ID работы: 9462376

Тёмные аллеи

Гет
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
19 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 3. Нью-Йорк, который украл её

Настройки текста
      Нью-Йорк встретил лондонского детектива неприветливо, холодным ветром и проливным дождём. Так как телефон Молли всё ещё был отключен, её было невозможно отследить по gps. Было бы невозможно, если бы Шерлок не подарил ей однажды на Рождество неприметный кулон в форме ангела. Внутри него сыщик заботливо спрятал маячок. В рамках дружеской заботы о благополучии близких. По мнению братьев Холмс, это совсем не нарушало тайны личной жизни и какие-то иные конституционные права Хупер.       Вчера он с облегчением понял, что Молли все ещё носит его подарок при себе, что гарантирует ему скорое свидание с ней. В аэропорте Шерлок ещё раз сверился с координатами маячка и, поймав такси, довольно долго добирался до района сплошь занятого респектабельными загородными домами. Он попросил таксиста остановиться за квартал от нужного дома. Смит был достаточно обеспеченным бизнесменом, и, исходя из досье, которое собрал на него Шерлок за неделю, содержал целый штат охраны. Подобравшись ближе к дому, детектив действительно увидел пару молодых людей охранявших парадный и задний входы в здание.       Зато благодаря возможностям маячка, он узнал, что Молли находится в боковой спальне на втором этаже. Как раз перед её окном раскинула ветки могучая ива. Холмс бесшумно перебрался через забор, в комнатах первого этажа, судя по окнам, никого не было. Окно кухни оказалось приоткрыто и детектив, отодвинув москитную сетку, забрался внутрь коттеджа. Где-то в глубине дома послышались голоса. Шерлок представить себе не мог, где лестница, ведущая наверх.       Тут он услышал приближающиеся шаги и встал за дверь, стараясь ничем не выдать своё присутствие. В комнату кто-то вошёл, из-за двери было не видно, и направился к графину с водой. Внезапно телефон в кармане Шерлока, отслеживающий местоположение Молли завибрировал, и человек на кухне вздрогнул. Шерлок толкнул дверь, за которой прятался, и столкнулся нос к носу с Молли Хупер.       - Шерлок? Ну конечно, кто же ещё мог внезапно вломиться ко мне в дом на другом конце света, - удивление на лице Хупер сменилось раздражением.       - Привет, Молли, - прошептал Шерлок, у которого внезапно сел голос. Он подготовил целую речь в голове пока летел, в которой было множество аргументов, почему Молли Хупер должна вернуться в Лондон, но сейчас не мог выдавить из себя ни слова. Она была слишком близко. Он просто стоял и смотрел на неё и вдыхал запах её духов, её кожи. Наверное, выглядел он со стороны довольно глупо.       