ID работы: 9464699

Фамильяр Рекс

Джен
R
Завершён
964
автор
Размер:
88 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
964 Нравится 177 Отзывы 348 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Гарри с удовольствием заканчивал домашнюю работу, которую задал Квирелл — сочинение на тему мелких домашних магических вредителей, и собирался по окончании оной погулять вместе с Рексом. Гермиона пыхтела над домашним заданием МакГонагалл, что задала запутанную магическую формулу, и сейчас была потеряна для всего человечества. Поттер тихонько скатал свитки пергамента и покинул библиотеку. Идя в сторону башни Гриффиндор, Гарри отмечал чудесную ясную погоду за окнами, близкое наступление лета после весны и ожидание переводных экзаменов — учителя назадавали уже столько, что приходилось долго-долго разбирать и учить. Поэтому он не заметил замершую тёмную тень, закутанную в мантию, стоявшую за поворотом, и проговорившую оглушающее заклинание. Темнота сомкнула перед ним двери… *** Сознание приходило неохотно, рывками, сквозь трещавшую голову. Мальчик легонько потряс головой, осознал, что он связан с ног до головы, да и лежит на чем-то холодном… Много этажей вверх, рвался к нему через портретный проем Рекс, чувствуя, что с хозяином случилась беда. Он бы готов напасть на того, кто хотел смерти его доброму хозяину. Портрет, скрипнув, отворился, и пёс, сбивая с ног незадачливых школьников, рванул вниз со всех своих лап. *** — Наконец-то, — изрёк мужской голос, и связанного Гарри сверхъестественно подняло волшебным образом на ноги. — Очнулся. Поттер в недоумении уставился на пришельца. Это был профессор Квирелл, но он не был похож на себя обычного — чалма сидела криво-косо, профессор перестал щуриться и заикаться, говоря самым обычным голосом. Они находились в широком зале, окружённым колоннами и лестница и, а ещё позади спины профессора защиты от тёмных искусств красовалось чудное зеркало в старинной раме. — Профессор? Что происходит?! Где мы? — Где? — Квирелла, казалось, позабавили вопросы Поттера. — А ты сам не догадываешься? — Нет, — честно сказал мальчик. — Мы находимся на том самом Запретном этаже, за закрытой дверью… А, ты не интересовался загадкой этого этажа! — перехватил недоуменный взгляд паренька профессор. — Удивительно, как просчитался на твой счёт Дамблдор… Он был уверен, что ты полезешь сюда самым первым… Впрочем, не мешай мне, Поттер, я должен разобраться с этим любопытным зеркалом… Квирелл отвернулся от него и уставился в стекло. Гарри попытался шевельнуться, но упал на каменные плиты. И тут он заметил за одной колонной притаившегося Рекса. Умный пёс бесшумно крался к нему, чтобы раскусить верёвки, которыми был связан. — В этом зеркале скрыт ключ к философскому камню, — пробормотал Квирелл, нетерпеливо постукивая пальцами по древней раме зеркала. — Следовало догадаться, что Дамблдор придумает что-нибудь в этом духе… Но он еще в Лондоне… А когда он вернется, я буду уже далеко… Для Гарри «Философский камень» был пустым звуком. Ему не нужно было знать отгадку на ребус и загадку Запретного этажа, ни понимать — что это такое, и зачем это нужно странному преподавателю. Рекс сзади беззвучно перегрызал веревки, которыми был связан мальчик, мечтающий убраться отсюда поскорее. Ему это удалось. Квирелл разговаривал сам с собой, когда Гарри, поднявшись, дал стрекоча и спрятался с Рексом за ближайшую колонну. Тем не менее, на шум тот обернулся и пришёл в жуткую ярость: — Иди сюда, мальчишка! — прошипел он. — Именно ты мне поможешь вытащить камень из этого чертового зеркала. Господин? Гарри, спрятавшись, похолодел: он услышал ещё один голос, который исходил из Квирелла — как профессор умудряется говорить, не раскрывая своего рта?! — Используй мальчишку… Используй мальчишку… Гарри застрясся от страха, и прижался к собаке: невольнно это передалось и Рексу, и пёс, зарычав, бросился к подходящему все ближе к ним навстречу профессору, и попытался напасть. Но одно ленивое движение палочкой, и пёс с воем отлетает к противоположной колонне. — Рекс! — вскрикивает от ужаса за лохматого друга Гарри, и моментально забывает о собственном страхе. Он набрасывается на Квирелла так же храбро, как и его пёс. Профессор воет не хуже пса — туда, куда пришлись удар и касания поттеровских рук, стало больно и пошёл дым. Гарри не важно сейчас было все — только его друг, Рекс был важен в эту минуту. Он проскочил мимо скорчившегося в три погибели профессора, и прижался к собаке. Судя по всему, Рекса только сильно ударило о колонну — пёс скулил и лизал ему руки, показывая, что все хорошо. Гарри, вцепившись ему с шерсть, с ужасом наблюдал, как превращается в пепел профессор защиты от тёмных искусств, как из тела его вылетает какая-то чёрная тень, и пытается полететь к нему, но терпит фиаско, и с воем бросается прочь от мальчика и его фамильяра… *** Гарри с усилием поднимает пса на руки — тот весит едва ли не больше маленького ребенка, и идёт с ним прочь из зала, где в конце его в этот миг показывается большая фигура старика в фиолетовой мантии. Альбус Дамблдор застал последний момент из жизни Квирелла, и понял, что мальчик даже не стал с ним сражаться, не стал интересоваться судьбой Философского камня и тому подобное… Не стал влезать в то, во что должен был.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.