ID работы: 9464699

Фамильяр Рекс

Джен
R
Завершён
964
автор
Размер:
88 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
964 Нравится 177 Отзывы 348 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста
Гарри устало доедал очередную порцию пудинга. Пир был на славу, обильный, и блюда были очень сытными. Мальчик уже успел рассмотреть и преподавательский стол, и спросить про учителей, и задать все интересующие его вопросы старосте, и вот директор объявил о: —А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор после объявлений о запретных местах для посещения студентов и предупреждений. Поттер тут же попытался закрыть глаза и абстрагироваться ото всех. С пением у него было не очень. Тем более, что на него накатывала усталость от столь бурного дня. *** Первокурсники Гриффиндора, возглавляемые Перси Уизли, старшим братом Рона Уизли, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников их факультета, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице. Гарри принял, как само собой разумеющееся, что они проходили через потайные ходы, и картины на стенах были живыми и разговаривали друг с другом, рассматривая новое пополнение. Перси показал, как проходить в гостиную через портрет, затем сказал пароль, показал общую гостиную, а затем спальни мальчиков и девочек. Гарри с удовольствием вошел в спальню, и тут же был остановлен вставшим на задние лапы Рексом. — Рекс! — Гарри потрепал его за холку и тут же обратил внимание — крайняя кровать его псу понравилась больше всех. — Ребят, я сплю тут, ок? — Вау, твой? — спросил Дин Томас, подходя к псу. Собака легко далась ему — и Дин погладил ее. — Мой. Пес-фамильяр. Рекс. Рекс, стоически стерпев все поглаживания (но предупредительно рыкнул на Рональда Уизли), уселся рядом с постелью, выжидающе смотря на хозяина. Гарри, прежде чем лечь в свою постель, приготовил лежанку ему, и Рекс, с довольным видом, улегся на ней. Мальчики от сытости и усталости долго не разговаривали — почти сразу улеглись и заснули. Гарри, напоследок, с любовью, долго гладил пса. *** Утром все собирались долго — в отличие от Гарри. Тот встал спозаранку, и выгуливал Рекса на улице. Они вдвоем с удовольствием прошлись по росистой траве, вдыхая свежий ветер. Рекс же и привел Поттера обратно в гостиную. На завтраке все откровенно пялились на Гарри, но тот старательно ел сам и кормил пса беконом и курицей, которые, как по мановению волшебной палочки, появились перед ним, стоило им сесть за факультетский стол. Поттер привык к косым взглядам в свой адрес, и они ничуть ему не мешали. Но шепотки за спиной действовали ему на нервы: —…Вон он, смотри! — Где? — Да вон, рядом с высоким рыжим парнем. — Это который в очках?.. — Ты видел его лицо?.. — Ты видел его шрам?.. Этот громкий шепот ото всех Гарри слышал буквально со всех сторон с того самого момента, как на следующее утро вышел из спальни и появился в Большом зале. Он плохо понимал — зачем эти люди так делают, и это его сильно нервировало. Рекс рычал практически постоянно. За дверями кабинетов профессоров, в которых у Гарри были занятия, собирались толпы школьников, желающих только лишь взглянуть на него. Одни и те же школьники специально по нескольку раз проходили мимо, когда он оказывался в коридоре, и пристально смотрели ему в лицо. Гарри очень предпочел бы, чтобы они этого вообще не делали, потому что они его отвлекали, а ему надо было сосредоточиться на том, чтобы добраться до очередного кабинета. Впрочем, Рекс с необыкновенной легкостью водил его из кабинета в кабинет, без ошибки. Гарри, уже прочитавший все, что сумел достать о фамильярах, понял, что пес чует каким-то образом магию и уверенно помогает ему найти правильный путь. Вместе с ним шел и Дин Томас, который тоже, как и сам Гарри, вырос с неволшебниками (в данном случае — с матерью), и парни попадали на уроки без опозданий. В Хогвартсе было огромное количество лестниц, которые меняли направление и у них пропадали ступеньки, множество потайных ходов и хитрых магических дверей — одни открывались, если вежливо попросить, другие — если ответить на вопрос, третьи — вообще представляли из себя обманку-фальшивку скрывая совершенно не те кабинеты и замурованые стены. Так же по замку летали и привидения, тоже прибавляя хлопот. Гарри нервно дергался, когда тот или иной «отпечаток земной жизни» просачивались перед ним сквозь стены. Если