ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 90. На пути к выздоровлению

Настройки текста
      На то, чтобы прийти в себя, Северусу потребовалось еще несколько дней. Главная причина заключалась в том, что к ногам не сразу вернулась былая подвижность. Лили старалась навещать почаще, либо приносила домашки, либо помогала ходить.       В это же время Северус вместе с ней написал очередное письмо Эрвину, в котором рассказал о произошедшем в Тайной Комнате и о том, что свидание прошло, говоря без преувеличения, хорошо. Лео, который был безумно рад вновь видеть Северуса, тут же улетел с привязанным к лапе письмом.       Северус не возражал против того, чтобы некоторое время полежать в больнице. Не только для восстановления, но и во избежание пристальных взглядов и вопросов, которые наверняка начнутся, когда его выпишут. Любопытство особо активных он уже удовлетворил, поскольку члены Юного Ордена все это время приходили его навестить. Избежать упоминания дневника было непросто, но, к счастью, Северус сообразил все свалить на Плаксу Миртл и её помощь, плюс присочинил, что интересовался информацией о Салазаре Слизерине.       Спрашивающие, похоже, купились, и его это вполне устраивало.       В начале апреля мадам Помфри посчитала, что он готов к выписке.       Лили и профессор Слагхорн позаботились о его зельях, в особенности о «Волчьем аконите», так что Ремус смог в очередной раз принять его перед полнолунием. − Как ощущения от собственной лаборатории после долгого перерыва? – спросила Лили, глядя, как Северус тщательно изучает котлы. − Как будто я вновь вернулся в свою естественную среду обитания, − усмехнулся Северус. – А еще мне здесь комфортно потому, что тут нет людей. − Уверена, что Дамблдор хотел бы как можно скорее побеседовать с тобой, − подойдя ближе, произнесла Лили. − Я едва выписался из больницы, − отозвался Северус, бросившись на кровать. – И предпочел бы провести остаток дня с тобой.       Лили устроилась рядышком, используя его правую руку вместо подушки, и поцеловала его в щеку. − Мне бы очень не хотелось тебя огорчать, но, думаю, ближайшие несколько недель мы будем видеться реже. − Почему? – не скрывая разочарования, спросил Северус. − Из-за С.О.В., − с кислым выражением лица ответила Лили. – Мне и правда надо уделять больше времени учебе. − Ты что, отлыниваешь? – слегка приподнял бровь Северус. − Самую малость, − прикусила губу Лили. − Просто чтобы ты знала: я пообещал Эрвину надрать тебе задницу, если ты будешь халтурить, − неодобрительно покачал головой Северус. − Не… смей, − губы Лили сжались в тонкую линию, однако она не удержалась от фырканья. − Что не сметь? – поддразнил Северус, перевернувшись на бок и проведя рукой по её животу. − Надирать мне задницу, − шепнула Лили ему в ухо.       Северус воспринял это как знак, взял ее за бедро и перевернул на бок, притягивая к себе. Какое-то мгновение он просто смотрел ей в лицо, радуясь счастью, которым она лучилась, глядя на него. Он по-прежнему с трудом это осознавал, что был первопричиной этой радости. Рука Северуса мягко скользнула по изгибу ее бедра. − Мне нравится, когда ты так на меня смотришь, − выдохнула Лили. − Как? – пробормотал Северус, сосредоточившись на самом интимном, что он делал с ней прежде. − Как будто вся кровь отлила от головы, − ответила Лили, притянула его к себе и поцеловала. Северуса разрывало пополам – одной его части очень хотелось сдаться, заняться с ней любовью здесь и сейчас, но тревожные колокольчики внутри победили, и он отстранился. − Еще нет, − тихо ответил он, восстанавливая дыхание. − Прости, Сев, − лицо Лили ярко вспыхнуло. – Я к этому совсем не готова, просто… − …просто желание… − договорил Северус, опустив руку ей на бедро. – Все нормально. Я тоже не готов. − Хорошо, − облегченно вздохнула Лили. – Но мне нравятся твои ласки. Пожалуйста, не останавливайся.       Северус хотел её крепко обнять, но их разговор прервал стук в дверь. − Это профессор Слагхорн, − раздался голос. – Можно я войду?       Черт. Лили высвободилась из объятий Северуса и кубарем скатилась с кровати, он тоже. Профессор Слагхорн вновь постучал, Северус попытался кое-как привести в порядок волосы прежде, чем открыть дверь. − Добрый вечер, профессор, − произнес он, впуская Слагхорна в лабораторию. – Чем я могу помочь?       Взгляд Слагхорна остановился сперва на Лили, затем на кровати, стоявшей в углу. − Мисс Эванс, − серьезно сказал он, − вы не будете возражать, если я переговорю с мистером Снейпом наедине? − Конечно, нет, профессор, − вежливо ответила Лили. – Сев, завтра увидимся. Наверное, мне уже пора возвращаться в гостиную Гриффиндора.       