ID работы: 9467695

Vignettes, Snippets, Drabbles etc

Гет
Перевод
R
Завершён
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      — А? Почему ты здесь прячешься, Хикио       — Потому что я боюсь за свою жизнь. Пожалуйста, уходи. Юмико Миура нахмурилась, смотря на Хикигаю Хачимана, который в данный момент, прятался за стеной и пытался скрыться от невидимого врага. Она огляделась вокруг, но, похоже, вокруг никого не было, тогда кого он так боялся, что ему пришлось так яро прятаться?       — Хикио, здесь никого нет, — холодно сказала она.       — Нет, ты не права! Она рыщет по территории школы в поисках меня. Она жаждет моей крови! — сказал он дрожащим голосом. Миура немного встревожилась: — О ком ты говоришь? Хикигая закатил глаза: — О Сенсее, конечно. О ком я ещё могу говорить? Миура задумалась. Она знала, что Хирацука-сенсей может быть немного темпераментной, и у нее была дурная привычка бить его кулаками и ногами, но в основном это делалось ради комического эффекта… верно же?       — Что ты сделал с ней, Хикио? — Медленно спросила она. Хикигая усмехнулся: — Что я сделал? Это ты должна спросить, что сделал этот рыжий придурок.- У него было мрачное выражение лица: — Тобе разозлил ее, и теперь она почему-то думает, что это моя вина, из-за того, что она не может выйти замуж. Миура выглядела растерянной: — Что ты говоришь, Хикио? Ты замер? Хикигая подтолкнул ее к себе, прежде чем она смогла закончить предложение.       — Будь очень, очень тихой, — предупредил он. Миура кивнула и покраснела. Она сидела, очень близко к нему, и могла чувствовать его теплое, нервное дыхание, исходящее из его тела. Она чувствовала себя совершенно спокойной, когда он сидел рядом с ней, пока он бдительно следил за их врагом.       — Я вижу её, — тихо сказал он, и она почувствовала, как его дыхание мягко щекочет ее уши, от чего ее щеки стали ещё горячее.       — Я знаю, что ты там, Хикигая, — почти неземной голос достиг ее ушей, и она обнаружила, что дрожит от страха: — Выходи, выходи, где бы ты ни был. Хе-хе! Хе-хе! — Хирацука Шизука хихикнула, подражая злой ведьме.       — О Боже! — тихо произнесла Миура. Теперь она поняла чего он так боится.       — Послушай, Миура, — начал Хикигая, — я знаю, что это может быть проблемой для тебя, но, похоже, нам нужно так оставаться, пока она не уйдет отсюда и не начнёт меня искать где-то еще, — попросил он ее, — пожалуйста Миура, не сдавай нас и оставайся здесь, хорошо? Миура глубже прижалась к его груди и посмотрела на него с покрасневшим лицом и надутыми губами: — Я делаю тебе огромную услугу, Хикио. Но что ты сделаешь для меня? — Спросила она с самодовольным выражением лица.       — Все, что ты попросишь, Миура, — сказал он тихим голосом.       — Ну, тогда ты можешь дать мне свой номер, — ответила она с гордой улыбкой.       — Я найду тебя Хикигая Хачиман! Я НАЙДУ ТЕБЯ! … И Миура обнаружила, что обнимает Хикигаю, и она была очень счастлива, когда он обнял её в ответ. В общем, это был приятный момент… за исключением психанутого сэнсэя, который болтался, по школе в их поиске.

***

      — О, подожди, я не успокоюсь, пока не покончу с Тобе!       — Успокойся Миура. Это не его вина Миура громко фыркнула на слова Хикигаи. Она испугалась за свою жизнь, потому что Тобе вышел из себя и разозлил их слишком чувствительного учителя, и теперь каким-то образом она решила вывести свой гнев на всём классе, мучая их тонной домашки, которое должно было быть представлено на следующий день.       — И объясни мне, как это не его вина, Хикио.- сердито спросила она: — Он чуть не убил нас!       — Ты была бы в безопасности, Миура, — мягко сказал он.       — А? Но как? — спросила она, находясь в замешательстве.       — Я бы нашел бы способ вывести тебя из этой ситуации, — просто сказал он. Миура покраснела. На самом деле Хикио беспокоился о ее безопасности, когда их сенсей полностью перешел в режим берсерка. Это было приятно.       — Тем не менее, Тобе совершил глупость, — повторила она с надутыми губами.       — Конечно, он это сделал. Вот потому он и Тобе, — мягко ответил он. Миура раздраженно посмотрела на него: — Почему ты так озабочен защитой Тобе. Вы стали лучшими друзьями, пока я ничего не видела? Хикигая заметно побледнел от ее слов: — Я и Тобе? Друзья? Я бы предпочёл стать лучшими друзьями с Юкиношитой Харуно. Миура нахмурилась, услышав это имя: — Так кто же она, Хикио?       — Демон, — ответил он с невозмутимым лицом. Миура задавалась вопросом, говорит ли он ей правду или нет, но она решила оставить все как есть, ну, по крайней мере, пока.       — Хикио, ты уклонился от моего вопроса. Ты все еще не сказал мне, почему я не должена сердиться на Тобе.- Спросила она кратко.       — Ну, как я и сказал, Миура, он идиот, а также, беспокоиться о Эбине. Ты ведь знаешь, что она больна, верно? И ее нужно было доставить в лазарет, — он покраснел от воспоминаний о том, что на самом деле произошло и что он сделал с ней в лазарете. Он был обеспокоен, тем, что никто больше не должен узнать это: — Во всяком случае, как я и говорил, она была в лазарете, и Тобе хотел увидеть ее, чтобы узнать, в порядке она или нет. Я не думаю, что он сделал что-то ужасно, или плохое       — Он мог подождать, как и все мы, понимаешь? — спросила Миура.       — Ну, он любит ее, и мы уже поняли, что он идиот, так что, я думаю, он получает бесплатный пропуск, — сказал Хикигая, — Все справедливо, как в любви и на войне. Миура покраснела от его слов. Она уже представляла Хикио, в подобной ситуации, и это заставляло ее чувствовать себя… Грустной?       — Нет нет нет! — Миура энергично покачала головой, и ее щеки покрылись румянцем: — Мне все равно, что ты думаешь! Тобе ответит за это, — закипела Миура. Хикигая невольно отступил от нее.       — Может, мне не стоило давать ей мой номер, — подумал он.