ты проходишь через них, то возникает такое ощущение, будто бы ты проходишь сквозь влажную и холодную, но не крепкую ткань. Неприятной личностью был и школьный завхоз Аргус Филч с его кошкой-помощницей миссис Норрис, которая, завидев Рекса, пряталась в ногах у старика. Уроки были очень интересными. Они побывали уже и у декана, профессора МакГонагалл, которая показалась Гарри строгой, но справедливой. И они на первом же уроке колдовали — превращали спички в иголки. И у Гарри это получилось! Причем с первой же попытки, так как он уловил принцип — представить превращение во всех подробностях. Профессор была рада, и наградила Гриффиндор пятнадцатью баллами. Затем превращение осуществила Гермиона Грейнджер (которая почему-то начала дуться на всех кто, по ее мнению, был умнее ее и чем-то выделялся), что было оценено десятью баллами. *** На некоторые уроки его сопровождал Рекс. Учителя так же разрешали умному и спокойному псу оставаться с хозяином на уроках, так как волшебную связь между ним и мальчиком разрушать было нельзя. Флитвик вообще был в полном восторге — сейчас фамильяры, столь преданные своим хозяевам, встречались очень редко. Все было хорошо. Только уроки профессора Квирелла напоминали клоунаду — его заикание портило всю лекцию и урок, и большая его часть уходила на расшифровку тех или иных предложений. Еще он явно завирался, и говорил не все. Но вот настала пятница, и их поток стоял перед дверью кабинета в подземелье — им предстояло зельеварение с профессором Снейпом… *** Снейп, как и Флитвик на первом занятии, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер. Гарри потом порадовался, что Рекс ждет его за дверью. — О, да, — негромко произнес он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. Гарри с изумлением уставился на него. Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Кстати — эта троица слизеринцев уже успела зарекомендовать себя в самых худших смыслах, высмеивая буквально малейшее, по их мнению, отклонение от нормы волшебников. Особенно сильно они издевались над выходцами из немагических семей, и выросшими с маглами. Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза Снейпа были холодными и пустыми и почему-то напоминали темные туннели, в которых отсутствовал всякий намек на тепло и теплые эмоции. Неприятный человек. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал говорить он свою речь. Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Гарри почти прослушал всю его речь, всеми фибрами души желая сейчас оказаться где-нибудь в другом месте, а не здесь и не сейчас. — Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? — Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти, сэр, — проговорил Гарри, взяв себя в руки и одновременно стараясь не смотреть преподавателю в глаза. Что-то внутри него говорило что этого делать не стоит. Снейп скривился, но промолчал. Получив должное, он отступил. *** Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снейпа обещали быть не самыми приятными в этой школе. Он буквально не давал им ничего делать, ехидно комментируя каждое неправильное действие. А уж как он «прошелся» по способностям к резке ингредиентов! Никто, по его мнению, кроме Малфоя, не нарезал правильно. Такого Гарри совсем не ожидал. Снейп, при взгляде на него, просто источал ненависть и злость во все стороны, и мальчик не понимал — почему. Он же первый раз на его уроке, первый раз видит его и слышит… почему? Ему было очень обидно. *** Зелье от фурункулов Гарри сварил если не на идеально, то на твердое хорошо — Снейп только повел своим крючковатым носом поверх котла и обжег взглядом, полным ненависти, пролетел мимо — бурда Невилла угрожающе бурлила и ярилась в котле, пуская вверх клубы черного пара. На него-то и обрушился весь гнев профессора. Тот заклятием «Эванеско» заставил исчезнуть все то, что приготовил паренек, и наложил наказание. Невилл едва не плакал — он дико испугался мужчины-слизеринца-профессора, а тут еще и это наказание… Снейп сквозь зубы дал баллы Гермионе. Затем, с таким мученическим видом — и Гарри. *** Звонок на перемену был избавлением. Гарри выскочил из кабинета одним из первых. Рекс, умный пес, подошел к нему сразу. Гарри лишь грустно вздохнул, присел на одно колено, и обнял пса. Пес положил башку к нему на плечо и лизнул в щеку…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.