Хупер смотрела на него, ждала каких-то слов. Странно лететь несколько часов в другую страну, тайно забраться в чужой дом и всё это ради того, чтобы просто сказать: «Привет, Молли».       - Шерлок, что случилось? – не выдержала Хупер. – Что-то с Джоном? С Рози? С кем-то из моих друзей?       - Всё хорошо, не беспокойся, - пробормотал Шерлок, опуская глаза.       - Тогда зачем ты здесь? И как ты меня нашёл? – продолжила Молли и в голосе её зазвучали угрожающие нотки.       - Как я нашёл неважно. Искать людей, всё-таки моя работа. Я здесь, чтобы сказать… Лондон без тебя опустел, - просто сказал детектив, глядя ей в глаза.       Молли не знала, что на это ответить. Она удивленно смотрела на Шерлока Холмса, всегда такого самоуверенного, высокомерного, бесстрастного, который стоял теперь перед ней, и в глазах его читалась мольба, раскаяние и что-то ещё.       - В Лондоне остались Джон, Лестрейд, твой брат, - ответила Молли.       - Эти люди… Они не ты. Если бы ты вернулась…       - Но я не вернусь, Шерлок, - голос Молли звучал уверенно, безапелляционно. – Для чего мне туда возвращаться? Ради бесконечной работы без выходных? Ради заботы о чужих детях? Это не мой мир, а твой. Мне нужна семья… Джеймс предложил мне стать его женой и я… я согласилась, - Молли Хупер с вызовом посмотрела на Шерлока.       А он не знал, что сказать, как всё исправить, как вернуть её. Он мучительно искал причины остаться возле неё и искал причины уйти. Его разрывали противоречия.       Дверь за спиной детектива внезапно отворился и в комнату вошёл высокий шатен с карими глазами.       - Я так и знал, что ты не оставишь её в покое, - гневно воскликнул Смит, встав рядом с Молли, приобнимая её за плечи. – Тебе здесь не рады, убирайся из моего дома.       - Я пришёл не к тебе, - огрызнулся Холмс.       - Слишком поздно. Столько лет она была рядом с тобой, и ты ничего хорошего ей не сделал. Столько лет ты отравлял ей жизнь, тебе не кажется, что пора заканчивать? – повышал голос бизнесмен.       - А ты всё это время втирался к ней в доверие. Твой бизнес надо бы проверить, откуда у тебя появились деньги на счетах. И почему вдруг после стольких лет вашей «дружбы» ты так скоропалительно решил на ней жениться, - внутри детектив закипала ярость. Мужчины агрессивно смотрели друг на друга.       - Пойдём, Холмс, проветримся, я разъясню тебе кое-что, - сказал Смит, кивая на дверь.       - Джеймс, я же уже всё решила, - забеспокоилась Молли.       - Не беспокойся, Молли. Я верну тебе твоего жениха в целости, - пообещал детектив.       - Конечно, Молли, глупо решать проблемы с помощью насилия, - улыбнулся бизнесмен, пропуская детектива вперёд.       Мужчины покинули дом, сели в машину Смита и уехали, оставив Молли Хупер в напряженном ожидании.

