ID работы: 9466463

Залечи мои раны

Гет
NC-17
Завершён
413
автор
Размер:
651 страница, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 1435 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 7. Новая мамочка

Настройки текста
      Маленький волчонок медленно спускался с лестницы, неохотно наступал ножкой на ступеньку и страдающе запрокидывал голову назад, при этом томно и глубоко вздыхал. Суматоха в доме, начавшаяся с самого утра, уже надоела ему и угнетала. Все волки из стаи были заняты, поэтому никто из них не мог уделить ему времени, игрушки стали до жути скучными и неинтересными, фантазия для занятия себя хоть каким-нибудь делом быстро себя иссякла, и оставалось ждать чего-то непонятного, когда это всё закончится. Мальчик спрыгнул на пол с предпоследней ступеньки и, немного сонно оглядев гостиную, на носках прокатился по идеально начищенному и блестящему паркету. Не удержав равновесия, начал падать и в самый последний момент успел выставить руки назад, чтобы не удариться пятой точкой о пол. Неудача ещё больше испортила настроение и он, вообще, разлёгся на полу.       Входная дверь хлопнула и, бухтя, на пороге появился Шон. Пришлось на пути из города домой незапланированно заехать в продуктовый магазин и купить всё строго по списку Хелен, присланному в личные сообщения ещё утром. Он с трудом удерживал обилие пакетов и почти их уронил, вывалив немного содержимого, когда начал второпях разуваться. Волчонок никак не отреагировал на его появление и грохот, даже головы не поднял, зато Шон увидел валяющегося Майка, который вяло двигал ногами и руками так, будто хотел сделать ангела на снегу. Молодой парень тихо посмеялся и прошёл к матери на кухню, заверив себя, что обязательно выяснит, почему у них тут ребёнок на полу валяется. Из кухни приятно тянуло жареным мясом со специями, а ещё свиными ребрышками под соусом, чётко ощущался запах черничного пирога и маффинов с ежевичной глазурью. Мальчик облизнул губы, представляя как блюда прекрасно выглядит, и с каким аппетитом он будет всё пробовать и поедать, пока дышать станет тяжело и живот не лопнет. От мечтаний аж слюнки потекли, и нюх ещё сильнее обострился, позволяя ему во всех красках ощутить аромат приготовленной еды. После этих мыслей сразу же поплыл запах ягодного чизкейка и…       — Ты чего на полу валяешься? — спросил подошедший к нему Шон.       Волчонок замер, чуть вздрогнув, открыл один глаз, потом второй и крайне удивленно уставился на негодяя, который вырвал его из мечтаний. Наипрекраснейший чизкейк исчез из головы, будто его и не было там несколько секунд назад.       — Шо-о-он, — жалобно, тонюсеньким детским голоском протянул мальчик и закрыл глазки, — Мне ску-у-учно.       Майк почему-то не испытывал радости от приезда брата, не кидался к нему в объятия, смеясь и порыкивая и не вешался на шею как обычно. Когда симпатичный, обаятельный, а главное — холостой парень приезжал в стаю, такой радостный визг стоял на весь дом, и мальчик мчался к нему, не отпускал до последнего и постоянно вис на его ногах, чтобы тот не смел уйти спать и продолжал с ним играть. И часто можно было застать картину, как Шон с трудом идёт по коридору в комнату, а Майк уже в пижаме, скользя животом по полу, держится за его ногу и кричит: «Не-ет, не пущу». А сейчас одна грусть, тоска и уныние царили внутри него. Ухмыльнувшись и немного удивившись почему этот маленький сорванец ещё не душит его в обнимашках, Шон чуть покачал головой и присел рядом с ним на корточки.       — Ничего веселее не придумал?       Парень дунул на выбившуюся прядку каштановых волос, убирая её таким образом как можно дальше от лица.       — Не-а, — ответил Фолл-младший и опять продолжил двигать ногами и руками, — Я как морская звездочка, выброшенная волнами на берег!       — Ага, скорее всего полудохлая морская звездочка, — выделяя голосом слово «полудохлая».       Мальчик захихикал и стал двигаться энергичней, да в таком темпе, что, казалось, протрёт дырку в напольном покрытии. Одри осторожно спускалась с лестницы и несла в руках красивый фарфоровый сервиз. Чашки легонько бились друг о друга и брякали от каждого шага. Волчица, придерживая посуду рукой, обошла Майка, чтобы тот нечаянно не задел её с таким ценным грузом. Улыбнувшись, сказала:       — Майк, тебя надо было вчера так по полу пустить, заодно бы и паркет натёр!       