Ради любви

R
Завершён
222
автор
Размер:
54 страницы, 18 068 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
222 Нравится 75 Отзывы 41 В сборник

Я не спасал тебя тогда

Настройки
      Воробей подбежал к Барбоссе. Тот еще дышал, но явно был без сознания.       — Сколько ему осталось? — прошептал Джек, смотря на знакомые черты лица.       — Человек с такой потерей крови может продержаться около часа, нужны… — начал Генри.       — Жгуты, быстро! — Карина в слезах подбежала к Гектору и чуть выше от раны, повязала тугой ремень. — Нужны еще ремни!       Они плыли удивительно быстро, а остров будто приблизился к ним. Оставив корабль на якоре, они спустились по лодкам. Воробей греб, смотря на Барбоссу, который был перевязан белыми тряпками, которые почти насквозь были пропитаны кровью. Думать о том, что смерть уже стоит у Гектора за плечами, не хотелось, и Джек старался отводить взгляд как можно чаще.       Добравшись до острова Гиббс и Джек аккуратно перенесли Барбоссу в тень пальм. Карина и Генри отправились на поиски пресной воды, а Джек остался рядом с Гектором. Просто чтобы…       Он не знал зачем.       Гектор явно был без сознания, а его глазные яблоки то и дело дергались под веками. Воробей приложил прохладную руку ко лбу мужчины, и чуть не заскулил от безысходности. Барбосса был горячим, что того и гляди обожгло бы пальцы, если бы не сердце воробья, которое практически не качало кровь к сердцу.       Спустя примерно час, Генри и Карина вернулись с чистой водой из какого-то источника и стали менять повязки на руке и ноге Гектора.       — Ему нужен уход, — прошептала она, убирая прядь с его лица.       — Ты выглядишь уставшей, иди поспи, — Джек указал куда-то вдаль рукой, — я послежу, что нужно делать?       Удивительно, но Карина знала очень много о ранах и рассказала Воробью, что удары могли быть смертельными, если бы они попали в крупные сосуды, но к счастью, этого не произошло. Кровь практически больше не шла, а значит единственное, что могло угрожать жизни Гектора, это инфекция, которая могла попасть в его организм. Карина объяснила, что через час нужно еще раз поменять бинты и оставила оторванные подолы своего платья, которое забрала с корабля. Она оставила чистую воду в бокалах, которые принес Генри и пообещала позже показать родник. Воробей все запомнил и когда Карина ушла, сел рядом с Гектором.       — Почему ты так хочешь уйти, — прошептал он, взяв горячую ладонь не задетой кинжалом руки, — я так не хочу, чтобы ты уходил.       Вороью показалось, что лицо Барбоссы изменилось, но на самом деле, это было всего-лишь солнце, которое из желтого превратилось в золотое свечение поверх трепещущей под ветром воды.       Время шло. Барбосса не приходил в себя уже вторые сутки, хотя жар и спал, он все так же был без сознания, или в глубоком сне.       Этой ночью Воробей снова дежурил у Барбоссы и смотрел на звезды. В первую ночь он в упор смотрел на знакомый профиль, держа Гектора за руку. И ждал, что он очнется.       Но он не очнулся.       И в следующий день тоже.       Джек приходил к нему каждый час и пытался заглянуть в глаза, но веки его были прикрыты. И даже тогда Воробей наделся, что он очнется.       Но пошли третьи сутки.       Гектор не очнулся.       Этой ночью было особенно жарко, и Джек следил за тем, чтобы у того снова не начался жар. Вот уже около получаса пират держал Барбоссу за руку и разглядывал звезды. Которые почему-то не хотели с ним говорить. Он на секунду он взглянул на Гектора, тут же возводя взгляд снова к небу. Осознание того, что что-то не так пришло не сазу и Джек еще раз уставился на лицо Барбоссы. Тот немного улыбался сухими губами и смотрел не до конца открытыми глазами.       — Гектор! — завопил Джек чуть ли не на весь остров. Он хотел было обнять его, но мозг взял верх над чувствами, ведь добить Гектора в его планы не входило. Во всяком случае теперь.       — Гектор, я… Я… — Джек вскочил, не понимая, что нужно делать.       — Пить, — прошептал мужчина и закрыл глаза.       — Пить, ну конечно. — Воробей хлопнул себя по голове, — нет, Гекк, не закрывай глаза, хорошо, я сейчас сбегаю за водой, да?       Мужчина с явном трудом открыл глаза и Воробей засиял. Эти голубые глаза снова смотрели на него. Хоть и без явной усмешки, как это обычно бывало, но все же.       — Папа! — на крики Воробья прибежала Карина, и Джек тут же попытался вернуть себя в тонус.       — Я пойду, принесу ему воды, он попросил, — Воробей качнулся на месте и поняв, что никто не обращает на него внимания, быстро ретировался       Добравшись до родника, Джек замешкался. Рядом сидела Сирена и вытирала слезы тыльной стороной ладони. Воробей медленно подошел и сел рядом.       — Будет бессмысленно спрашивать у тебя, почему ты расстроена, да? — попробовал начать разговор он.       — Гектору нужна вода? — она заглянула в карие глаза.       — Да, я…       Она протянула бокал с водой.       — Держи.       Воробей схватил кубок и отдав его Карине, пошел обратно. Он не беспокоился за Барбоссу, с ним все было в порядке. Рядом была команда в полном составе. Кроме него и Сирены.       — Я рада, что он поправился, — Сирена уже не плакала, но глаза ее по прежнему были грустными, — я видела Оракула здесь. На этом острове.       — Оракула?       — Да, это остров свободы, помнишь? Оракул предложил мне освободиться, — она улыбнулась на секунду, — он предложил мне покинуть этот мир.       — Умереть? — Джек приподнял одну бровь.       — Нет, — она помотала головой, — всего лишь покинуть мир.       — А разве это не одно и то же? — удивился мужчина.       — Совсем нет. Оракул рассказала мне, что помимо нашего мира есть множество других. Планет, времен и много еще чего, что я не запомнила. И я подумала, что мне нужно двигаться дальше.       — Как же так?       — Я подумала, что меня здесь больше ничего не держит. Филиппа нет в живых, а Гектору… Гектору сейчас как никому другому нужно спасение. Оракул подарила ему жизнь. Он не очнулся бы, если не она.       — Но она может что-то попросить взамен?       — Может, но она обещала, что не заберет у тебя многое.       — Но причем здесь я?       Сирена улыбнулась. Ее взгляд был гораздо красноречивее всяких слов.       — Но что с тобой? — Воробей попытался перевести тему, чтобы не краснеть еще больше.       — Я отправлюсь в будущее, — она улыбнулась.       — А ты этого хочешь?       — Не знаю, но я должна попробовать, — она понялась и подошла к небольшому пруду, рядом с родником, — прощай, Джек. Гектор жив, потому что его любят.       — Ты спасла нас Сирена, — Джек искренне улыбнулся, — спасибо.       Девушка улыбнулась в ответ и нырнула в прозрачный пруд. Когда брызги рассеялись, Джек увидел, что пруд пуст, Сирены в нем не было.       Он вернулся к команде и рассказал обо всем. Целый день все искали Оракула, но так и не нашли. Сирена не могла обмануть, ведь Джек собственными глазами видел, как она нырнула в воду и исчезла. Время шло. Команда обустроилась на острове, Гектор медленно, но верно шел на поправку.       Джек редко виделся с ним, потому что львиную долю времени рядом с мужчиной была Карина, а следовательно, все обсудить было делом невозможным, мягко сказать.       В один из дней Карина решила-таки отдохнуть и ушла с Генри, оставив Джеку все рекомендации. Воробей выслушал и закатил глаза. Если Гектору станет плохо, он просто позовет ее. Вот и все.       — Ну как дела, Гектор? — Джек был весел, почти как и всегда.       — Дела дыряво, вообще-то, — ухмыльнулся он, и Джек посмотрел в лицо мужчине. То за несколько дней снова набрал вес, некоторые морщины разгладились, а под глазами не было больше болезненных лиловых синяков.       — Неплохо выглядишь, — отшутился Воробей, садясь рядом на песок.       — Чего не скажешь о тебе, — Гектор посмотрел на измученного пирата. Воробей уже собирался сказать что-нибудь обидное, лишь бы посильнее задеть Барбоссу. Но тот смотрел прямо в глаза, улыбаясь совсем не издевательски. А о такую искренность мог вытереть ноги только подлец.       Ведь Джек таким не был?       — И что же ты намерен делать дальше? — Воробей отвернулся, чтобы не смотреть более в голубые глаза.       — Вернемся на Тортугу, наберем команду и в путь, на поиски приключений, — отозвался Гектор.       — И что же, мы будем сосуществовать на одном корабле?       — Ну раньше же сосуществовали, — Гектор пожал плечами.       — И один из нас устроил бунт! — возмутился Воробей.       — А один из нас убил меня! — парировал Гектор.       — А один из нас спас тебя! — Воробей победно ухмыльнулся, ведь Гектор просто молча смотрел на него.       — Спас трижды, — прошептал Барбосса, — спасибо, Джек.       — В тот раз на Исла-Де-Муэрто тебя спасла Калипсо, я ее не просил! — возмутился Воробей и почувствовал, как его целуют. Без дальнейших вопросов без внятных ответов, без сожалений и без страха перед будущим. Гектор просто целовал его, и когда уже пьяный от губ Барбоссы, Джек понял это, он наконец ответил на поцелуй и ближе притянул к себе пирата.       — Я не спасал тебя тогда, — прошептал Джек в губы Гектору, пытаясь самого себя убедить в этом.       Гектор не слушал, для него было важно лишь одно, Воробей научил его чувствовать.       И за это Гектор мог простить этому чертовому Воробью даже смерть.
Примечания:
222 Нравится 75 Отзывы 41 В сборник