ID работы: 9464699

Фамильяр Рекс

Джен
R
Завершён
964
автор
Размер:
88 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
964 Нравится 177 Отзывы 348 В сборник Скачать

Часть 4.

Настройки текста
Остатки дней до учебы прошли весьма весело. Дурсли теперь начисто его игнорировали, но стали лучше кормить, и жизнь потекла гораздо легче. Целыми днями Гарри заучивал учебники, читая почти что до упаду, а когда мог — играл и тренировал Рекса. Рекс гонял его нещадно, и вскоре Гарри из нереально худого превратился в просто худого и жилистого подростка. Мальчик замечал и то, что Дадли тоже обходит его за версту, да и еще никогда не ест рядом с ним, боится, и решил в дальнейшем это использовать. Кстати, Рекс, с молчаливого «благословения» Дурслей начал жить в его комнате — Гарри Поттеру впервые за всю его жизнь выделили собственную комнату (на самом деле это была комната тех вещей, что Дадли сломал или они ему не нравились, т.е своеобразный склад). Рексу, кстати, хлам нравился — он часто грыз ту или иную вещь, которую потом сам же и относил к мусорным контейнерам. Рекс тоже исправно получал свой корм, но часто воровал сырое мясо или курицу из холодильника. Когда Гарри успевал — он после длительных уговоров тихо клал кусок обратно. *** Первое сентября ознаменовалось сбором чемоданов накануне, проверкой — не забыл ли он каких-либо вещей и аксессуаров Рекса, и поездкой на вокзал на машине, на коей безропотно (и с удовольствием) их довез дядя Вернон. Рекс в пасти с удовольствием тянул свой багаж, который уместился в небольшом рюкзаке — пес ехал в колдовскую школу с ним. У собаки-фамильяра было отличное настроение, и он постоянно махал хвостом, часто оглядываясь на хозяина. Вернон выгрузил багаж и молча затем уехал. Гарри недолго гулял по платформе — Рекс буквально схватив его за край брюк подвел к одной из стен. Поттер, будучи очень осторожным, сначала поводил рукой по стене — та магическим образом «прошла» через стену, ничего не ощутив, и только потом аккуратно вступил в нее. Рекс покорно зашел в нее вместе с ним. *** Все платформы вокзала ушли в небытие — Гарри (у него возникло такое ощущение) почти сразу попал в другой мир. Его встретил дымящий старинный паровоз алого цвета. Табличка, обозначающая номер платформы, гласила «платформа 9 ¾». Тут и там сновали студенты уже переодетые в школьную форму; была минимум сотня недовольно ухающих сов в клетках и огромное множество котов и кошек, на которых Рекс огрызался, но не пугал; так же платформа была наполнена и взрослыми людьми — матери и отцы приехали проводить и отправить своих чад в магическую школу. Везде студенты в руках носили странной формы вещи, книги и метлы. Гарри и Рекс нашли хорошее купе в середине третьего вагона, и с комфортом разместились на сидениях. Рекс, пока была возможность полежать всласть, прыгнул на соседние места и улегся в позе египетского сфинкса, вытянув длинные лапы. Мальчик только хмыкнул, рассматривая вид за окном. Они приехали примерно за сорок пять минут до отправки Хогвартс-экспресса, и количество народа на платформе увеличивалось. Все прощались и здоровались, обнимались и расставались, говорили или ругались… Гарри стало грустно. Но тут Рекс, к полной его неожиданности, тявкнул, привлекая к себе внимание, и парень моментально вынырнул из темного омута грустных мыслей и настроений. — Что такое, Рекс? — Гарри присел на краюшек сидения, дотягиваясь по холки пса и погладил его. Овчарка преданными глазами смотрела в его глаза, и Гарри ощутил, что он точно не один в этом мире. Это существо верит ему, любит, уважает… И, в свою очередь, защищает, спасает и помогает — как может это делать только преданная хозяину собака. «Он хотел меня подбодрить,» — мелькнула у него мысль, и все его естество наполнилось благодарностью к Рексу. Гарри, в едином порыве, быстро прижался к собаке. Пес тут же радостно начал лизать и вылизывать ему лицо. Дверь в купе дернулась и отодвинулась в сторону… *** — Здесь свободно? — спросил Гарри рыжий мальчишка заглянув в его купе и указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда… Гарри кивнул и согнал Рекса с сиденья. Пес недовольно рыкнул, но все-таки спрыгнул с него. Рыжеволосый мальчик в неопрятной одежде плюхнулся на теперь свободное сиденье. Овчарка начала осторожно принюхиваться к