Шон прыснул со смеху, то ли от того, как его двоюродный брат смешно барахтался, то ли от того, что представил, как Майк начищал бы этот паркет, скользя на животе и спине. Дав ребёнку ещё немного насладиться ролью лежащей на песке звезды, поднял его за подмышки и ловко усадил себе на шею. У волчонка закружилась голова от неожиданного перемещения тела в пространстве, и он начал чуть покачиваться, когда удобно уселся на плечах Шона.       — Ой, — только и мог сказать Майк. Всё плыло и двоилось перед глазами, только что птички над головой не летали как в мультиках.       Волк взял мальчика за руки, потому что тот, сидя на шее, никогда не любил держаться за что-либо и, визжа, постоянно скатывался. Они направились на кухню, где женщины вовсю занимались готовкой. Хелен носилась от плиты к столу, нарезала овощи ножом и в то же время говорила по телефону, прижав его плечом к уху. Среди какофонии звуков, как что-то варится, жарится и кипит, были слышны обрывки телефонного разговора: « Да, мы вас подождём, если не успеете… Нет-нет, Макс ещё не приехал… Что?.. Конечно…». Пока хозяйка была очень занята, два пришедших на кухню варвара могли стащить у неё что-то вкусненькое. Оба волка переглянулись и хитро сощурили глаза, выискивая первое блюдо на пробу. Шон наклонился, чтобы Майк зацепил ложкой шоколадный крем, а сам взял горячий, только что испеченный маффин.       — М-м-м, вкусно, — прошептал мальчик, смакуя вкус на языке, — Дай мне вот это тоже, — указал пальцем.       Они перелапали и перепробовали всё, что там стояло и хорошо набили животы перед застольем. Хелен краем глаза подмечала их проказы и только улыбалась. Ей не жалко, пусть едят, потом ещё и добавки наложит.       — Ага, попались! — неожиданно воскликнула Одри.       Двоюродные братья обернулись на голос. В проёме стояла волчица. Она возвращалась из гостиной, куда носила готовые блюда на стол и, придя за очередной порцией, застала их на месте преступления. От объяснений и признания виновности Шона спас телефонный звонок, и он вытащил гаджет из заднего кармана джинсов. Глянул, кто звонит. Медленно и неумело шепча слоги и буквы, Майк успел прочитать имя звонившего абонента до того, как оборотень пересадил его на стул возле окна.       — Да, малышка…— раздалось, когда молодой оборотень прикрыл дверь и быстрым шагом выходил из кухни.       Одри не сдержалась:       — Да, малышка, — сразу же передразнила волчица резко прошедшего мимо неё, как ураган, Шона, и села рядом с племянником, положив пустой поднос на стол.       Губы Хелен тронула улыбка, а Майк засмеялся в ладошки от того, какое смешное лицо у тёти было в тот момент.       — Всё, наш герой-любовник уезжает, — проговорила Одри, повернувшись вполоборота к окну за своей спиной.       Любопытство взяло вверх, и Хелен, чуть вытянув шею, посмотрела на улицу через стекло. Шон уже сидел в собственном автомобиле, одной рукой уводил руль влево прямиком на выезд со двора, а в другой держал телефон, широко и лучезарно улыбаясь. Смотря на это, Одри прошептала что-то по типу: «Какая у него морда довольная!». Женщина лишь покачала головой, продолжая накладывать начинку в тарталетки. Такой разбиватель женских сердец вырос! Не уследишь… Да уже и поздно. Ничем совершенно с матерью не делится, кто у него там, какие невесты, но обещал ей статус счастливой бабушки к своим тридцати годам. Ну-ну.       — Ему Майя звонила! — важно произнёс Майк.       Он и сам с любопытством выглядывал в окно, когда решил поделиться столь важной информацией с двумя весьма заинтересованными в этом деле и близкими для него женщинами.       — А ещё я знаю, что Шон её лю-юбит… — поспешно облокотившись на столешницу, Хелен подалась чуть вперёд, пытаясь не пропустить ни единого слова и внимательно слушая, — … и они собираются ночью гулять. На озере.       Нагреть уши Майк успел, пока они вместе возвращались с речки несколько дней назад, и Шон разговаривал с молодой волчицей по телефону. Он знал и больше, но только это была великая тайна.       — Та-ак, — хозяйка дома достала из пиалы конфету и пододвинула её волчонку, — Что ещё ты знаешь?       Майк взял шоколадную конфету, развернул фантик и, закинув сладость в рот, сказал:       — Это что… взятка? — заулыбался, пережёвывая.       