ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 107. Орден Мерлина, ч.III

Настройки текста
      К величайшему неудовольствию Северуса, едва Дамблдор ударил молоточком, Корнелиус Фадж тут же вывел из зала Визенгамота его и Дамокла.       Фадж продолжал разглагольствовать о прессе, но Северус его не слушал. Мысленно он перебирал в уме все лица, которые видел на трибуне и которые ему довелось запомнить, будучи Пожирателем Смерти.       Среди гостей были брат и сестра Кэрроу, Долохов, Руквуд, Трэверс, Яксли и Макнейр. Все, кто так или иначе были связаны с Министерством. Кроме этого, рядом с Малфоем сидел отец Эвана, Розье-старший. Многие из них были преданы Темному Лорду, едва тот начал свое восхождение, и являлись членами его ближайшего окружения, более известного как Вальпургиевы рыцари.       Конечно, насчитывалось множество соратников, которые были еще откровеннее в верности – они знали, что светиться в Министерстве лучше не стоит.       Северус сжал руки в кулаки при мысли, что Лили, Эрвин и все остальные, о ком он беспокоился, окружены людьми, которые без колебаний разорвали бы их на куски. Слабое утешение он находил лишь в присутствии Дамблдора. − Ты в порядке, Северус? – поинтересовался Дамокл. – Что-то ты бледноват. − Просто рад, что все закончилось, − глядя в пол, ответил Северус. − Пресса ждет вас у Фонтана Магического Братства, − ковыляя к лифту, сообщил Фадж. – Но предупреждаю вас: там будет очень много народу.       Как только лифт поднялся до Атриума, Северус ощутил сильное искушение достать палочку и наложить на себя дезиллюминационное заклинание, чтобы улизнуть незамеченным. Желание усилилось, когда он понял: здесь столько магии, что он, возможно, мог уйти незамеченным, хоть и был несовершеннолетним. − Просто выпрями спину и выпяти грудь, − произнес Дамокл. – Звучит глупо, но поверь, это работает.       Они почти добрались до восьмого этажа, и Северус сообразил: лучше смириться с ситуацией, поскольку от прессы не сбежать.       Следуя совету Дамокла, он выпрямил спину и размял пальцы, сбрасывая напряжение. Едва двери лифта распахнулись, в глаза им ударил ослепительный свет мигающих камер, а репортеры тут же набросились с вопросами. Фаджу пришлось пробиваться сквозь толпу, чтобы провести Северуса и Дамокла к Фонтану Магического Братства.       Едва они очутились на месте, как Фадж тут же растворился, оставив молодых волшебников в неловкой близости друг к другу, пока их фотографировали. − Мистер Бэлби, как Орден Мерлина повлияет на вашу карьеру? − Мистер Снейп, каково быть самым юным лауреатом Ордена Мерлина? − Объясните, пожалуйста, почему для вас столь важно помогать страдающим от ликантропии людям?       Дамокл, похоже, держался уверенно, а вот Северус чувствовал слабость в коленях. Их окружали репортеры, в толпе по-прежнему не было видно ни Лили, ни кого-то еще. Сквозь пелену Северус разглядел знакомый светло-серебристый хвост. Он отвлекся от вопросов, сосредоточившись на взгляде светло-серых глаз.       Северус знал: сейчас у него один шанс из тысячи заглянуть в сознание Малфоя, чтобы узнать причину нападения на Хогсмид в начале этого года в компании Беллатрикс Лестранж. Он не мог дотянуться до палочки, не привлекая внимания магической прессы, поэтому пришлось сильно сконцентрироваться, пытаясь воспользоваться беспалочковой магией, чтобы проникнуть в разум Малфоя.       Держа в уме точную дату нападения, Северус воспользовался легилименцией. Сощурившись, он быстро пролистывал связанные с началом года воспоминания. Северус остановился, едва увидел Бартемиуса Крауча. Они находились в каком-то кабинете и о чем-то разговаривали. Тема разговора, по всей видимости, наскучила Малфою, поскольку фразы, которыми они обменивались, были почти неслышны и слились в сплошной шум.       