ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 247. Суббота, 2 мая 1998 года

Настройки текста
"Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing, there is a field. I'll meet you there. When the soul lies down in that grass, the world is to full to talk about." - Rumi       Северус сидел, прислонившись к надгробию Перенелль. В ногах у него пристроились Пол и Лео. Он обхватил руками Омут. Стоял тихий и удивительно погожий весенний вечер. Теплый ветерок шевелил молодые листья деревьев, а шум бегущей реки навевал безмятежность.       Сириус, Флимонт и Дамокл только что вышли из дома, как обычно, обсудив дела с ним и Лили. За годы существования аптека «Зимородок» заработала неплохую репутацию. Она не была крупнейшим поставщиком зелий, но товары продавались по всей Великобритании и за её пределами, принося семье более чем достаточно средств для достойной жизни. − Сев, что ты здесь делаешь? – спросила Лили, подходя к нему.       Он с улыбкой взглянул на неё. − Из-за мирской суеты я совсем забыл, что сегодня особенный для меня день.       Лили села на траву рядом с ним и взглянула на Омут. − У меня ощущение, что я должна знать, что это за день. − А ты и должна, − хмыкнул Северус, − но я тебя прощаю. Сегодня второе мая тысяча девятьсот девяносто восьмого года. Это был день моей смерти в прошлой жизни. − Ого, − произнесла Лили. – День и правда особенный. Что изменилось?       Северус долго и напряженно обдумывал её вопрос. − Седых волос прибавилось, − наконец, ответил он. – У меня никогда не было седины, теперь появилась. Я виню в этом жену и троих детей, ведь без них все было нормально.       Лили фыркнула. − Кто бы мог подумать, что содержать семью окажется сложнее, чем шпионить и водить за нос Волдеморта. Но правда, Сев, − она посерьезнела, − каково тебе? − Немного странно, − Северус пожал плечами. – На протяжении многих лет я знал, что должно произойти. А теперь не будет никаких прогнозов и ожиданий. Я больше не знаю, чего ждать дальше.       Лили обняла его за плечи. − Всего, − сказала она, целуя его в щеку. – Зачем ты вытащил Омут? − Хотел в последний раз посмотреть воспоминания о прошлой жизни, − ответил Северус. – А потом хочу от них избавиться… навсегда. − Это мудро, Сев, − сказала Лили. – Где ты их хочешь выпустить? − Я еще не решил, − произнес Северус. – Пройдешься со мной по моим воспоминания? − Я ценю твое доверие, − ответила Лили, − но мне кажется, это твое… личное. Только ты можешь их отпустить. Я пойду в дом, заварю чай, а потом испеку пирог, и мы отпразднуем день твоей смерти. − Спасибо, − сказал Северус.       Он проводил взглядом Лили и переключился на Омут, когда она закрыла за собой дверь. Одно за другим он извлекал воспоминания о прошлой жизни. Убедившись, что больше ничего не осталось, он помешал их палочкой. Изображения одно за другим всплывали на поверхности. Вот первая встреча с Гарри Поттером на уроке Зельеварения. Вот он рыдает в спальне Сириуса в доме на площади Гриммо. Вот Дамблдор падает с вершины Астрономической Башни. Вот его кусает Нагини, и он не хочет, чтобы его спасли.       Он смотрел на панораму своей прошлой жизни, потом хитро улыбнулся, придумав, как поступить с воспоминаниями. Он пальцем накренил Омут. Серебристое вещество перелилось через край, струйка воспоминаний устремилась вниз, к берегу реки. Одно за другим они стекали в воду. Как только последнее воспоминание покинуло Омут, они собрались в маленькую золотую рыбку, вольно живущую в реке. Настало время её отпустить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.