Своё удивление от того, что ребёнок знает такое слово, волчица скрыла и, хитро сощурясь, кивнула.       — Не, не, не, — отмахнулся Майк, — Я своих не сдаю даже так, — положил фантик на стол, — Меня папа учил так не делать! — горделиво вскрикнул и спрыгнул со стула.       — Вот хитрюга! — сразу же подытожила Хелен.       — Надо же, какой у тебя папа умный! — Одри досадно поднялась с места.       Майк важно вскинул подбородок, внутренне хваля себя, что не раскрыл тайны двоюродного брата.       — Да-да, он у меня тако-ой, — ответил волчонок своей тёте.       Шанс хоть немножечко приоткрыть занавес личной жизни Шона увенчался провалом для волчиц, и им оставалось лишь тяжело вздыхать, мучаясь в агонии любопытства.       Ещё немного покружив на кухне около женщин, волчонок убежал в гостиную, где нашёл себе прекраснейшее занятие. Дедушка Конрад забыл свои очки на журнальном столике, так почему же их не взять и не напялить на себя, а потом вальяжно сев в кресле, представлять себя старым оборотнем, который читает газету? Пару раз пробежавшись взглядом по напечатанному тексту, заболели глаза и, потерев их кулачками, Майк кинул это дело. Приблизительно через час приехала стая Бейкеров, и всё это время ожидания мальчик бегал за Хелен то туда, то сюда, подкрадывался, отрабатывая тактику незаметного нападения, а волчица наигранно пугалась и хвалила его. Для чего все собирались, ему было не известно. Может быть, сегодня совместная охота? На его удивление, Бетти не привезли, поэтому волчонок ещё больше заскучал и расстроился. Подперев щеку рукой, смотрел в окно. Впрочем, скучать долго не пришлось, и через несколько минут ребёнок уже голосил:       — Хелен, там папа! Папочка приехал!       Примкнув ладошками к окну и чуть задевая носом стекло, он оживился, глазёнки радостно заблестели, а улыбка во весь рот не спадала с лица. Макс вышел из машины, обошёл её спереди и открыл заднюю дверь. С пассажирского места, держась за его крепкую руку, поднялась девушка, смутно знакомая волчонку, но на его оценку очень даже приятная лицом и внешностью. Она выглядела статно, утончённо и чертовски красиво. Её длиннющие, завитые в локоны волосы были уложены на одну сторону. Тёмно-синее изысканное платье с открытыми плечами и длиной почти, что до пола подчёркивало все достоинства и скрывало недостатки, которых, казалось, и быть не могло. Глубоко-пепельные, широко распахнутые и обрамленные густыми ресницами глаза создавали холодный, даже в некой степени надменный и высокомерный взгляд. Гордая и прямая осанка говорила о полной уверенности в себе без каких-либо сомнений. Но на её лице читалась толика взволнованности, которую она прятала за обворожительной улыбкой. Девушка прихватила с собой разноцветную и цветастую коробку и, смело, даже по-хозяйски, взяв за руку Макса, который решил пока не придавать значения такому жесту, направилась вслед за оборотнем.       Майк рванул к входу, опять прокатываясь по паркету, и когда Макс открывал дверь, он уже встречал их на пороге. Волчонок взвизгнул и кинулся к отцу, чуть не сбив с ног стоявшую рядом с ним девушку. После такого трогательного и умилительного приветствия сына с папой, пришёл черёд знакомить ребёнка с новым лицом в доме. Макс поставил сына на ноги и, погладив его по светлой голове, уже было хотел представить волчицу, как она взяла инициативу в свои руки.        — Привет, — старалась искренне улыбнуться, но получилось как-то натянуто.       Она осторожно присела на корточки, чтобы быть с ребёнком на одном уровне, и погладила его по плечу, таким жестом располагая к себе.       — Привет, — лучезарно улыбнулся волчонок, внимательно вглядываясь в гостью. Всё же он не ошибся, она и вправду была красивой, а вблизи ещё лучше.       Чуть замешкавшись, всё же не каждый день у неё такое событие, девушка передала ему коробку с новенькой машинкой на пульте управления, о которой, по словам Фолла, он так давно мечтал.       — Это тебе. Надеюсь, понравится.       Майк принял подарок и, мельком глянув снизу-вверх на отца, спросил:       — Большое спасибо… Я Майк. А вы… кто?       Молоденькая волчица посмотрела ему прямо в глаза, произнесся:       — Ребекка. Твоя новая мамочка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.