ID работы: 9466463

Залечи мои раны

Гет
NC-17
Завершён
413
автор
Размер:
651 страница, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 1435 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 5. Чужак на территории

Настройки текста
      Два маленьких человечка с пухлыми розовыми щёчками, выраженной невинностью и детской доверчивостью в глазёнках лежали на поляне перед домом и лопали лесные ягоды из плетёной корзинки. Набегавшиеся за весь день, уставшие и утомлённые играми, дети вытащили из комода плед и второпях расстелили его на щекочущей босые пятки траве. Сами набрали полную корзину спелой, сочной земляники и теперь уплетали её за обе щеки, перемазавшись в сладком соку. Над ними проплывали пушистые облака, и волчата, весело смеясь, спорили друг с другом, на что именно похоже облачко.       — Вот это барашек! — воскликнул Майк и рассматривал небо, поставив правую руку надо лбом как козырёк от солнца.       Рыженькая девочка, с чуть растрёпанными волосами, которые крупными кудрями рассыпались у неё по спине, запрокинула голову, лёжа на животе и болтая ногами.       — Ну-у, не знаю… — две кисловатые ягодки отправились в приоткрытый рот, — А хотя нет, ты прав. Это барашек, Майк.       Бетти ещё немного понаблюдала и звонко рассмеялась от увиденного.       — Смотри, а там маленький медвежонок на мячике, — ткнула наверх указательным пальцем.       Мальчик подхватил её смех и непроизвольно пошарил рукой в корзине. Не найдя ни одной ягодки, сел на плед и заглянул вовнутрь. Корзина была пуста, лишь несколько листочков и травинок находились на дне.       — Бетти, ты съела все ягоды, — подытожил Фолл младший.       — Да-а, — девочка откуда-то вынула горсточку красных плодов и засыпала себе в рот, радостно смеясь и быстро пережёвывая, — Вот теперь все!       Это получилось очень смешно и мальчик в который раз за долгий день рассмеялся вместе с ней, совсем не жалея для неё ни ягод, ни своих игрушек и даже новенького пистолета, который прятал от других ребят и берёг как зеницу ока.       — Теперь на качели? — сказала Бетти и вытерла запачканный рот рукой.       Он не успел обдумать её слова, как малышка поднялась на ноги, отряхивая жёлтое платье с рюшами, обула сандалики и побежала сломя голову. Кудряшки начали смешно подпрыгивать и переливаться на солнце золотистым цветом на фоне её натурального рыжего, а зелёные глаза с коричневатыми вкраплениями наполнились искорками веселья. Голубоглазый мальчик кивнул, соглашаясь, что было уже поздно, и рванул за ней, чтобы успеть первым, но не занимать место, а просто девочкам проигрывать как-то стыдно.       — Кто последний тот… тот… — оглядываясь назад, девчушка не могла придумать, что сказать бы такого смешного.       Беатрис бежала, перепрыгивала через небольшие препятствия и, смеясь в ладошки, желала быстрее сесть на качели под дерево с раскидистыми ветвями, где всегда было свежо и прохладно. И Майк, смотря на то, как задорно она смеётся и как красива в этот момент, думал, хоть бы она не запнулась о грузовую машинку и не завалилась, расшибив колени и поцарапав руки. Уже был готов оставить свою затею и всецело отдать маленькую победу ей, улыбаясь, когда после этого она кричала бы «ура» и радовалась. Погрузившись в раздумья и нацелив взгляд на качели, он сам и не заметил, как прибежал первый, а Бетти нагоняла его следом, отставая на пару шагов.       — Тот… тухлое яйцо… — всеми силами девочка скрывала огорчение и расстройство из-за проигрыша, зашмыгала носом, и глазки заблестели, становясь ещё ярче и насыщенней в цвете. Но раз так получилось, то стоит смериться, и не в её манере реветь, как все эти глупые девчонки.       — Кто последний, тот самая красивая волчица. Садись, Бетти.       Майк показал взглядом на широкую деревянную жёрдочку и взялся рукой за тугой канат, перекинутый через ветвь дерева, чтобы её раскачать. Она быстро уселась, расправив так не нравившееся ей платьице, и убрала распущенные волосы за спину от лица.       