Глава 175. Суровый урок
14 декабря 2021 г. в 11:08
После Древних Рун Северус поспешил к кабинету Защиты от Темных Искусств. Не то чтобы он горел желанием встретиться с Амбридж, будучи при этом учеником. Нет, дело в том, что обязательно нужно было усесться рядом с Ремусом на случай, если она решит прочитать лекцию об оборотнях.
Он обнаружил Ремуса, прислонившегося лбом к стене возле двери кабинета.
− Я не хочу туда заходить, − пробормотал Ремус, не поднимая глаз. – Она найдет повод в меня плюнуть. Я же знаю, что найдет.
− Ты в самом деле сделаешь себя легкой добычей, если будешь так себя изводить, − сказал Северус. Он схватил Ремуса за плечо и заставил выпрямиться. – Пока что она ничего не может поделать с фактом твоего присутствия здесь.
− Пока, − жалобно повторил Ремус. – Следующее занятие в среду. Понимаешь, что это значит?
− Полнолуние, − сухо ответил Северус. – Мистер Малпепер по-прежнему пополняет твои запасы?
− Да, − кивнул Ремус, − но ведь скоро она наверняка начнет перехватывать моих сов! И что делать тогда?
− Тогда профессор Слагхорн, Лили и я приступим к работе прямо сейчас, − Северус слабо попытался приободрить его. – Не повышай голос и не отвечай на её вопросы, пока не спросит тебя напрямую. Держись в тени как можно дольше.
− Ладно, − Ремус глубоко вздохнул. – Давай попробуем.
Они заняли место подальше. Лили и Джеймс специально сели впереди, чтобы заслонить их от чужих глаз.
− Я пытался прочесть эту книжку, − сказал Поттер, швыряя на стол экземпляр «Теории защитной магии». – Ключевое слово «пытался». Эти теории суше песков Сахары.
Северус кивнул в знак согласия и оглядел класс. Тот не раз менялся за последние годы, но никогда прежде не видел столько розового цвета и разных безделушек. На стенах висело несколько картин с кошками. Если прислушаться, можно было расслышать их тихое мурлыканье в рамах. В любом случае, одних оттенков ярко-розового в таком количестве было достаточно, чтобы вызвать легкую головную боль.
Профессор Амбридж стремительно распахнула дверь класса и поспешила на свое место.
− Пожалуйста, встаньте! – студенты обменялись недоуменными взглядами. Стулья заскрежетали, когда они поднялись. – Очень хорошо, − похвалила Амбридж, довольно улыбаясь. – Добрый день, класс!
− Добрый день, − пробормотали в ответ несколько студентов.
− Ну-ну, − отозвалась профессор Амбридж. – Так же не годится, правда? Я бы хотела, чтобы вы ответили: «Добрый день, профессор Амбридж». Еще раз, пожалуйста. Добрый день, класс!
− Добрый день, профессор Амбридж, − хором откликнулись все и уселись на свои места.
− Ну вот, − ласково произнесла она. – Это было не так уж сложно, правда? Пожалуйста, уберите палочки и достаньте перья.
− Это просто смешно, − заныл Поттер. – Как мы научимся защищаться от Темных Искусств, если…
− Заткнись, Поттер! – усмехнулся Северус. – Сейчас совсем не время для…
− Ну-ну, − хихикнула Амбридж, обнажив острые зубки. – Мистер Снейп. Наша новая знаменитость. Есть какая-то причина, по которой вы срываете мой урок?
Северус выпрямился и приложил все усилия, чтобы сдержать кривую улыбку.
− Я как раз просил Поттера замолчать.
− Я как раз просил Поттера замолчать, мэм, − поправила профессор Амбридж, разворачиваясь к доске. Она достала из сумки необычайно короткую палочку и постучала ею по доске.
Защита от Темных Искусств.
Возвращение к основным принципам.
− Что ж, прежде вас учили довольно хаотично и фрагментарно, да? − спросила профессор Амбридж, повернувшись к классу и аккуратно сложив перед собой руки. – Постоянная смена учителей…
Северус перестал слушать. Не потому, что был не в состоянии сосредоточиться на том, что она говорила, а из-за того, что сказала прежде. Меньше всего ему хотелось быть знаменитостью в чьих-то глазах. Он с болью вспомнил, что именно так назвал сына Лили, когда впервые вошел в класс. Суровое самоистязание.