нему. — Ух ты! — незнакомец изо всех сил рассматривал пса, — это твой пес? — он попытался, было, его погладить, но Рекс недовольно залаял и зарычал, отодвигаясь к Гарри. — Пес-фамильяр, — сообщил ему Гарри, — мой, зовут Рекс. Рекс… Рекс оскалился — персонаж, что сидел в купе с хозяином, ему не понравился (да и знакомый противный сладковатый запах он узнал). Но Гарри безмолвно положил ему ладонь на холку, пресекая конфликт сразу. Пес стих, но не до конца — все настороженно поглядывал на паренька. — Круто, а вот у меня — только крыса… — и рыжий достал такую облезлую и старую крысу, что мальчик подивился — как она еще жива и дышит. — Ее зовут Короста. «Жалкое зрелище, » — подумал Гарри, но уже знал — рыжий мальчик из бедной семьи. — А как тебя зовут? — спросил Поттер соседа. Тот, спохватившись, назвался Роном Уизли… *** Гарри затем пожалел, что представился ему. Рон затем все больше и больше начал ему мешать — настойчиво расспрашивать о его жизни. А Гарри не хотел говорить и части информации о Дурслях. Рекс рычал на Рональда все чаще и чаще. Особенно ему не понравилась крыса Рона, Короста, которую он попытался поймать. В общем, скоро Гарри начал задремывать, а Уизли мешал все больше и больше. — Рон, я хочу отдохнуть, — сказал наконец Поттер, — я — спать… И более не слушая его, он прикрыл глаза, при этом положив ладонь на ошейник Рекса. Тот положил свою морду ему на колени, и покорно прижался к ногам. *** Открыл глаза Гарри от шороха — Уизли что-то ел из припасенного в дорогу. Рекс, облизываясь, смотрел парню в рот — как он каждый раз откусывает приличный кусок от бутерброда (или сэндвича). Да и желудок Гарри тоже нервно зашевелился — голод не заставил себя ждать. Из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке:  — Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? Гарри не ел с утра, и вышел в тамбур. У продавщицы не оказалось обычной еды, зато… на ее лотке лежали необычные пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписям, отличались самым разнообразным вкусом и всеми известными ощущениями; еще была лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», имелись «шоколадные лягушки (которые дрыгали своими шоколадными лапками)», было странное тыквенное печенье и чудные сдобные котелки, еще на тележке лежали лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых Гарри никогда не видел и не пробовал. Но Рексу тут есть было нечего — и Гарри купил лишь пару-тройку пирожков и все. *** Поезд прибыл на платформу поздно, когда Гарри уже очень устал — даже не от пути в магическую школу, а от пустой болтовни Рона. Поэтому из вагона Поттер выскакивал с огромным удовольствием, объяснив при этом Рексу, что с ним идти нельзя. Пес тревожно заскулил, но Гарри был непреклонен: — Тебя потом приведут прямо ко мне, Рекс, тише… — успокаивал он животное. Пес с почти что человеческим вздохом опустил острую морду на лапы. *** Замок производил самое величественное впечатление — он являлся самым что ни на есть настоящим: каменная старинная кладка, узорчатые башни, длинные галереи, старинные, магические движущиеся портреты и доспехи. Все вертели головами и тихонько переговаривались, иногда с восхищением затихая от того, что видели. Но сначала у них была краткая лекция с профессором МакГонагалл по поводу факультетов в школе. Она перечислила их, затем сказала, что особых отличий нет, и у всех есть (или проявятся) те или иные качества для поступления на тот или иной факультет. Гарри пришлось ждать своей очереди очень долго. Но в итоге… *** — Поттер, Гарри! Большой зал наполнился шепотками. Некоторые даже повскакивали со своих мест — чтобы получше увидеть мальчика. Гарри же спокойно прошел к трехногому табурету, и надел Волшебную шляпу. — Гриффиндор! — выкрикнула она спустя мгновение, и стол львов взорвался аплодисментами. Мальчик сел на свободное место и пожал руки всем желающим, вежливо здороваясь. Но все его мысли занимало не Распределение — он думал о своем Рексе: как он, что с ним… Как назло — затем с ним рядом оказался Рон Уизли, распределенный чуть позже туда же, куда и он. Гарри вздохнул — теперь этот навязчивый тип от него не отстанет, и будет жить вместе с ним в одной спальне. Пир оказался обильным — и на наличие еды, и на впечатления…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.