***

      В машине обстановка накалялась. Напряженную тишину нарушил Смит, вцепившийся в руль мёртвой хваткой.       - Как ты её нашёл? Подарил ей сувенир с gps? Больше у тебя это не прокатит, - пообещал бизнесмен.       - Ты слишком нервничаешь, Смит, смотри, ещё врежешься во что-нибудь, - расплылся в ехидной улыбке детектив.       - Оставь её. Я обещал ей не бить тебя, но это только сегодня. Временная акция. Ещё раз увижу тебя рядом с ней, не стану сдерживаться. Я мог бы пристрелить тебя сегодня за твоё вторжение в мой дом.       - У тебя вообще нет мозгов? Только инстинкты? Охрана территории, самки, первобытная агрессия. Молли очень скоро поймёт свою ошибку, - Холмс привычно срывал свою злость и разочарование, надеясь окончательно вывести Смита из себя.       - Молли уже поняла свою ошибку. И больше проводить с тобой время не намерена. Каким же подонком надо быть, чтобы столько лет планомерно портить ей жизнь, - Смит будто надеялся, что на месте руля окажется шея Холмса.       - Я знаю, что Молли чувствует ко мне. Я верну её, сделаю всё, что она захочет, - детектив пустил в ход свой основной козырь.       - Не теперь, Холмс. Ты перешёл черту. Больше она к тебе не вернётся, - расплылся в улыбке Смит.       - Посмотрим, - улыбнулся в ответ Шерлок.       - Ты не можешь дать Молли то, что она хочет, то чего она заслуживает. Ей нужна семья. А какой из тебя муж? Ты же наркоман, социопат, психически не здоровый человек, зацикленный на своих играх, - с удовольствием произнес бизнесмен.       - Ей с тобой скучно, в тебе нет ничего оригинального. Только и умеешь, что кичиться своими материальными активами, - парировал детектив.       Смит дал по тормозам и остановился у обочины дороги.       - Выметайся, Холмс. И пойми, наконец. Молли - молодая красивая женщина, которая очень хочет семью и детей. А ты наркоман. Это мезальянс, который никакой твой фокус не исправит. Если ты действительно её любишь… Ты откажешься от Молли Хупер.       Шерлок вышел из машины, Смит дал газу и быстро скрылся из виду. Идя по обочине чужого города, детектив дал волю своим эмоциям. Молли Хупер была не рада его видеть. Она дала согласие на брак с другим мужчиной. Похоже, он довёл её до точки невозврата. Никто не может терпеть боль и разочарование вечно. Он слишком поздно созрел. То, что всегда было правдой, больше не актуально.       На Нью-Йорк мягко опустились сумерки, и город засверкал миллионами огней. Детектив свернул в первый попавшийся на дороге бар. Бутылка виски совершенно не помогала стереть из памяти её глаза, совершенно не помогала принять безнадёжность его попыток вернуть её.       Он ведь всегда был один. Он сам это выбрал. И это никогда его не тяготило. Он и сам не заметил, как открыл своё сердце для Молли Хупер. По каплям этот яд проник в его мозг, затуманив его сознание. Случилось то, чего он так боялся. Эмоции мешали ему думать, мешали жить. И он уже не может закрыть свое сердце вновь.       - После одной неудачной попытки никто не отказывается от плана, - прозвучал за спиной детектива знакомый голос.       - Смит прав, я ей не пара. Теперь я понял, что должен сделать. Я должен отпустить её. Если она будет счастлива, буду счастлив и я, - ответил Шерлок брату, не оборачиваясь и допивая очередной стакан.       - С каких пор ты слушаешь советы соперников, Шерлок? – Майкрофт опустился рядом.       - Все жизни кончаются, все сердца разбиваются, - процитировал брата детектив. – Ничто не может длиться вечно, Майкрофт. Я уничтожил её любовь ко мне.       - Перечеркнуть несколько лет жизни не так просто как кажется. А женщины не такие логичные существа, как мужчины. Они живут эмоциями, чувствами. Так что у тебя всё ещё есть шанс, не смотря ни на что, Шерлок, - улыбнулся Майкрофт.       - Нет, - просто ответил детектив.       - Я докажу. Я покинул Лондон, не для того, чтобы ты сдался так просто, брат мой, - Холмс-старший встал и подал младшему брату руку.       Они поймали такси и, проехав по ночному городу, вышли у сияющего ресторана, обогнули здание и вошли через чёрный ход. В одном из банкетных залов собралась компания, которая что-то отмечала. Братья незаметно заняли места в углу у выхода, где было плохое освещение, и на них никто не обратил внимание. В зале играла живая музыка.       - Я отследил Джеймса Смита по его телефону. Они здесь отмечают помолвку, - тихо пояснил Шерлоку Майкрофт.       Шерлок напряженно искал в толпе глазами знакомую фигуру и нашёл. Вот она. Такая близкая и такая далёкая одновременно. Обнимает какую-то женщину средних лет, видимо будущую свекровь. Рядом Смит, жмёт всем руки. Когда все собрались, бизнесмен произнес тост за свою невесту и поцеловал Молли в губы. У детектива болезненно сжалось что-то под рёбрами, но он продолжил наблюдать.       Затем компания начала уговаривать Хупер спеть что-нибудь для них. Девушка недолго сопротивлялась и подошла сказать мелодию музыкантам. В зале приглушили свет. Только свечи на столах остались романтично сиять. Публика затихла.       Зазвучала грустная музыка, и Молли Хупер запела. Шерлок первый раз услышал, как она поёт. Оказывается, у неё очень красивый голос. Песня её была о разлуке, о печали, о судьбе.       Сердце детектива забилось быстрей. Молли любит его. Он найдёт способ вернуть её.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.