ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 110. Говоря разными голосами

Настройки текста
− Это он? − Его правда наградили орденом Мерлина?       Уже за завтраком взгляды и шепот начали действовать Северусу на нервы. Некоторым хватило наглости подойти и попросить посмотреть орден, на что он вскоре начал интересоваться, насколько сильно запустить этот орден им в голову. Впервые в жизни он посочувствовал сыну Лили и удивился его способности мириться со славой, о которой он никогда не просил. Трудно сохранять хладнокровие, когда все от тебя чего-то хотят. − Подумай вот о чем, Сев, − произнесла Лили, когда он оттолкнул очередного хаффлпаффца обратно к его столу. – Через пару дней новость устареет, и большинство от тебя отстанет. − Да, но я хочу, чтобы они от меня отстали прямо сейчас, − в руке Северуса задрожала вилка. − Привет, Северус, я просто хотел… − НЕТ! – рявкнул он в ответ. – Я не хочу говорить о… О, это ты, Локхарт. − Может, отложишь вилку? – сказал Локхарт дрожащим голосом. – Ты с вилкой выглядишь стремно.       Северус с громким стуком бросил вилку. − Локхарт, что тебе надо? − Зови меня просто Рой, как все, − сказал Локхарт, обретя уверенность, когда Северус больше не тыкал в него вилкой. – Я просто пришел поздравить тебя с получением ордена Мерлина. − Спасибо, − пробормотал Северус, обхватив руками чашку с кофе. − Северус, − осторожно начал Локхарт, − мы так и не поговорили с тех пор, как… ну, знаешь, после произошедшего в Комнате. − О чем тут разговаривать? – спросил Северус, даже не взглянув на него. − Ну, я просто хотел спросить, − голос Локхарта начал тускнеть, − ты когда-нибудь… ты… − Лили и Эвану стоит об этом знать? – задал вопрос Северус, глядя на заикающегося Локхарта. − Просто… просто… − тихо продолжил тот, − тебе когда-нибудь снились кошмары об… этом?       На мгновение в мозгу Северуса закрутились шестеренки, а потом в голову пришла неожиданная мысль. − Мы говорим о кошмарах или о видениях? – спросил он. − Не знаю, − прошептал Локхарт. – Просто иногда мне кажется, что я все еще слышу его голос в голове, и это стремно. − Рой, − Лили взглядом показала Северусу, что справится с этим, − ты не против, если я отведу тебя к мадам Помфри, чтобы ты мог поговорить с ней об этом? − Я был бы признателен, − с мольбой ответил Локхарт. − Сев, − она поднялась из-за стола, − ты не мог бы сказать профессору Слагхорну, что я приду на урок чуть позже? − Конечно, − ответил Северус, все еще глядя на Локхарта с подозрением.       На него нахлынули воспоминания о сыне Лили. Тот тоже имел дело с видениями, касающимися Темного Лорда, и никогда они не приводили ни к чему хорошему.       Лили и Локхарт уже ушли, когда прозвенел звонок, и Северус стремительно присоединился к Ремусу, чтобы ученики больше не пытались с ним заговорить. − Тебя тоже расспрашивают? – спросил Северус. − Несколько человек прямо спрашивали, не оборотень ли я, − проворчал Ремус. − И что ты ответил? – вздохнул Северус. − Спросил, находят ли они нормальным узнавать, у кого что в штанах, − с горечью ответил Ремус. − Ты же понимаешь, что подозрения в большинстве случаев требуют лишь крохотного подтверждения, − сказал Северус. − Понимаю. Честно говоря, у меня мелькнула идея признаться перед всей школой в конце года.       Брови Северуса взметнулись вверх, когда он услышал столь смелый план. – Сначала я обсужу это с Дамблдором, − добавил Ремус. – В прошлые выходные я понял, что всегда найдутся люди, которые не примут такого, как я, в свою концепцию безопасного сообщества. Также я осознал, что в случае необходимости большинство людей встанут на мою сторону и поддержат, особенно теперь, когда существует «Волчий аконит». − Считай, что я впечатлен, − произнес Северус, когда они вошли в кабинет зелий.       Ремус уселся рядом с Питером, а Северус – на свое обычное место. − А где мисс Эванс? – поинтересовался Слагхорн, подходя к столу. − Ушла с кем-то в больничное крыло, − ответил Северус. – Полагаю, она позже придет с извинительной запиской.       