Северус Снейп и искусство войны // Severus Snape and the Art of War

Перевод
NC-17
Завершён
1255
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 369 724 слова, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1255 Нравится 686 Отзывы 626 В сборник

Глава 211. Бой перед Стеной

Настройки
      Солдат официально представился сержантом Роджерсом и договорился, что Северус и Лили смогут переночевать в казарме. Было очень странно лежать среди дюжины солдат на неудобных военных койках. Сержант Роджерс обещал разбудить их до рассвета и отвезти к границе между Востоком и Западом.       В конце коридора барака горел единственный масляный фонарь. Северус видел очертания лица Лили. Её тихое дыхание выдавало, что она крепко спит. Какое-то время он смотрел на неё, удивляясь и тревожась по поводу её здоровья. Утром Лили приняла Перцовое зелье, но то не подействовало, как полагалось. Решив, что он немногое может сделать, пока она не скажет, что есть причина для беспокойства, Северус закрыл глаза и позволил себе расслабиться.

***

      И Северусу, и Лили дали старую военную одежду. Ткань была жесткая, очень непривычная на ощупь. Северус взглянул на себя в зеркало, понимая, что никогда не казался себе таким незнакомцем, как сейчас. − Пожалуй, тебе стоит подстричься, − сказал сержант Роджерс, заметив, что Северус разглядывает себя. – Солдат с гривой волос будет смотреться не слишком убедительно.       Северус от удивления разинул рот, а Лили, волосы которой были забраны в аккуратный тугой пучок, изо всех сил попыталась удержаться от смеха. − Ни за что, − огрызнулся Северус.       Сержант Роджерс лишь пожал плечами. − Что ж, я видел британских рядовых и похуже. Только сделай одолжение, собери их. Последнее, что нам нужно, это чтобы старший сержант кричал, что ты нарушаешь устав. Сядешь на свой байк. Я возьму байк мисс Эванс и попрошу её сесть сзади.       С недовольным ворчанием Северус неохотно последовал за Лили и сержантом Роджерсом к выходу из казармы. Холодный утренний воздух стряхнул с них сон. Спустя полчаса они добрались до контрольно-пропускного пункта Чарли. Даже в столь ранний час границу с обеих сторон пересекали как гражданские, так и военные машины.       За несколько метров до неё Северус подал знак сержанту Роджерсу остановиться. − Слишком просто, − сказал он. − Ты бы предпочел, чтобы было сложно? – скосил глаза Роджерс. – Первый шаг всегда самый легкий. А последующие оказываются трудными.       Северус понимающе кивнул и перевел взгляд на белую табличку с надписью: «Вы покидаете американский сектор», за которой следовали переводы на русский, французский и немецкий языки. Он припарковал байк на обочине и пнул подножку. Северус и Лили последовали за Роджерсом, когда он подошел к маленькому белому домику. Табличка на крыше гласила: «Союзный контрольно-пропускной пункт» − Доброе утро, сержант, − поздоровался капрал, открыв маленькое окошко. – Могу я вам чем-то помочь? − Со мной парочка молодых рядовых, никогда не пересекавших границу, − ответил Роджерс, кивнув на Северуса и Лили, стоявших позади.       Капрал взглянул через плечо сержанта, нахмурился и неодобрительно покачал головой. − Хотите встряхнуть их последствиями войны, сэр? Похоже, им это не помешает. − Конечно, − кивнул Роджерс. – На сегодня нам потребуется разрешение. Вы можете это устроить? − Как их зовут, сэр?       Роджерс быстро оглянулся на Северуса и Лили, прочитал имена на их фальшивых бейджах и ответил: − Рядовая Линда Эндерсон и рядовой Сальвадор Санчес.       Капрал вздохнул и пробормотал что-то под нос про «ебаные мексиканские хвосты». Заполнив листок бумаги, он передал его Роджерсу. − Подпишите отказ и убедитесь, что они вернутся до приема пищи.       Когда формальности были улажены, они вновь оседлали байки и пересекли границу. − Сейчас мы на советской территории, − прокричал Роджерс, перекрывая рев моторов. – Я остановлюсь прямо перед мостом Обербаумбрюкке на реке Шпрее. С этой минуты вы будете сами по себе.       До моста они добрались за несколько минут. − Куда ты смотришь, Северус? – спросила Лили, слезая с байка.       Северус скептически озирался. − Это не должно быть так просто, − сказал он, глядя на реку. − Мне лучше вернуться в казарму пешком, − сказал Роджерс. – Запомните, что я сказал. Если по какой-то причине вам придется бежать обратно, разыщите меня. − Обязательно, − ответила Лили. – Спасибо за помощь. Мы лучше пойдем.       Пока она возилась со своим байком, Роджерс отвел Северуса в сторонку и взглянул ему прямо в глаза. − Ты лучше присматривай за ней на каждом шагу, иначе не поздоровится. Понял?       Северус нехорошо прищурился. − Что тебе известно такого, чего не знаю я? – процедил он сквозь зубы.       На мгновение он задумался, не применить ли к Роджерсу легилименцию, но отвлекся на голос Лили. − Похоже, скоро будет дождь, − сказала она. – Лучше пошли дальше, Сев. − Спасибо за помощь, − сухо произнес Северус, пожав руку Роджерсу и сжав её чуть сильнее, чем следовало. – Нам лучше и впрямь идти.       Они смотрели вслед Роджерсу, пока он не скрылся за поворотом Скалитцер Штрассе. − Чувствуешь? – спросила Лили, глядя на мост. − Что? − В воздухе витает нечто, − произнесла Лили. – И вряд ли это обычные дождевые облака.       