К реальности его вернул стук по доске. Первые строки исчезли, и их сменила надпись: «Цели курса».
Понимание принципов, лежащих в основе защитной магии
Распознавание ситуаций, в которых возможно законное использование защитной магии
Помещение использования защитной магии в контекст практического применения.
По скрипу перьев Северус сообразил, что это надо записать. Когда все переписали цели курса, профессор Амбридж спросила:
− У всех ведь есть «Теория Защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
По классу прошел глухой ропот согласия.
− Думаю, надо попытаться еще раз, − произнесла профессор Амбридж. – Когда я задаю вопрос, то хочу услышать: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак, у всех есть «Теория Защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
− Да, профессор Амбридж! − гаркнули студенты.
− Хорошо, − ответила учитель. – А теперь откройте, пожалуйста, пятую страницу и прочтите «Главу первую, основы для начинающих». Говорить ничего не нужно.
Северус уже читал эту книгу. Первый раз – когда началась его одержимость Темными Искусствами, и второй – когда Амбридж включила её в программу нового учебного года. О чем весьма сожалел, поскольку Поттер был не так уж неправ в своей оценке учебника. Не говоря уже о том, что тезисы автора сего опуса были весьма спорны.
Заглянув через плечо Лили, он заметил, что она принялась накручивать локон на палец, а Поттер со скуки принялся тыкать пером между пальцами.
− Есть ли некая особая причина, по которой вы отвлекаетесь на фокусы с пером, мистер?.. – сладко произнесла профессор Амбридж, хотя сладость явно была притворной.
− Поттер, − сухо представился тот. – Я уже прочитал несколько глав. Не вижу смысла перечитывать.
− Не вижу смысла перечитывать, профессор Амбридж, − поправила она.
Наверное, Поттер закатил глаза или отчебучил еще что-то в этом духе, поскольку профессор Амбридж вдруг подошла к нему.
− Вам кажется, мой урок – шутка, мистер Поттер?
− Просто я не понимаю, почему мы не практикуемся, мэм, − с усмешкой отозвался Поттер. – Существуют темные силы, готовые свергнуть Министерство либо найти способ проникнуть в Хогвартс. А все, что мы делаем, – сидим и читаем?
− Могу вас заверить, мистер Поттер: дементоры обеспечивают школе нужный уровень защиты, − сказала профессор Амбридж. – Сторонники Сами-Знаете-Кого попадаются, как мухи в паутину. Его приход к власти будет остановлен, это лишь вопрос времени.
Ремус, должно быть, вздохнул слишком громко, поскольку Амбридж подлетела к нему, словно ястреб. Её ноздри раздувались еще почище, чем у профессора МакГонагалл.
− Я сказала что-то смешное, мистер Люпин? – пронзительно взвизгнула она. – На вашем месте я бы очень, очень сильно боялась.
Ремус тяжело сглотнул, на лбу у него выступил пот.
− И почему же, профессор? – пробормотал он.
Профессор Амбридж выпрямилась и улыбнулась.
− Вы же не особенно скрываете свою принадлежность к оборотням, мистер Люпин, − она сказала это достаточно громко, чтобы услышали все.
− Нет, мэм, − осторожно ответил Ремус, − но я пришел к выводу, что большинство людей меня не боятся, им просто любопытно.
− Кхе-кхе… − Амбридж кивнула и развернулась лицом к студентам. – Кто-нибудь хотел бы высказать свое мнение об оборотнях?
Северус невольно затаил дыхание и нетерпеливо огляделся: не собирается ли кто-то из слизеринцев высказаться? Его страх сбылся: Эйвери медленно поднял руку.
− Ага, да, − радостно воскликнула Амбридж. – Мистер…
− Эйвери, мэм, − вежливо представился тот. – О том, что Люпин – оборотень, стало известно в конце прошлого года, когда Снейп создал для него «Волчий аконит». Лично мне неприятно находиться с ним в одном классе. − Несколько слизеринцев согласно закивали. – Невольно начинаешь следить за лунным календарем, − продолжал Эйвери. – Единственная причина, по которой он до сих пор здесь, – зелье Снейпа. Но вдруг он однажды забудет его принять? Тогда что же…
− Знаешь, он вообще-то здесь сидит! – сердито воскликнула Лили и махнула рукой в сторону Ремуса. – Вы учились вместе больше пяти лет. Он ни разу не причинил никому вреда намеренно. С чего ты вдруг испугался?
