подружкой? Опять сцепились, да?       При слове «грязнокровка» у Северуса потемнело в глазах. Он вскочил, пнул котел Мальсибера в сторону, и вцепился в воротник его мантии. − КАК ТЫ ЕЁ НАЗВАЛ? – сердито заорал Северус. Его руки дрожали. Глаза Мальсибера расширились от страха, а Эйвери отошел, не смея вмешиваться. Северус не заметил, как в классе воцарилась гробовая тишина. – КАК ТЫ ЕЁ ТОЛЬКО ЧТО НАЗВАЛ? – повторил он.       По звуку шагов он понял, что к ним подошел профессор Слагхорн. − Что здесь происходит? – спросил он, с ужасом созерцая эту сцену.       Лили тоже встала и подошла к Северусу. − Сев, − мягко окликнула она, положив руку ему на плечо, − просто отпусти его.       Пальцы Северуса разжались. − Ты мне отвратителен, − произнес он спокойно, уже без гневной дрожи. − Что здесь только что произошло? – повторил вопрос Слагхорн. − Мальсибер только что назвал мисс Эванс грязнокровкой, сэр, − встал Эван на защиту Северуса.       Обычно веселое, выражение лица Слагхорна исказилось от гнева. − Я отведу вас к директору, мистер Мальсибер, − произнес он. – Такие вопросы не в моей компетенции.       В последний раз злобно взглянув на Северуса, Мальсибер развернулся и последовал за Слагхорном. Эйвери, не зная, что делать, просто тут же вышел из класса. − Ты в порядке, Сев? – спросила Лили, ласково погладив его по спине. − Да, − Северус медленно расслабился от её прикосновений. − И что нам теперь делать? – поинтересовалась она. – Неужели просто уйти? − У меня есть идея получше, − покачал головой Северус. – Мистер Розье, − окрепшим голосом позвал он. – Не могли бы вы присоединиться к мисс Эванс и мисс Вэнити за их столиком. Я планирую провести урок сам. У кого-нибудь возникли трудности с успокаивающим напитком? – спросил Северус у присутствующих, став у доски. − Вверх взмыли несколько рук. − Ясно, − сказал он, − дело в том, что рецепт не совсем верный, и вот почему…       Северусу никогда не нравилось быть учителем, однако в кои-то веки это было приятно.

***

      После ужина Северус и Лили ушли заниматься в лабораторию. − Прям как в тот раз, когда ты взялся за астрономию, − восхищенно говорила она. – Совершенно неожиданно, но блестяще. − Не рассчитывай на это снова, − нахмурился Северус. − Я по-прежнему уверена, что из тебя бы вышел шикарный мастер зелий, Сев, − заявила Лили. − Ну уж нет, − фыркнул он. − Да ладно тебе, − заныла Лили. – Почему ты так сопротивляешься? − По той же причине, по которой я считаю, что из тебя бы вышла отменная целительница, но я знаю, что ты никогда ею не станешь. − Я бы хотела скорее сражаться, чем лечить, − призналась Лили. − Как и я, − ответил Северус. – Ввиду приближающейся войны, компетентным бойцом я хочу быть больше, нежели зельеваром. − Я даже не поблагодарила тебя, − улыбнулась Лили. − За что? − За то, что заступился за меня перед Мальсибером. − Не надо было этого делать, − произнес Северус, откладывая перо. − Чего? Заступаться за меня? − Нет, − быстро поправился Северус, − я имел в виду, хватать его так.       Лили внимательно на него посмотрела и поняла, что он имеет в виду. Она накрыла руками его кисти. − Не сравнивай себя с отцом, − мягко произнесла она. – Ты – не он. Никогда не был и не станешь. − Я знаю, − ответил Северус, находя утешение в её прикосновениях. Он скрывал это, но в глубине души знал куда больше. – Мне просто было необходимо это услышать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.