У Северуса волосы на руках встали дыбом. Воздух наполнился покалывающим ощущением электричества. − Как думаешь, Сев, это может быть гроза?       Ветер изменился, теперь он становился все холоднее. − Не похоже, − ответил Северус. – Здесь замешана магия. Я её чувствую. − Тогда нам лучше ехать дальше и пересечь мост, − сказала Лили, усаживаясь на байк.       Северус следовал за ней по пятам. Когда они въехали в тоннель, над ними прогремел раскат грома, отчего мост содрогнулся. Спустя несколько секунд небо располосовали огромные световые вспышки и обрушились на реку.       Северус мгновенно сообразил, что происходит. − ЛИЛC! – воскликнул он. – ЛИЛC, ЭТО НЕ ГРОЗА! ЭТО БОМБЫ!       Лили резко нажала на тормоза и в ужасе огляделась. Вокруг них дождем мелькали всполохи света и с грохотом падали в реку. С потолка тоннеля начали осыпаться пыль и обломки, пролетая совсем рядом с ними. − Протего Тоталум! – крикнул Северус, выхватив палочку.       Маленький, почти невидимый купол накрыл их с Лили, заставив обломки отскакивать в стороны. − Это настоящее или волшебное? – голос Лили дрожал от страха. − Должно быть волшебное, − ответил Северус. – Думаю, надо… − Он не успел договорить из-за пушечного выстрела, попавшего прямо в основание моста. – Лилс, мы боремся с магией с помощью магии! Надо переправиться на другую сторону и через стену – И БЫСТРО!       Магический купол начал рушиться, как только они вскочили на байки. Они были на полпути вниз, когда вокруг засвистели пули. − Протего! – закричала Лили, подняв волшебную палочку, но пули легко пробили её магический щит, словно он был бумажным.       Северус был уже готов наложить еще одно защитное заклинание, но тут плечо пронзила жгучая боль. Оглушенный Северус потерял управление над байком и рухнул на землю. − Сев! – в ужасе закричала Лили. Она вновь ударила по тормозам и бросилась к Северусу, схватившемуся за плечо от боли. − ФЕЛИКС! – крикнул он изо всех сил.       Ветер и дождь хлынули в тоннель, отчего все тут же насквозь промокло. Лили торопливо искала в сумках флакончик «Феликс Фелициса». Спустя несколько секунд она его все же нашла вместе с пузырьком бадьяна и рухнула на колени. Северус ощутил во рту золотистую жидкость. Она заставила его выпить половину флакона. − Пуля прошла навылет, − сказала Лили, выпив вторую половину и отбросив в сторону пустой пузырек.       Открыв бутылку, она принялась втирать содержимое в плечо Северуса, не обращая внимания, что руки испачкались в крови.       Жжение начало утихать, вскоре осталось только онемение. А потом «Феликс» начал действовать. − Надо идти до конца, − вскочил на ноги Северус. – Лучше идти дальше!       Несмотря на падение, его байк не пострадал. Они поспешно пересекли мост, объезжая трещины и ямы с легкостью, которую мог дать только «Феликс».       Ближе к концу моста дюжина старых немецких боевых танков блокировала выход. Их пушки развернулись и нацелились прямо на Северуса и Лили, готовые открыть огонь по пришельцам.       Они одновременно подняли палочки. − БОМБАРДА МАКСИМА! – хором воскликнули они. Из палочек вырвались два потока белого света, взорвав танки и скинув их в реку. − Почти прошли! – крикнула Лили.       Они увидели, что приближаются к Берлинской стене. Рядом стояли несколько советских солдат, явно не обращая внимания на зону боевых действий, в которую превратился мост. − ПРОЧЬ С ДОРОГИ! – заорал им Северус.       Солдаты испугались двух мчащихся навстречу байков и бросились врассыпную. Видимо, они ожидали, что мотоциклы на полной скорости врежутся в Стену. − Вингардиум Левиоса! – пропела Лили, указывая палочкой на байк Северуса.       Тот наложил аналогичное заклинание невербально.       Когда мотоцикл взмыл в воздух, Северус испытал странное чувство. Они взлетали все выше и выше, пока не оказались достаточно высоко, чтобы перелететь через Стену. − Спанджифай! – Лили указала палочкой на дорогу за Стеной. Их байки опустились, потом мягко приземлились и резко затормозили. – Получилось! – воскликнула она, тяжело дыша. – Блядь, мы это сделали… − не успела она договорить, как её начало сильно рвать.       Северус спрыгнул с байка, все еще дрожа из-за адреналинового выброса, и поспешно придержал её волосы, не слишком заботясь о том, что вокруг них столпились зеваки.       Пока Лили выворачивало, Северус взглянул на мост. Больше не было ни падающих бомб, ни свистящих пуль, ни танков. Трещины в фундаменте и дыры в арках тоже исчезли. Мост словно вернулся в первоначальное состояние, едва они его пересекли. − Вам нужна помощь, сэр? – спросил советский солдат, но Северус не понял, что он говорит.       Он думал о том, как это возможно… Историческая память о маггловской войне сохранилась в мосте настолько, что казалась реальной. Даже слишком реальной, судя по пробившей ему плечо пуле.       Благодаря остаткам «Феликса», струящегося в венах, Северус почувствовал, что у советского солдата нет дурных намерений. Он взмахом руки позвал его помочь поддержать Лили и уйти от окружающей их толпы.
1255 Нравится 686 Отзывы 626 В сборник
Отзывы (2)