***

      — Ара! Вы случайно не знаменитый Хаяма Хаято?       -… я ничего не знаю о знаменитом, но это мое имя, да Хаяма Хаято посмотрел на эту новую девушку с вьющимися каштановыми волосами с приятной и очаровательной улыбкой. Судя по ее униформе, она была не из Собу, и поэтому он должен был отвечать за то, чтобы дать ей хорошее представление о себе и своей школе.       — Ну, ты уже знаешь мое имя, но я не знаю твоего, — сказал он, сияя.       — О, я глупая, — хихикнула девушка, — я забыла представиться. Меня зовут Оримото Каори.       — Очень приятно, Оримото-сан, — сказал он, запоминая её имя: — Почему ты искала меня? — Хаяма уже вспомнил свой предыдущий разговор с Сагами, и ему не нужно было повторять ту же ситуацию. Оримото склонила голову в сторону: — Кто тебе сказал, что я тебя ищу? — Спросила она в замешательстве. Хаяма расширил свою улыбку: — Потому что ты сделала это только сейчас, Оримото-сан. Оримото покачала головой: — Я так не думаю, Хаяма-сан. Я просто спросила, вы ли знаменитым Хаяма Хаято, и вы сказали, что это так. Я никогда не говорила, что ищу вас, — подумала она на мгновение, а затем огрызнулась: — Ара, теперь, когда ты упомянул об этом, я действительно думаю, что искала кого-то.-  сказала она: — Но это не ты, — она надулась. Хаяма расслабился и спросил: — Тогда, кого ты ищешь, Оримото-сан. Возможно, я смогу немного помочь тебе. — Он любезно сказал: — Я знаю многих людей в этой школе», — сказал он, подчеркивая свою значимость. Оримото бросила на него дерзкий взгляд: — Я сомневаюсь, что ты узнаешь его Хаяма-сан. Парень, которого я ищу, не любит светится, -сказала она  ему: — Он не совсем стеснительный, или, может быть, я не знаю, но еще в средней школе я определенно думала, что он был тем ещё подонком. Хаяма немного напрягся: — Могу ли я узнать его имя? —  вежливо попросил он.       — Да, да, конечно. Его зовут Хикигая Хатиман» На этот раз Хаяма был не в состоянии сохранить свои черты, и к его большому сожалению, Оримоту удалось поднять скользящую маску.       — Это обычная реакция, которую я ожидаю от любого, кто знает его, — небрежно сказал Оримото.- Полагаю, вы двое не друзья? Хаяма вздохнул: — Я так думаю, но, честно говоря, не могу тебе точно сказать Оримото засмеялась: — Звучит прикольно, — сказала она между смешками. Хаяма нервно рассмеялся: — Почему ты хочешь встретиться с ним, Оримото-сан? Оримото положила обе руки за спину и покачнулась на каблуках: — Честно говоря, я сама не знаю, — она ​​остановилась перед, как добавить: — Может быть, я хочу выяснить, есть ли у меня какие-либо чувства. Хаяма выглядел озадаченным таким ответом: — Не думаю, что я понимаю, о чем ты говоришь, Оримото-сан. Оримото улыбнулась: — Ты веселый! Ха-ха! — Затем она сказала уже своим обычным голосом: — Я не хотела, чтобы вы это понимали, Хаяма-кун.- Ее глаза замерцали: — Я просто хотела, чтобы это звучало круто! Хаяма немного расслабился: — Ну, ты здорово звучала, Оримото-сан. И если ты хочешь найти его, то тебе лучше проверить клуб волонтёров. Ты хочешь, чтобы я отвёл тебя туда? Оримото покачала головой: — Не нужно. Я сама найду это место. Хаяма кивнул: — Ну, тогда мне лучше оставить тебя на одну, Оримото-сан Оримото ухмыльнулась: — Да, спасибо. О, кстати, ты хочешь сходить со мной, выпить кофе? Хаяма был озадачен внезапным вопросом: — Что?       — О, не волнуйся, Хаяма. Я не приглашаю тебя на свидание. Это просто обычная беседа, за чашкой кофе, между двумя новыми друзьями, — заверила его Оримото, — Кроме того, ты действительно не в моем вкусе. Хаяма искренне улыбнулся на это замечание: — Я бы не отказался.       — Какая честь? Кстати, кто будет за него платить? Хаяма удивленно покачал головой: — Ты очень забавная, Оримото-сан. Я рад, что мы познакомились.       — То же самое, то же самое, — согласилась Оримото. После того как они обменялись номерами телефонов, Хайма обернулся, чтобы уйти, но услышал, как ее веселый голос достиг его ушей.       — И если вам интересно, Хаяма-кун, я предпочитаю более открытых и искренних людей. Хаяма не обернулся и ушел с легкой улыбкой на губах. Кажется, сегодня он встретил очень интересную девушку, которая, возможно, поделиться с ним, кое чем интересным.       — Каждый день, я узнаю что-то новое, — подумал он про себя.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.