Детская любовь трепетная, по своему смешная, особенная и наивная, в какой-то степени глуповатая, но такая чистая, искренняя и живая. И если говорить о любви между этими двумя, то Майк точно втрескался в Бетти по самые уши и часу не может прожить без маленькой рыжей бестии, но ей об этом, увы, пока не расскажет в силу своих колебаний между ней и ещё одной миленькой соседкой. И слушая его детские, но такие необычно правильные размышления на этот счёт, Макс только мог похлопать сына по плечу и сказать, чтобы он выбирал одну как можно быстрее или же они обе надерут ему задницу. Конечно, для ребёнка это было сказано в мягкой форме. А вот сама Бетти воспринимает его как единственного не тупого мальчишку из ребят в округе и вскользь созналась старшей сестре, что Майк Фолл ей правда нравится, но только, если он не будет считать её слабой и капризной девчонкой, которой она никак не являлась.       Их первое знакомство совершенно не задалось. Таких девочек Майк ещё не видел и даже за свои молодые четыре года не знал. Она как гроза среди ясного неба пришла в его жизнь и, похоже, надолго, съела все булочки Хелен и не поделилась с ним, устроила драку с мальчишками во дворе и неожиданно выиграла её, поразив всю малышню. После этого волчонок ещё долго обходил Бетти Бейкер стороной и с опаской оглядывался, как только она вместе со своей стаей приезжала к ним. Слишком резкая на первый взгляд, прыткая, пугающе взбалмошная, с шилом в одном месте, не боится лягушек и изъявляет огромнейшее желание возиться с машинками в грязи. За любой кипишь, кроме голодовки, готова доставать других девочек вместе с мальчиками, ломая их куличи из песка и подкидывая им жуков. Вечно кудрявая и лохматая, хоть и выходит из дома с тугими косами, красивыми прическами и противными, по её мнению, розовыми бантиками и резиночками. Ей никогда не сидится на месте, и она всё куда-то бежит и бежит, растрачивая какую-то удивительно нескончаемую энергию. И хоть Майка пугала такая неправильная девочка, но в ней есть то, что пришлось ему особенно по нраву. Со всем своим взрывным набором характера Бетти совмещала в себе задушевную доброту ко всему живому. Она достанет всех, но только чтобы кто-нибудь посадили в гнездо найденного ею птенчика под деревом и долго станет вспоминать, жалея, как нечаянно наступила на гусеницу в саду. Порой бывает божьем одуванчиком, ластиться ко всем, разрешает тискать себя в объятиях и без бубнежа надевает платье, даже куклы достаёт и катает их в коляске. А стая Бейкеров в такие момент всё нарадоваться не может, говоря, что неужели это случилось, и у Мартина с Ванессой не родилась вторая Майя.       — Ещё! — крикнула Беатрис другу, который раскачивал её, — Да! — взялась двумя ручками за тугой канат по бокам и начала помогать ему, двигая корпусом тела взад-вперёд.       Мальчик всё же опасался за неё и уговаривал девочку больше не спрыгивать с качелей, но она же успевала отмахиваться и заверять его, что это очень весело и его слушать не будет. Не то, чтобы Майк был трусом и сам так не делал, наоборот даже очень любил и заставлял волосы Хелен седеть от его выходок. Но это же Бетти, ну как он позволит ей разбить коленки, поэтому и остерегал её от всего опасного.       — Ты упадёшь, если качать сильнее, — мальчик нахмурил брови.       — Не-ет. Не упаду, — заверещала малышка, радостно срывая на лету листочки с дерева.       Эту миловидную картину Макс увидел, когда выходил из леса по тропинке, идущей от семейного магазина прямиком к дому. И то, как в таком малом возрасте его сын тревожится и заботится о девочке, вызывало у него гордость и трепет в сердце. Волчата развиваются не по годам и мыслят намного шире, чем человеческие дети, поэтому неудивительно, насколько бывает серьёзен Майк в своих намерениях. Уже прошло несколько месяцев со знакомства этих игривых, резвых и во многом похожих волчат, и они достаточно спелись, чтобы стоять горой друг за другом. Теперь осталось дождаться первого обращения Бетти, и тогда счастье накроет их с головой, потому что можно будет бегать по лесу вдвоём в форме волков, не боясь длительного расставания. И если сейчас они поодиночке долго не могут, а что потом будет и представить волнительно. Конрад уже шутит, что, может быть, в будущем их детская дружба перерастёт в нечто большее, как у него с женой.       Занятый серьёзным делом, Майк так и не обратил внимания на прошедшего мимо него папу и продолжил занятие «как уговорить девочку не прыгать с качели». И только Макс хотел зайти в дом, то в этот момент подъехала знакомая машина. Дверь приглушённо хлопнула, и из неё показался высокий мужчина лет тридцати на вид.       — Здравствуй, Ален, — Макс протянул руку подошедшему волку.       