Слагхорн понимающе кивнул и занял учительский стол. − Что ты сделал со своей девчонкой, Снейп? – пнув его стул, резко спросил Мальсибер. – Обрюхатил её, что ли? − В таком случае я бы сильнее радовался, чем ты сейчас, − язвительно отозвался Северус. − Знаешь, а Снейп в чем-то прав, − рассмеялся Эйвери. − Очень смешно, Снейп, − Мальсибер снова пнул стул Северуса ногой. – Полагаю, тебя можно поздравить, все же ты стал частью древнего Ордена. − Я бы его не прославлял, − фыркнул Северус, шлепнув на стол учебник по Зельеварению. − Малфой сказал, что видел тебя там, − сказал Мальсибер. – Рассказал, что ты обвиняешь его в том нападении в Хогсмиде. − Бедняга Малфой, − произнес Северус самым скучным тоном, − всегда становится жертвой своих глупостей. − Сегодня мы будем работать над Болтливым зельем, − раздался голос Слагхорна. – Оно изменяет голос пьющего…       Северусу надоело слушать, как Мальсибер и Эйвери восхваляют Малфоя, и он с важным видом направился к доске за медовой водой и сиропом морозника. − Не путай медовую воду и мед, Сириус, − сказал Северус, когда Сириус взял бутылку с полки.       Сириус разочарованно взглянул на бутылку с золотистой жидкостью. − Я должен придумать, как раздобыть их побольше к следующему полнолунию, − ответил он. − Опять планируешь пьянку? – спросил Северус. − Единственным, кто нажрался в стельку, был ты, − покосился на него Сириус. – Но вообще у нас давненько уже не было веселенькой ночки. На этот раз мы подумываем наведаться куда-нибудь еще. − Не в Визжащую Хижину? – с надеждой уточнил Северус. − Не в Визжащую Хижину, − подтвердил Сириус. – Питер недавно обнаружил, что… − …вы двое не могли бы прекратить болтать и вернуться к работе? – прервал их Слагхорн. − Простите, профессор, − пробормотали Северус и Сириус, возвращаясь на свои места с запасом ингредиентов для зелий.       Когда Северус наполовину покончил со своим Болтливым зельем, пришла Лили с извинительной запиской от мадам Помфри, и села рядом. − Это Болтливое зелье? – спросила она, глядя на жидкость ядовито-оранжевого цвета. − Да, − Северус всегда радовался, когда Лили узнавала еще не готовое зелье. – Просто я положил туда тушеную мандрагору.       Лили взяла сироп морозника и добавила несколько капель, отчего зелье посинело. − Теперь надо его нагреть, чтобы оно покраснело, − сказала она, − а потом прогреть, пока оно не станет солнечно-желтым. − Ты его уже готовила прежде? – полюбопытствовал Северус. − В спальне девочек, − Лили озорно улыбнулась. – Мы всю ночь разговаривали голосами учителей. Это было весело.       Спустя некоторое время зелье действительно приобрело приятный желтый оттенок и выпустило несколько искр в знак того, что оно готово.       К звонку Северус отнес свои и Лили образцы профессору Слагхорну. Он едва взглянул на склянки и спросил: − Мне правда надо их проверять? − Ну, разве что ради формальности, − ответил Северус, − но если не хотите, я мог бы просто… – Он прервал себя, поскольку в его голове вспыхнула идея. – Можно я возьму зелье с собой?       Слагхорн взял один из пузырьков, покрутил, понюхал, поставил на место и отметил оба как выдающиеся. − Постарайтесь не переусердствовать с весельем, − сказал он. − Спасибо, профессор, − поблагодарил он, пряча флаконы под мантией, и уже собирался уходить, когда Слагхорн окликнул его. − Северус, − серьезно произнес он, − я планирую консультации с пятикурсниками в субботу, хотел бы и вас видеть. − Я думал, мы вчера все обсудили, − недоуменно ответил Северус. − Кое о чем я хотел бы поговорить наедине, − предупредил Слагхорн. – Вы придете? − Конечно, − ответил Северус, гадая, не будет ли это еще одним неловким разговором о его отношениях с Лили. − В четверг я скажу, во сколько, − добавил Слагхорн. – А еще Дамблдор просил вас заглянуть к нему в кабинет в воскресенье. Он хочет кое о чем с вами поговорить. − Хорошо, − ответил Северус, раздраженный тем, что Дамблдор вновь покинул школу без предупреждения. Он взглянул на Фрэнсиса, плавающего в своем аквариуме среди водорослей. – Удачного дня, профессор.