В памяти Северуса тут же всплыл его собственный диалог с мистером Краучем в «Кабаньей Голове». – Я видел, как около железной дороги Малфой держал Регулуса вверх ногами и допрашивал его, а Эван без сознания лежал чуть поодаль. Я хотел… − Малфой? Люциус Малфой? − Единственный и неповторимый. Кажется, вы удивлены, мистер Крауч? Почему же? − Я разговаривал с ним в Министерстве всего за несколько минут до того, как приехал сюда. Это не мог быть он.       Северус мгновенно вышел из транса с бешено бьющимся сердцем. Мистер Крауч был прав. Все это время Малфой находился в Министерстве. − Мистер Снейп? – его отвлек голос репортерши. – Мистер Снейп, с вами все в порядке?       Северус взглянул на дамочку, пытавшуюся завладеть его вниманием, и тут же возвратился в реальность. − Я устал, − пробормотал он.       Это было правдой. Применение беспалочковой магии, пусть лишь на мгновение, истощило его силы.       Краем глаза Северус заметил проходящего мимо репортеров Долохова, и сообразил, что Лили и остальные, должно быть, вернулись.       Расстроенный таким количеством внимания, Северус мгновенно сориентировался. − Я хотел бы предложить вам идею, − громко обратился он к журналистам. – Как вам известно, я продолжаю учиться в Хогвартсе, и, как верно отметила Рита Скитер, я сейчас готовлюсь к сдаче С.О.В. Мне бы хотелось, чтобы по вопросам, связанным с зельем, которое мы создали с мистером Бэлби, вы писали Альбусу Дамблдору. Он не только наградил меня орденом Мерлина, но и является моим директором. После тяжелой работы, которую мы с мистером Бэлби проделали, мне необходимо сконцентрироваться на учебе. Благодарю вас.       Оставив Дамокла общаться с прессой, Северус сквозь толпу направился прямо к Малфою. − Давненько не виделись, − хитро усмехнулся Северус. – Как поживаешь?       Малфой, похоже, был слегка озадачен внезапным обращением Северуса. Тем более что любопытные взгляды репортеров теперь сосредоточились на нем.       Он вынужденно кивнул, приветствуя Северуса. − Полагаю, вы заслужили мои поздравления, мистер Снейп, − сухо произнес он.       Улыбка Северуса стала шире, он наклонился и понизил голос. − Уверяю тебя, Люциус, − произнес он, указывая на медаль на груди, − если тоже хочешь такую, достаточно предложить деньги. − Малфой хмуро отодвинулся и крепче сжал трость. – Чисто из любопытства, − продолжил Северус, понизив голос, − ты нашел искомое?       Малфой, казалось, не смел оторвать от Северуса взгляд. − Я не знаю, о чем вы говорите, − ответил он, изо всех сил стараясь выглядеть уверенно. – Но был бы признателен, если бы вы не обвиняли меня в нападении на Хогсмид. У меня есть алиби. − Я знаю, что ты каким-то боком замешан, − угрожающе произнес Северус. – Уверяю: то, что ты искал, ты не обретешь никогда. − Сев, − внезапно рядом с ним возникла Лили и бросила на Малфоя убийственный взгляд. – Если хочешь, можем уйти.       Северус в последний раз посмотрел на Малфоя. − Доставь мне удовольствие и передай привет своему господину, − прошептал он. – Хорошего дня.       Он плавно обнял за талию Лили и позволил ей подвести себя к остальным. − Думаю, папа хотел бы поговорить с тобой наедине, если это возможно, − произнесла Лили. Северус взглянул на Эрвина, и понимающе кивнул. − Есть идеи, где? – спросил Северус, глядя на репортеров.       Им хотелось последовать за ним, но в то же время было велико желание остаться и забросать Дамокла вопросами.       Эрвин быстро огляделся и ткнул носом в табличку с надписью: «Туалет».       Лили быстро поцеловала Северуса в щеку, он отпустил её и последовал за Эрвином. − Этот Малфой интересный парень, − произнес Эрвин, едва за ними закрылась дверь. − Это мягко сказано, − заметил Северус.       Внезапно наступившая тишина в пустой уборной оказалась еще приятнее, нежели он ожидал, и он облегченно вздохнул.       