ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 147. Отдых в Дартмуре, ч.I

Настройки текста
− Сев, ты что задумал? – поинтересовалась Лили.       Северус заперся в сарае с двумя позаимствованными котлами, мотоциклом и запасом ингредиентов. − В лесу я обнаружил еще несколько волосков единорога, − ответил он, не отрывая взгляд от котла. – Теперь нужно приготовить побольше крема, на целое рыжее семейство.       Северус услышал, как Лили подошла и села рядом. − А что во втором котле? – спросила она, покосившись на «Триумф». − Хотел проверить, можно ли улучшить качество моторного масла, − глядя на Лили, ответил Северус. – Прежде, чем доставить байк, они заменили масло, но оно уже почернело. − Это я вижу, − с улыбкой заметила Лили. – У тебя лицо покрыто черной смазкой. − Боюсь, у меня для тебя плохие новости, − серьезно произнес Северус, − похоже, крем на тебя больше не действует.       Лили тут же потянулась к лицу. − Что ты имеешь в виду? – в панике спросила она. – Я что, обгорела где-то? − Нет, − сказал Северус. – Но на носу и щеках появилась целая россыпь веснушек.       Лили разочарованно вздохнула и опустила руки. − Черт возьми. Я надеялась, что в этом году обойдется без них. − А мне нравятся твои веснушки, − заявил Северус, обхватив её лицо руками, перепачканными машинным маслом. − Потрясающе, − сухо ответила Лили. – Мало мне веснушек, теперь еще и масло.       Северус медленно наклонился и поцеловал её в губы. − Какая гадость! – пробормотала Лили, быстро вытерев уголки рта. – Даже на вкус как масло. − Так ты пришла, чтобы помочь мне улучшить вкус машинного масла? – спросил Северус. – Или хотела что-то мне сказать? − Я спросила маму, можно ли нам сегодня отправиться в поход, − ответила Лили. – «Нам» − имеется в виду нам двоим. − Чуть не забыл, − признался Северус. – И что она ответила? − Идея ей не очень понравилась, − с оттенком горечи сказала Лили. – Однако она согласилась со мной, что в школе мы прекрасно справляемся и без присмотра, к тому же надо сделать задание по астрономии, для которого необходимо полнолуние. − Ты же знаешь, что это разводка, − усмехнулся Северус. – Я могу как-то помочь с уговорами? − Мама сказала, что посоветуется с папой, − ответила Лили. – Если он согласится, то наше дело маленькое – сказать им, куда мы пойдем и подыскать походное снаряжение.       Быстрым движением Северус указал на окружавшее его маггловское снаряжение. − Уверен, Артур поможет раскопать что-нибудь полезное. Может, мне стоит поговорить с Эрвином? − У тебя язык куда лучше подвешен, чем у меня, − ответила Лили. – Уверена, папа не станет возражать, если ты воспользуешься тем же предлогом, что и я. − Я почти закончил с кремом для загара, − Северус указал на густой белый крем, кипящий в одном из котлов. – А вот насчет масла я не уверен. Все оказалось куда сложнее, чем я думал. − Крем я за тебя закончу, − предложила Лили. – Папа, думаю, где-то в доме. − Пойду, поищу его, − Северус встал, − но не обещаю, что он скажет «да».       Он направился к дому и нашел Эрвина в гостиной в компании Чарли. − Сев’рус! – радостно воскликнул Чарли. – Вот ты где! − Привет, Чарли, − Северус сел на диван рядом с Эрвином. – Как поживаешь?       Чарли поднял руки, показывая, что хочет, чтобы его взяли на ручки. Северус подчинился и усадил мальчика на колени. − Мило, − заметил Эрвин. – Уверен, что не хочешь когда-нибудь обзавестись собственными детьми?       Чарли лег Северусу на грудь и, кажется, сразу же уснул. − Я абсолютно уверен, что отец из меня не выйдет, − тихо ответил он. – Чарли я почему-то нравлюсь, но не поэтому. − Арника рассказывала, вы с Лили хотите съездить в поход, – проговорил Эрвин. − Лили хочет, чтобы я спросил у тебя разрешения, − произнес Северус. – С тех пор, как мы сюда приехали, все крутится вокруг войны. Думаю, нам обоим надо развеяться. − Это я могу понять, − согласился Эрвин. – А куда вы хотите отправиться? − В Дартмур, − ответил Северус. – Не слишком далеко отсюда, и там удобно разбить палатку. Отличное место для работы над домашкой по астрономии. Завтра полнолуние, в противном случае придется ждать аж до августа.       Эрвин понимающе кивнул. − Итак, если я правильно понял, вы хотите остаться там на две ночевки и вернуться в понедельник утром? − Планируем, − ответил Северус. – Если мы отправимся сегодня, то на разведку у нас будет целый день. Мне рассказывали, что Дартмур – поистине волшебное место. − Я могу быть уверен, что ты позаботишься о моей дочери? – спросил Эрвин. − Всегда, − ответил Северус. − Хорошо, − сказал Эрвин. – Тогда… − Ах, вот он где! – вдруг воскликнул Артур, вбегая в гостиную. – Прости, я думал, Чарли сбежал за… что, черт возьми, произошло?       Северус опустил взгляд на Чарли, который заворчал на отца за столь внезапное и грубое пробуждение. − О, черт, прости, − пробормотал Северус, тут же выпустив мальчика из объятий. – Он весь в масле. − Ничего страшного, − ответил Артур, приблизившись к сыну. – Немного магии, пока не увидела его мать, и все будет в порядке. − Дай мне знать, если не получится, − извиняющимся тоном произнес Северус. – Если не получится, я приготовлю зелье для его одежды. − Нет, правда, не волнуйся, − сказал Артур, беря на руки извивающегося Чарли. − Артур, − обратился к нему Эрвин, пока он не ушел. – Ты не против, если Северус и Лили позаимствуют у тебя кое-что из походного снаряжения? − Совершенно не против, − ответил Артур. – Большая его часть сложена в сарае. Вы куда-то собрались? − В Дартмур, − сказал Северус. – Посоветуешь что-нибудь? − Однозначно Бельвер Тор, − тут же выпалил Артур. – Если проедете немного дальше к юго-востоку, минуете лощину Дьюэра и увидите Лафтер Тор. Да и Два Моста тоже неподалеку. − Спасибо, − поблагодарил Северус. – Я запомню.       Улыбнувшись и кивнув, Артур поднялся наверх, чтобы привести в порядок все еще сопротивляющегося сына. − Мог бы предупредить, − проворчал Северус.       Эрвин не удержался от смеха. − Мне было просто интересно, сколько пройдет времени, прежде, чем ты заметишь, − сказал он. − Именно поэтому я не подхожу на роль родителя, − ответил Северус. – Пойду, скажу Лили, что мы можем ехать.       Стараясь не испачкать диван, Северус встал и направился обратно в сарай. − Я решила, что ты их приготовил для крема, − Лили указала на несколько маленьких жестяных баночек. – Он был готов, едва ты ушел, мне оставалось только перелить. − Отлично, − ответил Северус. – Кстати, Эрвин не против нашего похода в Дартмур, а Артур разрешил воспользоваться его походным снаряжением. − Я знала, что ты дипломат, − гордо произнесла Лили. – Тогда лучше начать собирать снаряжение.

