ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 111. Совет на будущее от профессора Слагхорна

Настройки текста
      Северус в компании Эвана сидел в углу библиотеки, возясь с остатками домашки на неделю. Эвану осталось сделать куда больше. − Эван? – внезапно окликнул Северус, оторвавшись от эссе, − можно тебя кое о чем спросить? − Конечно, − ответил тот, откладывая перо. – Что такое? − Пару дней назад ко мне подошел Локхарт и спросил, не снятся ли мне кошмары о том, что произошло в Комнате, − сказал Северус. − А ты? – приподнял бровь Эван. – Потому что если снятся, можешь просто обратиться за помощью. − У меня все в порядке, я просто хотел узнать, как ты, − покачал головой Северус. − В норме, − пожал плечами Эван. – Никаких кошмаров, если ты об этом. − Отлично, − Северус одобрительно кивнул. – На мгновение я испугался, что у него могут быть видения. − Ему всего двенадцать, − напомнил Эван, − и из него там чуть жизнь не высосали. Неудивительно, что его преследуют воспоминания. − Разумно, − согласился Северус. – Ты уже обсуждал свое будущее с профессором Слагхорном. − Утром, − ответил Эван. – Сказал, что меня сильнее заботит моя семья и окончание школы, нежели будущее. − Значит, у тебя тоже нет серьезных планов? – спросил Северус. − Сейчас мой единственный план – помочь летом Лонгботтомам с их магазином в Косом переулке, − улыбнулся Эван, − и я этого с нетерпением жду. А ты найдешь работу на лето? − В этом нет необходимости, − ответил Северус. – После всей этой истории с орденом Мерлина, продажи наших с Лили зелий просто зашкаливают. − Может, устроишь Лили каникулы? – предложил идею Эван. – Отвези её на выходные на побережье или еще куда-нибудь. − Только если её родители не будут против, − сказал Северус, уже представив Лили лежащей на пляже, − но не на побережье: это превратит её в омара. − А я-то думал, ты стал блестящим зельеваром, − скосил на него глаза Эван. – Ты не можешь сделать какую-нибудь мазь, которая избавила бы от этого эффекта? − Вообще рыжие не очень хорошо реагируют на мази, − ответил Северус, но его мозг уже лихорадочно заработал над идеей создать что-нибудь для неё. − Но что-то ведь сделать надо, − наседал Эван. – Ты же не ждешь, что она просидит дома все лето. − Мы хотели навестить летом Уизли, − поделился Северус. – Если я правильно помню, они живут где-то в Девоне. Может, получится отвезти её в Дартмур на поиски единорогов. − Ах, как романтично, − надул губы Эван. – Палатку не забудь захватить. В поход сходите. − Вы не могли бы заткнуться? – прошипела позади девушка из Рейвенкло. – Некоторые здесь и правда хотят сдать экзамены.       Северус абсолютно равнодушно взглянул на неё, совершенно не впечатленный её выступлением. − Не обращайте на меня внимания, мисс, − произнес он, собирая учебники. – Я ухожу беседовать о будущем с профессором Слагхорном.       Помахав рукой на прощание, он оставил Эвана в одиночестве и направился к подземелью. − Рад видеть вас, Северус, − приветствовал его Слагхорн. – Присаживайтесь, пожалуйста.       Северус уселся в кресло за столом и взглянул на Фрэнсиса. Тот, как обычно, мирно плавал среди водорослей. − Похоже, Фрэнсис чувствует себя хорошо, − попытался Северус завязать разговор. − О да, − радостно ответил Слагхорн, с гордостью глядя на маленькую рыбку. – Это мой лучший маленький подарок. Куда лучше, нежели засахаренный ананас, если можно так сказать.       Северус узнал выражение лица Слагхорна, когда тот смотрел на Фрэнсиса. Точно так же он смотрел на Пипа, когда лежал ночью без сна. Наблюдение за беззаботно плавающей рыбкой его немного успокаивало. − Профессор, − произнес Северус, оторвав взгляд от Фрэнсиса, − почему вы хотели поговорить именно со мной? − Потому, что, когда мы возвращались в Хогвартс из Лондона, − посерьезнел Слагхорн, − вы сказали нечто, что меня обеспокоило. − И что же это? – искренне удивился Северус. − Вы сказали, что никогда не смотрели на собственную жизнь как на нечто подконтрольное, − ответил Слагхорн. – Я все гадал, что же заставило вас это сказать.       Северус на мгновение замолчал. У него были сотни причин, и ни одну он не мог открыть Слагхорну. Пожалуй, лучше было бы придерживаться правды. − Думаю, причина заключается в том, − ответил Северус, пристально глядя на свои руки, − что за последнюю пару лет у меня было множество неприятностей, связанных с темной магией. − Я знаю, − неодобрительно произнес Слагхорн, − но какое это имеет отношение к тому, что вы не представляете будущего? Вы же не планируете быть мужем-домоседом? − Нет, сэр, − твердо ответил Северус. – Покой это не мое. − Хотите, я открою вам один секрет? – неожиданно ухмыльнулся Слагхорн. − Почему-то я сомневаюсь, что речь действительно пойдет о секрете, − ответил Северус, читая на его лице явное возмущение. − Ну, я бы предпочел, чтобы пока вы никому об этом не рассказывали, уверен, вы этого не сделаете, − произнес Слагхорн, − но после смерти моей жены я подумываю об уходе на пенсию, и мне интересно, не захотите ли вы после окончания учебы сменить меня.       Северус застонал и рухнул на стул как настоящий подросток. − Ни в коем случае.       