Эрвин вынул из внутреннего кармана пачку сигарет и протянул Северусу. − Похоже, тебе это нужно, − сказал он. − Спасибо, − пробормотал Северус, вынимая сигарету и щелчком прикуривая. − Что с тобой происходит в последнее время? – спросил Эрвин, щелкая зажигалкой. − С чего прикажешь начать? – саркастично поинтересовался Северус. – С того, как моего отца посадили в тюрьму, или с похорон матери, или с появления гигантской змеи, или… − Давай со змеи, − прервал Эрвин. – Не хочешь поведать, как так вышло, что ты, моя дочь и еще один ваш друг столкнулись с гигантской змеей?       Северус понимал, что это не вопрос. Он глубоко вдохнул, подыскивая верные слова, и выдохнул дым из легких, начиная ощущать действие никотина.       Он начал рассказывать об Эване и дневнике, о случившемся тогда и о том, что произошло, когда они поняли смысл происходящего. − Уверен, именно его Малфой хочет вернуть, − добавил он. – Дневник уничтожен, но он этого не знает.       Эрвин все сильнее удивлялся, слушая рассказ Северуса. − Вы все могли погибнуть, − недоверчиво пробормотал он. − Когда нам исполняется одиннадцать лет, в руки вручают мощные инструменты, − пояснил Северус. – Быть волшебником не всегда безопасно.       Эрвин потер переносицу, будто у него начиналась головная боль. − У тебя много врагов? – осторожно спросил он. − Да, − честно ответил Северус, − и Малфой здесь не единственный, кто предпочел бы видеть меня мертвым. − Мне есть о чем беспокоиться? – задал Эрвин следующий вопрос. − В таком большом окружении они не посмеют ничего мне сделать, − объяснил Северус. – Но знай: эта толпа не ценит ни магглов, ни магглорожденных, ни любых других, кто не соответствует стандартам чистокровного волшебника.       Эрвин понимающе кивнул и вынул еще пару сигарет. − Я хотел бы обсудить с тобой еще кое-что, − он протянул Северусу одну. – Ты и Лили.       Северус понимал, что однажды эта тема должна была всплыть. − Мы отлично ладим, − сказал он. – Отношения почти не изменились. − Я так и думал, − улыбнулся Эрвин. – Я хочу прояснить лишь две вещи. Не под моей крышей, и, если она забеременеет, боюсь, я буду вынужден выбить тебе коленные чашечки. − Принято к сведению, − Северус не сомневался: это не пустая угроза. − Не думай, что я это говорю из-за твоих родителей, родивших тебя в юности, − быстро уточнил Эрвин. – Вернону я сказал то же самое.       Северус ощутил горький привкус во рту при мысли о Верноне. − Они с Петунией все еще вместе? – осторожно спросил он. − Не заставляй меня снова об этом говорить, − вздохнул Эрвин. – Я тебя даже не поздравил должным образом. − Я просто рад, что все закончилось, − пожал плечами Северус. − Это лишь совет ветерана, − Эрвин указал на медаль у него на груди. – Если что я понял за годы службы, так это то, что никому нет дела до твоих заслуг. Смотрят лишь на число нашивок на руке и медалей на груди. А ты, Северус, только что поставил себя на место сильного. Не из-за зелья, которое вы с мистером Бэлби создали, а из-за занимаемого положения. − Буду иметь в виду, − искренне ответил Северус, глядя на орден. – Просто я пока еще не определился: благословение это или проклятие. − Зависит от того, как ты им воспользуешься, − Эрвин потянулся к дверной ручке. – Еще кое-что, прежде, чем мы вернемся, − он оглядел Северуса с головы до ног. – Почему ты не оделся более официально? − Считай это актом подросткового бунта, − усмехнулся Северус. − Будь по-твоему, − Эрвин поднял бровь и покачал головой, открывая дверь.       Северус быстро смыл окурки в унитаз и последовал за ним. Большинство репортеров уже ушли, когда они вернулись в Атриум, и все сидели на краю Фонтана, ожидая их возвращения.       Отрадно было видеть улыбку Лили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.