***

      Спустя некоторое время им удалось собрать все самое необходимое. Хотя на такой жаре они рассчитывали переночевать под открытым небом, но на всякий случай все же решили взять с собой маленькую палатку, которая, к тому же, хорошо поместилась в рюкзак.       Лили обыскала дом на предмет одежды, а Северус в последний раз проверил мотоцикл, и решил, что лучше заправиться, проезжая мимо Оттери-Сент-Кэчпоул.       Быстро умывшись, чтобы избавиться от жирных пятен, Лили и Северус в компании остальных членов семьи вышли на улицу. − Нам еще что-нибудь нужно? – спросил Северус. − Разве что немного еды, − ответила Лили, − но мы всегда можем съездить в ближайший городок и купить, если понадобится. − Петуния, ты без нас не заскучаешь? – уточнил Северус. − Вовсе нет, − она покачала головой. – Фабиан и Гидеон обещали меня развлечь. − Мы угостим её эльфийским вином, − сказал Гидеон. – Мы знаем несколько волшебных мест в городе, где его подают.       Северус завел мотоцикл, а Лили закинула на плечи тяжелый рюкзак. − Вы двое, будьте осторожны, − вдруг посерьезнел Гидеон. – А то наткнетесь на Волосатые Руки. − Волосатые Руки? – скосил глаза Северус. – Это еще что такое? − В Дартмуре случаются странные происшествия, − пояснил Гидеон. – Частенько бывает, что мотоциклы вдруг сворачивают с дороги. − Хочешь сказать, в Дартмуре водятся призраки? – спросила Лили. − Возможно, − не стал отрицать Гидеон. – Если легенда правдива, может, это просто препротивный полтергейст. Просто не гоните слишком быстро по узким проселочным дорогам, и, думаю, все будет в порядке. − Обещаю, что буду осторожен, − сказал Северус, глядя на Эрвина и Арнику. – Лилс, ты готова?       Помахав рукой напоследок, он включил первую передачу, и они вместе помчались к центру города. Заправившись, они выехали на главную дорогу и направились на запад в Эксетер.       Приятно было ощущать дуновение ветра на лице и объятия Лили. Миновав Эксетер, Северус решил подъехать к Дартмуру с южной стороны через Чадли, а затем вновь направился на запад в маленький городок Бови Трейси.       Прямо у реки Бови в Милл-Марш парке Северус нашел уютное местечко, где можно было поесть, и решил сделать недолгий перерыв, прежде чем они окажутся на пустоши. − Как думаешь, Гидеон сказал правду? – принимаясь за ужин, спросила Лили. – Про Волосатые Руки? − Большинство легенд корнями уходят в историческую достоверность, − ответил Северус. – В Дартмуре много историй… кажется, там карта.       Лили протянула руку и развернула лист бумаги, на который он указывал. − Это туристическая карта Корнуолла, − сказала она. − Вот Два Моста, − Северус обвел пальцем центр. – Артур мне о них рассказывал. А вот и Лафтер Тор, а рядом − лощина Дьюэра. − Лощина Дьюэра, − пробормотала Лили. – Лощина Дьюэра… Почему-то звучит знакомо… − Возможно, она упоминалась в какой-нибудь из страшных историй, − пожал плечами Северус. – Думаю, там можно разбить палатку. Тогда не придется слишком далеко идти, чтобы полюбоваться на местные красоты. − Хорошая мысль, − одобрила Лили. – Ты хорошо запомнил дорогу?       Северус еще раз взглянул на карту. − Да.       Лили, сложив листок, сунула его в карман. − Ну что, едем охотиться на привидений? – взволнованно спросила она. − Едем охотиться на привидений, − подтвердил Северус. Забавный факт: «Волосатые Руки» − подлинная история о привидениях из Дартмура. Согласно легенде, из ниоткуда возникают руки, вцепливаются в руль машины или мотоцикла, и водитель сворачивает в кювет. Легенда начала распространяться примерно в начале XX века. Связано это с тем, что между Постбриджем (деревушка в Дартмуре) и Двумя Мостами произошло необычное количество несчастных случаев. Однако почему руки «Волосатые», неизвестно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.