Слагхорн приподнял бровь, услышав неожиданный отказ. − Считаете, что стать мастером зелий – для вас пустая трата времени? − Честно говоря, профессор, − Северус скрестил руки на груди, − именно так я и считаю. − Тогда скажите, Северус, отчего же вы не придумали ничего лучше? – спросил Слагхорн, подперев рукой подбородок. − Я думал о войне, сэр, − ответил Северус. − Вы бы предпочли сражаться? – поинтересовался Слагхорн. − Да, − согласился Северус, выпрямляясь. – Дело в том, что я совершил немало дурных поступков, которые, как мне кажется, должен искупить. − Есть ли какие-либо проступки, о которых мне следует знать? – осведомился Слагхорн. – Или вы хотели бы обсудить их наедине с Дамблдором? − Мы с директором работаем над этим, − наконец-то Северус увидел открывшуюся перед ним возможность. – Дело в том, профессор… дело в том, что я попал в большую беду. Очень серьезную. − Вы беспокоитесь о своей безопасности? – спросил Слагхорн. − Безопасность – последнее, что меня волнует, − покачал головой Северус. – Дело в том, что я пережил темное время и узнал о многих вещах, о которых не должен был узнавать. − Что вы имеете в виду? – спросил Слагхорн, откинувшись на спинку кресла. − Я пытаюсь рассказать вам, профессор, − ответил Северус не своим голосом, − что мне известно немало личных подробностей о Темном Лорде. И если он узнает, то не сносить мне головы. − Тогда что вы собираетесь делать? – спросил Слагхорн с растущим беспокойством. – Не лучше ли искать защиты, нежели бросаться в бой? − Нет, сэр, − тихо ответил Северус. – Сейчас мы с Дамблдором ищем, что может положить конец власти Темного Лорда. Я уже прошел точку невозврата. − Слагхорн потер переносицу, будто пытаясь подавить головную боль. − Разве вы не учили… ну, его? – осторожно спросил Северус. – Когда он был студентом в Хогвартсе…       На лицо Слагхорна упала тень при упоминании имени Темного Лорда. − Учил, − сдержанно кивнул он. – Он был одним из самых блестящих учеников за всю мою жизнь. Почти как вы. − Он уже тогда интересовался Темными Искусствами? – тут же заинтересовался Северус. – Как я? − К сожалению, да, − мрачно ответил Слагхорн. – Я тоже задавал себе множество вопросов об этом.       Северус чуть подвинулся вперед и положил руки на стол. − Профессор, а вы хорошо разбираетесь в Темных Искусствах? − Ну, − на лбу Слагхорна выступил холодный пот, − в Слизерин нельзя попасть и ожидать, что окончишь его, ничего не зная о Темных Искусствах, правда? − Полагаю, что правда, − признал Северус. – Просто вы никогда не казались мне человеком, который интересуется Темными Искусствами. − Это всегда был не более чем интерес, − защищаясь, ответил Слагхорн. – Дело в том, что долгое время я верил, что… ну, Сами-Знаете-Кто интересуется Темными Искусствами на том же академическом уровне, что и я. − Известно, что он очень обаятелен, − произнес Северус. – У него буквально сверхъестественная способность заговорить любого. − И все ложь, − с горечью согласился Слагхорн. − Профессор, вы… рассказали ему нечто, о чем впоследствии пожалели? – осторожно спросил Северус. − Много чего, − мрачно признался Слагхорн. – И это заставляет меня задумываться о том, сколько же вреда я причинил.       Северус мог сказать, что Слагхорн подсознательно начал закрываться от разговора, но считал, что теперь, хотя бы семя брошено, и вскоре он получит воспоминание, необходимое Дамблдору. − Извините, профессор, − искренне произнес Северус. – Мне кажется, наш разговор стал слишком личным. − Все в порядке, − печально отмахнулся Слагхорн. – Я не могу изменить прежних деяний, но рад видеть, как вы отворачиваетесь от этой тьмы, прежде чем она вас поглотит.       Северус воспринял это как намек, что пора уходить. − Спасибо профессор, − вставая, произнес он, − и благодарю вас за совет. − Вы абсолютно уверены, что не хотите занять мое место? – вновь задал вопрос Слагхорн, с надеждой глядя на Северуса. – Я помню, как вас хвалила профессор Синистра, когда вы провели урок в начале учебного года. − Мне не нравится идея преподавания, − ответил Северус, − но если однажды я окажусь в безвыходном положении, обязательно приму её во внимание. − Хорошо, отдохните после обеда, − понимающе кивнул Слагхорн. − И вы, профессор, − произнес Северус, и вышел из кабинета.       Едва он прикрыл за собой дверь, по коридору пронеслась копна рыжих волос. − Сев! – радостно воскликнула Лили. – Вот ты где! − Я только что получил совет на будущее от профессора Слагхорна, − сообщил Северус. – Ты в лабораторию? − Да, − ответила Лили, он лишь сейчас обратил внимание на огромную стопку книг. – Я виделась с профессором МакГонагалл.       Северус взял у неё несколько учебников. − Все еще подумываешь о том, чтобы открыть собственное дело по производству зелий? – с надеждой спросил он. − Да, − решительно ответила Лили. – МакГонагалл подробно рассказала, какие мне нужны оценки и все такое. Ощущение, что у меня появилась новая цель в жизни. − Надолго ли? – поддразнил Северус, открывая дверь лаборатории. – Дня на полтора?       Лили сердито взглянула на него, бросая кипу книг на стол. − Нет, конечно, − усмехнулась она, − я рассчитывала хотя бы дня на три-четыре.       Северус положил остальные книги и крепко её обнял. − Если это то, чего ты действительно хочешь, − сказал он, глядя на её хмурое лицо, − то я отдам все, чтобы помочь тебе достичь этой цели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.