Он кивнул и подал свою руку в ответ для рукопожатия. В ноздри ударил запах разгорающихся дров в костре и чего-то хвойного. Мужчина пах молодо, бодро и свежо, без чего-то тяжелого и давящего, но что-то странное, режущее нюх там присутствовало.       — Приехали с возвратом, — улыбнулся и кивнул головой на пакет.       На его щеках показались ямочки, а в глубинно карих глазах с примесью золочёного цвета промелькнула толика лукавства, которая задержалась там на несколько секунд и исчезла за пеленой вселенской тоски и душевным томление по чему-то плохому и горестному.       — А-а, ты про это, — глянул в пакет, — Даже интересоваться не буду, во что ты вляпался и зачем тебе столько бинтов, — рассмеялся Фолл и забрал из рук Алена новые бинты в упаковках и медикаменты.       Они сели на ступени крыльца и Макс отложил в сторону полученные от приятеля вещи. Сегодня ночью Бейкер неожиданно приехал к Фоллу. Весь взвинченный, на нервах и бледный, просил аптечку и предметы первой помощи, толком ничего не объяснил, обещал всё рассказать завтра.       — Вляпался не я, а Майя. Решила доказать стае, что чего-то стоит, — взгляд метнулся на волчицу, которая вслед за ним вышла из машины и прижимала телефон ухом к плечу, о чём-то разговаривая, — Глупая. Из-за неё пострадал человек, лежит у нас в доме почти без признаков жизни… Столько крови было, — Ален тяжело вздохнул, вспоминая окровавленное лицо незнакомой и пострадавшей девушки, которую второпях заносил в дом и осторожно укладывал на кровать.       Минувшая ночь для Бейкеров прошла ужасно. Совершенно никто не ожидал такого от юной Майи, которая отличалась прилежанием в плане одиночной охоты в связи с травмой, полученной в автокатастрофе. Волчица дождалась, пока вся стая уляжется спать и, перекинувшись после долгих и мучительных попыток, сбежала в лес на охоту. Пострадала сама и втянула во всё это молодую девушку каким-то неизвестным чудом, оказавшуюся в глубине леса, да ещё и ночью. Такая трагедия и абсолютно ничего из аптечки нет под рукой. Стая привыкла обходиться без неё. Пришлось выкручиваться.       — Да уж, дела-а, — протянул Макс.       Ален в волнении взъерошил тёмные волосы и так же поспешно их пригладил, виновато уткнулся лицом в ладони. Недосып дал о себе знать. В мышцах чувствовалась тяжесть, глаза слипались и в них будто насыпали песка.       — Для меня она всегда останется слишком маленькой. И я пытаюсь отгородить её от всего опасного…       — Но она бунтует и хочет сказать тебе, что уже не ребёнок, — Фолл в поддержку похлопал его по плечу, — У меня Одри была такой же. Дай ей свободы в выборе и не будь занудным братом, запрещающим ей сбегать на свиданку, — ухмыльнулся.       — Хах, — Ален усмехнулся, вспоминая, как недавно гонял Шона, нарезающего круги возле их дома. Сорвал влюблённым голубкам тайное ночное свидание, — Тебе Шон рассказал?       — Ага, ты испортил ему все планы, — ответил Макс, взглянув на девушку, приехавшую с Аленом, которая задержалась около автомобиля и только сейчас закончила разговор по телефону.       Тоненькая женская фигурка, покачивая аппетитными бёдрами, подошла к мужчинам. Не торопясь и высокомерно поправила длинные, идеально выпрямленные, пшеничные волосы, доходившие ей до уровня ягодиц, и презрительно, сморщив нос, посмотрела на играющих недалеко от дома детей. При виде Бетти её передёрнуло и, с трудом скрывая своё раздражение, Ребекка опёрлась на перилы крыльца правой рукой, постукивая ногтями по лакированной поверхности дерева. Запах тела она почему-то всегда перебивала духами, и описать его было бы трудно. Да и Максу как волку, что воспринимает все запахи, определяя для себя: нравится или не нравится, какой для нюха, как характеризует её, — не очень-то хотелось на это отвлекаться и выныривать из раздумий. Волчица отвлеклась от наблюдений за детьми и посмотрела на мужчин. Взгляд удивительно быстро изменился и подобрел, будто она скрывает свои чувства и эмоции за фальшивой добротой лица и улыбкой.       — Привет, Макс, — краешком губ улыбнулась и обратилась к Алену, — Неожиданно позвонила Ванесса, сказала забрать Беатрис пораньше.       Фолл, ни капли незаинтересованный в ней, лишь холодно взглянул исподлобья и сухо поздоровался. Его мысли занимал недавний случай с Бейкерами. Почему он сам не почувствовал чужого человека в лесу, когда сегодня не спал всю ночь и часто выходил на балкон? Как тот так скрытно и незаметно оказался на территории оборотней? И каким образом пострадал? Вроде, и не его это дело, пусть та стая сама разбирается со всем этим, но что-то внутри подталкивало всё разузнать.       — А как человек в этом замешен? Как пострадал?       — Майя молчит об этом, не хочет говорить. Мы пока не давим, — ответил Ален.        Ребекка цокнула языком, услышав его слова.       — А надо бы! Вечно вы с ней сюсюкаетесь, — девушка выделила голосом последнее слово, — … она уже не ребёнок! Очнись хоть ты, ей семнадцать.       На лице Алена заиграли желваки, челюсти плотно сомкнулись, а руки сжались и разжались в кулаки несколько раз. Упрёки в сторону его младшей сестры, в травме которой он так сильно виноват, ему слышать было больно и неприятно.       — Замолчи, — выдавил он сквозь зубы.       Ребекка хмыкнула и сложила руки перед грудью, зная, что с ним сейчас лучше не спорить и молчать, но своего она всё равно добьётся. Никто из компании больше не проронил ни слова, разом замолчали, каждый обдумывал что-то своё. Со стороны качелей послышалось детское и звонкое «ай-яй-яй». Все повернули головы в сторону детей. Беатрис смахивала пыль с расшибленных коленок и искоса поглядывала на девушку около дома, удостоверяясь: Ребекка это или нет.       — А, — удивилась девочка, — С Аленом приехала Ребекка, — прошептала мальчику, смотря на волчицу, — Бежим!       Эта волчица вызывала у девочки неоднозначные чувства. Для неё она слишком строгая, холодная, бесчувственная и серьёзная. И чтобы избежать её упрёков по поводу поведения и внешнего вида, было решено бежать из поля зрения. Она потёрла ладошки, отряхнула их от пыли и, взяв Майка за руку, потянула его бежать вместе с ней. Дети хотели рвануть к песочнице, но не успели. Макс окрикнул сорванцов, и им, держась за руки и бухтя, пришлось топать к крыльцу.       — Всё, домой надо ехать, — поднявшись с места, Ален взял подошедшую девочку на руки, — И не надо корчить гримасу боли, — посмеялся он, когда увидел, как она сложила губки бантиком и обиженно надула щёки, обнимая его за шею.       Майк быстро попрощался с подружкой и юркнул в дом, чуть не сбив с ног Хелен. Ребекка при виде дочки своей любимой тётушки была готова взорваться от негодования, но несколько глубоких вдохов и выдохов помогли успокоиться.       — Ну что за девочка… — с разочарованием оглядела Бетти, — Вся чумазая, платье испачкала, колени расшибла, а косы где? Я же тебя заплетала…       Малышка пожала плечами, почесав коленку.       — Резиночки вот, — сняла их с запястья руки и передала ей, — А платье, — посмотрела на розовые пятнышки, — Так получилось.       Ребекка убрала резинки в свою сумочку, которую держала в левой руке, и досадно покачала головой.       — Беатрис, ты же девочка. Нужно быть аккуратной, — погладила её по боку.       Девочка не восприняла её всерьёз и отвернулась, совсем не прислушиваясь к словам, лишь теснее прижалась к старшему брату.       — Так, ладно. Спасибо за помощь, — сказал Ален и подал Максу руку на прощание, — Увидимся на работе.       Волки стаи Бейкеров уехали, обещая перед отъездом поохотиться с Фоллами в ближайшие выходные и принять помощь, если вдруг их проблема с пострадавшим от оборотня человеком не решится легко. Макс проводил автомобиль взглядом, и почти сразу сзади него послышался звук бряканья пластмассовых колёс машинки о деревянные половицы. Майк тянул грузовичок за верёвочку и хотел тихо подойти к папе, но эта машинка всё портила. Макс не стал оборачиваться, уловив слухом, что сын крадётся к нему на цыпочках и посмеивается.       — Бу! — крикнул волчонок и обнял его.       Фолл засмеялся и, запустив руки за спину, легонько защекотал мальчика. Он захихикал и затоптался на месте.       — Майк, не пугай папу, — Хелен вышла за ним и прикрыла дверь в дом.       Оборотень перестал щекотать ребёнка и, повернувшись вполоборота, взял Майка за подмышки, ловко пересадил к себе на колено. Женщина сказала, что ужин уже готов и опустилась рядом с ними. Ещё некоторое время, улыбаясь, наблюдала за шепчущимися папой и сыном, а потом вспомнила о чём хотела поговорить с братом мужа.       — Макс, недавно приехала Одри. Закрылась в комнате и ревёт взахлёб. Тебе бы сходить к ней. Что случилось, не говорит… Я думаю, он опять поднял на неё руку…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.