***

      Северус уже сидел у окна лаборатории, с нетерпением ожидая прихода Лили, когда, наконец, она пришла. − Чему ты так радуешься? – спросила она. − Неужели я не могу предвкушать что-то веселое со своей девушкой? – усмехнулся Северус.       При упоминании о веселье на лице Лили появилось выражение чистого ликования. − У тебя и впрямь есть идея? – спросила она, садясь. − Да, − ответил Северус, − но сперва хотел бы знать, что случилось с Локхартом после того, как ты увела его в больничное крыло. − Он был расстроен: ему постоянно снились кошмары, что Сам-Знаешь-Кто им овладевает, − объяснила Лили. – Бедный мальчик. − Помфри не расспрашивала, были ли это именно кошмары или же видения? – серьезно спросил Северус. − Расспрашивала, − ответила Лили. – Рой был почти уверен в том, что это кошмары, поскольку в них содержались лишь воспоминания о произошедшем. Но я задумалась, не сталкивается ли Эван с тем же. − Не думаю, − с плеч Северуса будто гора упала теперь, когда он был уверен в том, что Локхарт не одержим, как сын Лили. – Я всегда слышу его храп, а просыпается он безмятежным. − Отрадно слышать, − сказала Лили. – О чем вы говорили с профессором Слагхорном? − Он хочет, чтобы в субботу я пришел к нему за советом о будущем, − нахмурился Северус. – Но я совершенно уверен, что он хочет обсудить что-то, не связанное с карьерой.       Лили жалостливо улыбнулась, будто разделяя его мысли. – А еще он сказал, что Дамблдор ждет меня в воскресенье, − добавил Северус. – Значит, мне вновь придется пропустить собрание Молодого Ордена. − Вот это облом, − огорчилась Лили. – Что же ты задумал?       Северус вытащил из-за пазухи две склянки с Болтливым зельем. − Признаюсь, идея пришла благодаря тебе.       Озорно улыбаясь, Лили взяла один флакон у него из рук. − Хочешь услышать какой-нибудь конкретный голос? – спросила она, встряхивая пузырек. − Определенно хочу услышать, как ты передразниваешь Амбридж, − у Северуса дрожь пробежала по спине при одной мысли об этом. − Ладно, − Лили согласно кивнула, − тогда я хочу услышать от тебя голос МакГонагалл. − По рукам, − произнес Северус, и они подняли склянки прежде, чем их опустошить. – Пей до дна.       Лили подняла голову, словно пытаясь представить лицо Амбридж, издала характерное «э-э-э» и задрала нос. − Оборотням нет места в нашем обществе. Они опасны, злы и лишь цедят деньги из Министерства, − Лили тут же зажала рот руками. – У меня такой голос, будто я сожрала гелиевый шарик.       Северус прикусил губу, чтобы не рассмеяться. − Прозвучало жутко похоже, − признал он. − Твоя очередь, − все еще голосом Амбридж произнесла Лили.       Северус представил МакГонагалл в своем сознании и откашлялся. − Трансфигурация – одна из самых сложных и опасных магических дисциплин, которым вас научат в Хогвартсе, − помахав пальцем, сказал он. – Бездельники в моем классе не задерживаются. Вы предупреждены.       Лили издала чрезвычайно девичий смешок. − Еще пожелания? – спросила она. − Я хотел бы услышать себя, − ответил Северус, сам не зная, зачем ему это.       Лили взглянула ему в глаза и расхохоталась, прежде, чем заговорить. − Я нахожу твой голос довольно сексуальным, − призналась она голосом, слишком глубоким для её телосложения, и соблазнительно повела бровями. − Неужели у меня правда такой голос? – Северус широко распахнул глаза, все еще говоря голосом МакГонагалл. − Такой, − кивнула Лили. – За последнее лето он у тебя упал на октаву или две. Можешь сделать мой голос?       Северус вспомнил, как Лили с ним болтала, и заговорил: − Я думала, что смысл уплаты налогов Министерству заключается в том, чтобы волшебное сообщество могло заботиться друг о друге, − страстно произнес он голосом Лили. – Людям, которые имеют дело с ликантропией, и так плохо. Почему бы нам не объединиться, чтобы помочь им? − Ох, − пророкотала Лили тихим голосом Северуса. – Когда я чем-то увлечена, то и правда кажусь свирепой. − Мне нравится, когда ты свирепо рассуждаешь, − ответил Северус её альтом. – Я нахожу это очень сексуальным.       Лили лишь фыркнула. − Никогда не слышала, чтобы ты произносил слово «сексуальный». − Только что, − сказал Северус, − ты это сделала моим собственным голосом. − А еще мне нравится, когда ты произносишь мое имя, − сказала Лили, и её щеки залились румянцем. – Лили. Лили, − повторила она, соблазнительно откидывая волосы назад. – О, Лили. − Пожалуйста, прекрати, − попросил Северус. − Немного возбудился? – Лили облизала губы. − Слегка, − с большим трудом признался Северус, но потерял самообладание, увидев почти умоляющий взгляд Лили. – Ладно, не слегка. − Нас заводят собственные голоса? – фыркнула Лили. − Поверь мне, − сказал Северус так мягко и соблазнительно, как только мог её голосом, − меня куда сильнее заводит, когда я слышу от тебя: «О, Северус». − Повтори, − прошептала Лили, наклоняясь ближе. − О, Сев, − сказал Северус, прикусив губу на звук «в». – Ты отлично целуешься, но тебе и впрямь стоит побриться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.