В наступившей тишине было бы слышно, как иголка падает на пол. Северус почувствовал: из-за этого у Лили будут неприятности. Он крепко сжал палочку в кармане.
Профессор Амбридж была явно заинтересована обострением ситуации. Она села в кресло за столом и поскребла подбородок.
− Хотите что-нибудь добавить, мистер Эйвери?
− Я бы предпочел, чтобы его здесь не было, − пожал плечами Эйвери. – Вот и все.
Несколько слизеринцев вновь закивали. Поттер явно потерял терпение, вытащил палочку и нацелил Эйвери в лицо.
− А я бы предпочел, чтобы здесь не было тебя, Эйвери!
Эйвери смерил палочку и её владельца скучающим взглядом.
− Если ты его так любишь, почему бы тебе не убраться вместе с ним? – спокойно предложил он. – Почему…
− Мистер Поттер! – раздался вопль профессора Амбридж. – Немедленно отложите палочку! Отработка. Прямо здесь после занятий со мной. До конца дня. Понятно?
− Да, профессор Амбридж, − огрызнулся Поттер, сунув палочку в карман и уронив голову на книгу.
Профессор вновь вернулась к прежнему умиротворенному состоянию.
− Хотите что-нибудь сказать, мистер Люпин?
Ремус закусил губу и промолчал. Северус видел, что он еле сдерживает слезы. Он знал, что последнее, чего хочет Ремус, – жарких дебатов об оборотничестве.
− Оставьте Ремуса в покое, − смело заступилась Лили.
− Оставьте мистера Люпина в покое, мэм, − повторила профессор Амбридж.
− Нет нужды называть меня «мэм», мэм, − фыркнула Лили, стукнув кулаком по столу и поднимаясь.
− Отработка после занятий, вместе с мистером Поттером, − холодно произнесла профессор Амбридж. – Я не потерплю такого поведения в классе.
− Отлично! – сердито воскликнула Лили. – Только не ждите, что я буду сидеть здесь и читать этот бред, − с этими словами она направилась к выходу и захлопнула за собой дверь.
Ремус почти съежился за столом, но профессор Амбридж сделала вид, что ничего не заметила.
− Я хочу, чтобы все вновь открыли пятую страницу, − глухо сказала она. – И вновь прочли первую главу, «Основы для начинающих».
Только по шороху страниц было ясно, что класс принялся читать. Поттер, видимо, притворялся, поскольку слишком быстро листал, чтобы понять хоть что-то.
Северус был уверен, что Лили по-прежнему ждет за дверью, расхаживая взад и вперед и ожидая звонка. Теперь он понимал, что держать Ремуса в тени практически невозможно. Было понятно: Амбридж хочет, чтобы он ушел, и найдет способ добиться своего.
Его мысли переключились с книги на Поттера, яростно листающего страницы. Тут-то он и сообразил, что Поттер пытается привлечь его внимание. На языке жестов он повторял два слова: «М-О-Л-О-Д-О-Й-О-Р-Д-Е-Н». Поттер сообразил: если они не научатся защищаться, Амбридж попросту погубит их. Уроки Фрэнка становились важнее всего. Важнее всего на свете.
Когда, наконец, прозвенел звонок, все вздохнули с облегчением и быстро засунули книги и перья в сумки. Ремус умчался первым, Поттер успел схватить Сириуса за руку, пока тот не ушел.
− Присмотри за Лунатиком, − сказал он. – Ты же знаешь, как он себя изводит из-за таких вещей.
Сириус понимающе кивнул и побежал за Ремусом, Питер последовал за ним.
Северус и Лили встретились в дверях. Её лицо стало одного оттенка с волосами, она была в ярости.
− Я не стану её долго терпеть, − зло воскликнула она.
− Придется, − сказал Северус, массируя ей плечи. – Даже Дамблдор не смог ей помешать. Это чтобы ты поняла, какой властью она уже обладает.
Лили прижалась к его груди, но тут же отстранилась: Амбридж завопила, что не допустит таких нежностей в кабинете.
− Помни, − поспешно сказал Северус, − если захочешь есть, просто позови домовика Хортона. Так как сегодня на ужин ты, скорее всего, не попадешь. Пойду на встречу с Дамблдором.
− А я потыкаю Поттера острым концом пера, чтобы развлечься, − подмигнула она, уходя в класс.
− Лучшего я от тебя и не ждал, − усмехнулся Северус.