Она поцеловала Северуса в щеку, пожелала ему и Слагхорну доброй ночи и направилась к парадной лестнице. − Кажется, я догадываюсь, зачем вы пришли, − слегка неохотно произнес Северус, не желая смотреть в глаза гостю. − Если вы о происходящем между вами и мисс Эванс, то да, я здесь именно поэтому, − подтвердил Слагхорн. Сев на кровать, он похлопал по покрывалу, приглашая Северуса сесть рядом. – Вы выглядите слегка напряженным, Северус. − У меня ощущение, что вы собираетесь сказать нечто не слишком приятное, − ответил Северус. Он чувствовал тепло их с Лили тел на кровати и проклинал себя за то, что не усадил Слагхорна на стуле у окна. − Не волнуйтесь, − заверил профессор. – Это не более чем просьба. − И о чем же вы хотите попросить? – сухо поинтересовался Северус. − Как вы знаете, мисс Вэнити, как и другие окаменевшие студенты, выздоровела, − начал Слагхорн. – И она по-прежнему проводит много времени с мистером Розье. А мистеру Розье выделили отдельную комнату, поскольку у него плохо складывались отношения с двумя вашими однокурсниками, тем не менее, я попросил его вернуться в общежитие. − Понимаю, к чему вы клоните, − усмехнулся Северус. – Полагаю, вы хотите, чтобы я тоже ночевал в гостиной Слизерина. − Я делаю это вовсе не из желания досадить, Северус, − резко ответил Слагхорн. – Дело не только в том, что вы здесь проводите много времени с мисс Эванс. Я не хочу, чтобы мистер Розье был один в общежитии. − Чего вы на самом деле боитесь, профессор? – с легким раздражением спросил Северус. − Послушайте, − четко произнес Слагхорн. – Мы, учителя, не можем предотвратить все происходящее между учениками в замке – он очень велик. Но мы можем хотя бы попытаться избежать случайностей. − Случайностей? – в замешательстве повторил Северус. − Ваша мать родила вас, когда ей едва исполнилось восемнадцать, − начиная раздражаться, ответил Слагхорн. – Неужели нужно продолжать объяснять мою точку зрения? − Профессор, − с трудом выговорил Северус. – Мы с Лили не будем спать вместе, если вы это пытаетесь предотвратить. − Северус, − теперь в голосе Слагхорна зазвенели властные нотки, − я не прошу, чтобы вы перестали общаться с мисс Эванс, я лишь прошу ночевать в общежитии. Не только ради моего спокойствия, но и мистера Розье, который, уверен, будет очень вам рад. − Вы ведь не оставляете мне выбора, не так ли? – ответил Северус. – Но вы правы: Эван обрадуется. − Спасибо, − искренне кивнул Слагхорн. – А теперь давайте полностью сменим тему. У вас есть новости от Дамокла? − Насколько мне известно, его жена скоро родит, − отозвался Северус. – Думаю, до этого события вряд ли получу от него письмо. Но мы договорились встретиться в Лондоне в Министерстве следующим летом. − Возможно, вы отправитесь в Лондон чуточку раньше, − сказал Слагхорн. − Разве это не помешает подготовке к С.О.В., сэр? − Думаю, мы оба понимаем, что экзамены – последнее, о чем вам стоит волноваться, − приподнял бровь Слагхорн. – Вы всегда были хорошо успевающим студентом, получше среднего рейвенкловца, должен отметить. − Спасибо, − сказал Северус, не зная, как реагировать на комплимент. − Высока вероятность того, что вы с Дамоклом даже получите орден Мерлина, − гордо добавил Слагхорн. – В этом случае я смогу даже освободить вас от экзамена по Зельеварению. − В списке оценок это будет смотреться мило, не правда ли? – усмехнулся Северус. – Зельеварение: Превосходно, за орден Мерлина. − Выше уже особо некуда, − улыбнулся Слагхорн его восторгу. – Вы должны гордиться своими достижениями. − Вообще-то мне это не свойственно, − признался Северус, − но, если представится возможность поехать в Лондон перед экзаменами, я обязательно ею воспользуюсь. − Хорошо, − сказал Слагхорн. – Я хотел бы спросить еще кое о чем, прежде чем мы закончим разговор. − О чем, профессор? – поинтересовался Северус. − Как у вас дела в последнее время? – с искренним участием спросил Слагхорн. − На удивление, в порядке, − ответил Северус, понимая, что Слагхорн имел в виду не столько происшествие в Тайной Комнате, сколько смерть его матери. – Но я скучаю по ней. Будет странно летом вернуться домой и не заглянуть в Паучий Тупик. − Рад слышать, − произнес Слагхорн, потрепав Северуса по плечу. − А вы, профессор? – он вспомнил, что не так давно у Слагхорна умерла жена. − У меня все хорошо, − усмехнулся профессор, словно его жена и не умерла вовсе, после чего встал с кровати и направился к двери. – Постарайтесь вовремя вернуться в спальню, ладно? − Ладно, − кивнул Северус, все еще сидя на кровати. – И не беспокойтесь, пожалуйста, о нас с Лили. − Северус, невозможно любить и быть мудрым, − рассмеявшись, сказал Слагхорн, закрывая за собой дверь.       Сколь бы Северус ни опасался возвращения в общежитие Слизерина, в глубине души он был вынужден признать правоту Слагхорна. Дело не только в Эване – он действительно в одиночку не сможет противостоять Мальсиберу и Эйвери. Северус был не вполне уверен в том, что может произойти между ним и Лили, если они продолжат допоздна оставаться в лаборатории, несмотря на то, что оба недвусмысленно дали понять друг другу, что не готовы к чему-то более интимному.       Большая часть его вещей все еще оставалась в спальне, так что ему понадобилось несколько минут, чтобы позаботиться о зельях, собрать смену белья и запереть дверь лаборатории крылатым ключом, который всегда был при нем.       Северус решил связаться с Лили попозже через двустороннее зеркальце. Но, увидев, что Эмма развлекается с подружками, предложил Эвану сыграть партию в волшебные шахматы. Вместе они посмеялись над нравоучениями Слагхорна и пришли к выводу, что зависать вне лаборатории не так уж и плохо. Прим.автора: «Невозможно любить и быть мудрым» − изречение Фрэнсиса Бэкона. (Именно в его честь Слагхорн назвал рыбку).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.